CU7005 - Aspiradora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CU7005 KENMORE en formato PDF.
| Marca | Kenmore |
| Modelo | CU7005 |
| Tipo de producto | Aspiradora escoba inalámbrica |
| Tecnología de filtración | AllergenSeal - captura el 99,97 % de las partículas de hasta 0,3 micras |
| Tipo de batería | Ion de litio (LB1024) |
| Cargador | Xiamen XDROID XZ2700-1000G1 |
| Tiempo de carga completa | Hasta 4 a 5 horas |
| Modos de limpieza | Alfombra (CARPET) y Piso desnudo (BARE FLOOR) |
| Potencia de succión | Eco, Normal, Sobrealimentación (Boost) |
| Cepillo rodante | Hair Eliminator - anti-enredo automático |
| Función Lift-Up | Sí, para uso portátil |
| Accesorios incluidos | Herramienta multiusos 3 en 1, Herramienta del ventilador rotatorio, Manguera flexible, 2 bloques de batería, Base de carga, Adaptador |
| Garantía | 1 año limitada |
| Servicio al cliente (EE. UU.) | 1-877-531-7321 |
| Servicio al cliente (Canadá) | 1-844-608-3081 |
| Filtros | Filtro de espuma, filtro de fieltro, filtro HEPA de escape |
| Mantenimiento de los filtros | Lavar con agua fría todos los meses, secar 24 h |
| Seguridad | Protección térmica, protección contra sobrecargas |
| Uso | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - CU7005 KENMORE
Preguntas de los usuarios sobre CU7005 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CU7005 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CU7005 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO CU7005 KENMORE
Manual de Uso y Cuidado
Antes de usar su nuova aspiradora. 1
Liada de piezas incluidas 1
Instrucciones de seguridad importantes 2-6
Garantía de la aspiradora. 7
Piezas y caracteristicas 8-11
Instrucciones de ensamblaje 12-14
Instrucciones de uso 15-21
Desempo/characteristicas de seguidad 22-23
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora 24-31
Resolucion de problemas 32-34
Solicitud de ayuda o reparaciones. Tapa posterior
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar suresha aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Por más información sobre el cuidado y operation de la aspiradora, llama a la Linea de ayudía para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canada). Necesitará el modelos completo y los númeroos de series al solicitar información.
El modelo de su aspiradora y los nombres de serie se ubican en la placado modelo y número de série. Use el siguientes direccion para registrar el número de modelos y el número de series de suresha aspiradora Kenmore.
N° de modelos
N° de série
Fecha de compra
Guarde este libro y su boleta (recibo) de vente en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro.
LISTA DE PIEZAS INCLUDES
Su ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICO KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados porSeparated en la caja:
1 Aspiradora vertical inalámbrica (con boquilla motorizada)
1 Empuñadura
1 Manguera flexible
1 Herramienta combinada 3 en 1
1 Herramienta de ventilador giratorio
2 Paquetes de baterías
1 Base dearga
1 Adaptador de energia
1 Guía de uso y cuidado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE esta GUIA ANTES DE ENSAMBLAR O USAR SU ASPIRADORA.
ADVERTENCIA!
Su seguridad es importante para nosotros. Al usar un producto electrico, esnecessary seguir precaucionesbasicas para evitar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves, entre las que se incluyen las siguientes:
- Utilice solo su aspiradora solo como se indica en esta guía de uso y cuidado. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
- Ensemble o instale Completely la aspiradora antes de usarla.
- No use ni cargue en exteriores o sobre superficies mojadas.
- No permitted that se utilize como un juguete. Se debe prestar estRICTa atencion cuando el aparato lo uses ninos o cuando se use circa de ellos. No debe ser utilizado por ninos menos de 12 años. Para evaporar lesiones o daños, mantenga a los ninos alejados del producto y no permitita que introduzcan los dedos u otros objetivos en las aberturas.
- No Manipule la batería y el cargador, incluido el enchufe, ni las TERMINales de cargo con las manos mojadas.
- No utilizes un cargador con el cable o el enchufe dañados. Si la aspiradora, el cargador o la bateria no funciona comodeferán,se han caido, dañado,deferado en exteriores o caido al agua,deje de usarla
inmediamente y llama al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canada) para Obtenerridge.
- No tire del cargador ni lo transporte por el cable, no utilise el cable como empuñadura, no apriete el cable al cerrar puertas ni pase el cable cerca de bordes afilados o esquinas. No use la aspiradora sobre su cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desconecte el cargador tirando del cable. Para desenchufar el cargador, tire de la clavija, no del cable.
- No ponga objetos sobre las aberturas. No lo utilizes si las aberturas están bloqueadas;onga cuidado que no haya polvo,@cabellos,pelugas en las aberturas oequalquiercosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga su Cable, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las aberturas y piezas móvil del producto.
- Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
- No la ponga sobre sillas, mesas, etc. Manténgala la aspiradora sobre el piso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- No utilise la aspiradora para aspirar láquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni tampoco la utilise en lugares donde tales láquidos peuvent estar presentes.
- No aspire elementos que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
- No use la aspiradora sin el contentedor de polvo ni filtros instalados.
- No cargue la aspiradora ni la bateria en exteriores.
- Guarde la aspiradora cuando se de usesla para registrar accidentes por tropiezos.
- Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de recoger olear var el aparato.
- No intente cargar el electrodomístico con el interruptor en la posión de encendido.
- Desconecte la bateria让大家 de realizar cualquier ajuste, Cambiar accesorios o almacenar el producto. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de arrancar el producto accidentalmente.
Recargue la bateria exclusivamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria pueda create riesgo de incendio si se usa con otro tipo de bateria. - Para uso exclusivo con el
cargador XIAMEN XDROID XZ2700-1000G1.
- Utilice los aparatos solo con los paquetes de baterías relacionada designados. El uso de cualquier othero pack de baterías puede create riesgo de lesiones e incendio.
- Para uso exclusivo con la bateria LB1024.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos, como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthersobjectostálicos微量元素, que pueda hacer una conexión de un terminal aOtro.Un cortocircuito entre los terminales de la bateria peute provocar quemaduras o un incendio.
- EnCONDITIONES abusivas,可以更好 salir liquido de la batería; evite elcontacto. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite asistencia Médica.
- El liquido expulsado de la bateria可以选择 causar irritación o quemaduras.
- No use una bateria o aparato que está dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas你能 presentar un comportamento impredecible, provocando incendios, Explosiones o riesgo de lesiones.
- No sumerja la aspiradora, el adaptor de carga ni las baterías en agua u otros
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
liquidos.
- Apane siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cuerpo principal a o de la aspiradora.
- Limpie siempre el contentedor de polvo después de aspirar limpiadores de alfombras o ambientadores, polvos y polvo bajo. Estos productos obstruyen los filtros, reducen el flujo de aire y pueda darla aspiradora. No limpar el contentedor de polvo puede causar daños permanentes a la aspiradora.
- Almacene la aspiradora inalámbrica en interiores. Almacene la aspiradora cuando de usarla para estar accidentes.
- Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra en todo momento para registrar dañar las fibras de la alfombra.
- No usar en un espacio confinado donde podería haber presentes vapeores de pintura, diluyente, sustancias antipollillas, polvo inflamable y otros materiales explosivos o tóxicos.
- No aspire objetosuros o filosos, como vidrio, clavos, tornillos o monidas, ya que pueda darar la aspiradora.
- Para evaporar que se acumule calor excessivo en la unidad o en las baterías, no opere la bateria,msteadasla estácargando.
- No exponga una bateria o un electrodomístico al fuego o temperatas excessivas.
La exposión al fuego o a temperatas sobre los 265 °F (130 °C) puede provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de energia y no cargue la batería ni el aparato fuera del intervalo de temperatura asignado en las instrucciones. Una recarga inadequada o a temperatasiones fuera del rango asignado para darra la batería y&aumentar el riesgo de incendio.
- Si bien no existe riesgo de descarga electrica en las terminales de la aspiradora, podra occurrir una quemadura al insertar objetos metálicos en las terminales. Las terminales de la aspiradora siempre deben estar libres de objetos extraños.
- Almacene el cargador en interiores, en una zona seca y fresca, no expuesto al clima, para evaporar descargas electricas o daños a la aspiradora.
- LosCambios o modificaciones a esta unidad no abrobados expresamente por el responsable del cumplimiento anularian la autoridad del usuario para operar el equipo.
- Usted es responsable de asegurar de que su aspiradora no sea usada por quienes no pueda operarla correctamente.
- Haga que las reparaciones las realize un的技术ico especializzato, using piezas de repuestos ideentes. Esto garantiza que se mantenga la calidad del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- No modifique niintaente reparar el electrodomestico ni la bateria (según aplique), salvo según se indica en las Instrucciones de uso y cuidado.
- Este electrodométrico está hecho sólo para uso dométrico!

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga electrica, no utilise el producto en exteriros ni sobre superficies mojadas.
Desecho del producto
Este producto contiene un paquete de baterías de iones de litio formulado a partir de materiales que pueda causar daño ecologico. Este producto se debe desearch adequ(adamente, cuidando correctamente del medioambiente. No deselect el producto junto con la basura domestica corriente. Consulte a su autoridad de eliminacion local para Obtener informacion sobre la disponibilidad de options de reciclaje o eliminacion.

Li-ion
RECICLE O DESECHE SEGUN LAS REGULACIONES FEDERALES Y LOCALES.

ADVERTENCIA
Cualquier cambio o modificación no abprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podra anular la autoridad del usuario para utilizez el aparato.
NOTA: Este equipo ha sido probado por cuando a sublemiento con los limites
de un dispositivo digital
Clase B, según el inciso 15 de las Regulaciones FCC. Estos limites están disnados para proportionsar una correcta protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones residencias.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencias y, de no instalarse y usese según las instrucciones, pueda provocar interferencia dañana sobre las comunaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no pueda producirse interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o television, lo cual se pueda determinar con tan solo apagar y encender el equipo, se recomienda corrigir tales interferencias mediante uno o más de los métodos que se indicate a continuación:
- Bombie la posicion o el lugar de la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuitodistincto al que está connectado el receptor.
- Consulte alrepresentante deVentas o a un先进技术o radio/TVriallicado paraobtenerasistencia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora está disnada solo para uso domístico. Lea esta guía de uso y cuidado para Obtener información importante sobre uso y seguridad.Esta guía contiene affirmaciones de sécurité bajo@simbolos de advertencia y precaución.
El Sistema AllergenSeal™ le permite estar seguro de que esta aspiradora atrapa al 99.97 % de todo el polvo y partículas de hasta 0.3 micrones en su aspiradora, manteniendolas fuera del aire que respira.
GARANTÍA DE LA ASPIRADOR
CARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN ANO a partir de la Fecha de vente (o, para entrega en el Estado de California, un año a partir de la Fecha de entrega), este producto está garantizo contra defectos en sus materiales o fabricacion.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manière gratuite, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
Lamarca Kenmore se utilizes bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 ( Estados Unidos) / 1-844-608-3081 ( Canadá).
Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueda desgastarse bajo al uso normal dentro del periodo de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para cualquier propósito que no sea el uso privado dométrico.Esta garantía le entrega derechos legales espécíficos que pueda variar según su estado (podía tenerthersderechos adiconiales).
Es importante conocer las partes y caracteristicas de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estasindicaciones antes de usar su aspiradora.
PIEZAS DE REPUESTO
| Artístico | N° de parte (Estados Unidos) | N° de parte (Canadá) |
| Filtro de espuma 56111 | 6101 561116101 | |
| Filtro de fieltro 5611161 | 02 561116102 | |
| Filtro de escape de medios HEPA | 561116103 | 561116103 |
| Empuñadura 561116104 | 561116104 | |
| Manguera flexible 56111 | 16105 5611161 | 105 |
| Herr模板 combinada 3 en 1 | 561116106 | 561116106 |
| Herr模板 ventilador giratorio | 561060176 | 561060176 |
| Paquete de baterías | 561116109 | 561116109 |
| Base de cargo 56111611 | 0 561116110 | |
| Adaptador de cargo 56111611 | 561116111561116 | 111 |
Para solicitar una pieza de repuesto, llama al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canada).
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS


Boquilla motorizada
Luz
PIEZAS Y CARACTERISTICAS


DISPLAY SCREEN

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
BASE DE CARGA

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Preste especial atencion a这些东西 cuadros de alerta de peligro y siga todas las instrucciones indicadas. Las declaraciones de ADVERTENCIA lo alertan sobre riesgos tales como incendio, descarga electrica, quemaduras y lesiones personales. Las declaraciones de PRECAUCION lo alertan sobre riesgos tales como lesiones personales o daño a la propidad.
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (pagina 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibo todos los componentes de suresha aspiradora vertical inalámbrica Kenmore.
- Inserte la empuñadura en el cuerpo principal hasta escuchar un sonido de "clic".
Para SACAR: Presione el botón de liberación de la empuñadura y tire la empuñadura hacía arriba.

- Inserte el paquete de baterias en el compartmento hasta que escuche un cig. Asegürese de que el paquete de baterias encaje firmamente en su situ. Para extraerla: Presione el boton de liberacion de la bateria en el paquete de baterias, agarrefirmamente el paquete de baterias y sáquelo del compartmento de baterías.

- La herramipta de ventilador giratorio se pueda guardar en la base de carga. Introduzca la herramipta de ventilador giratorio en las ranuras de almacenimiento de accesorios de la base de carga.

CARGA
NOTA: Cargue Completely
la aspiradora antes de utilizesla por primera vez.
El paquete de baterias se pueda cargar a工程技术 de la base de carga o del adaptor de carga. La aspiradora se pueda cargar directamente, con el paquete de baterias instalado, a工程技术 de la base de carga.
ADVERTENCIA Utilice exclusivamente el cargador recomendado por el fabricante.
INDICADORES DE BATERIA
Hay 3 indicadores LED en la batería. Mantenga presionado el botón y los LEDmostatán los niveles de carga.

PARACARGAR EL PAQUETDE BATERIAS
- Inserte el adaptor de carga en el puerto de carga al bajo de la base de carga. Deslice el paquete de baterias en el compartmentimiento de baterias hasta que escuche un "clic".


- Opcional: el paque de baterias se pueda pagar a工程技术 de la base de carga o del adaptador de carga. Inserte el adaptador de carga bajo del puerto de carga en el paque de baterias.

- Enchufe el adaptor dearga en la toma de corriente.
- El paquete de baterías se empieza a cargar. El indicator LED de la bateria en el paquete parpadeará continuamente.
- Cuando la bateria está Completely cargada, los tresindicadores LED se iluminan continually y se apagarán afterwards de 10关键时刻.
- Una vez que está Completely cargado, retire la bateria del adaptor del cargador. Desenchufe el adaptor de la toma de corriente.
PARA CARGAR LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Antes de colocar la aspiradora en la base dearga, asegurese de que este apagada.
CARGA
- Inserte el adaptor de energia en el puerto de energia al lado de la base de energia.
- Asegúrese de que el paquete de baterías está correctamente insertado en el compartmento de baterías de la aspiradora.
- Coloque la aspiradora en la base dearga. Asegúrese de que las clavijas dearga de la base dearga estén correctamente connectadas a la aspiradora.

- Enchufe el adaptor de carga en la toma de corriente.
- La aspiradora se empieza a cargar. El estado de bateria en la pantalla parpadea continually para indicar la potencia de la bateria. El anillo externo parpadeará en verde.

- Cuando la aspiradora está Completely cargada, el estado de la batería indica 100%. El anillo externo做不到 una luz azul continua. La pantalla se apagará cuando de 3 horas.
NOTA: Asegürese de que la aspiradora está Completely cargada antes de usarla por primera vez. Puede tardar hasta 4-5 horas en cargarse Completely si está totalmente descargada.
NOTA: Se pueda insertar una bateria de reserve en el compartmento de la bateria de la base de energia. La base de energia le dara prioridad a la aspiradora. Una vez que la aspiradora está Completely cargada, la base de energia comenzará a carregar el paquete de baterias de repaldo. No esnecessary to retirar la aspiradora de la base de energia.
NOTA: Si el estado de la bateria y el anillo exterior en la pantalla no se iluminan durante la energia, asegúrese de que:
- El adaptor de energia está enfeñado correctamente a la fuente de alimentación.
- El suministro electrico en el tomacorriente está encendido.
- El adaptor de energia está Completely insertado en el puerto de energia.
NOTA: Nunca cargue la aspiradora a temperatas superiores a 104^ (40^) ni inferiores a 39,2^ (4^) . Es normal que el cargador se caliente durante la carga.
INSTRUCCIONES DE USO

PRECAUCION
;Piezas móvil! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo@mientras la aspiradora está encendida. Tocar el cepillo de rodillo@msteadsagirando.puede cortar, golpear o provocar otheraslesiones.Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla.Tenga cuidado al uso cercada de niños o mascotas.

USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA

ADVERTENCIA
Cuando ocurre una anormalidad/falla,cede de usar el producto inmediamente y desconecte la bateria.

PRECAUCION
- Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras. Para evaporar lesiones personales o daños, y para evaporar que se caiga la aspiradora, siempre coloque la aspiradora en la parte inferior de una escalera o sobre el piso. No coloque la aspiradora sobre escaleras o muebles, ya que thisoulda causar lesiones o daños.
- No se debe utilizes para acicalar a una mascula.
NOTA: Asegúrese de que la aspiradora está Completely ensamblada y que el contentedor de polvo está vacio antes de usar la aspiradora. No use la aspiradora sin los filtros instalados.
Asegürese de que la bateria está Completely cargada y firmamente instalada en su lugar.
- Presione el botón de ENCENDIDO / APAGADO. La pantalla se encenderá cuando está encendida.
Botón de ENCENDIDO / APAGADO

- La aspiradora inicia en Mode PISO DESNUDO con poder NORMAL de succion predeterminado en su primer uso.
- Libere la empuñadura colocando un pie en la boquilla y tirando hacíayers para Cambiar la posición de la empuñadura.

USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA
- Opera la aspiradora inclinando la manija atrás hacía ti y con la boquilla a ras de la superficie del piso.
-
Para modo de entrega, presione el botón de alfombra/piso desnudo. ALFOMBRA Y PIDO DESNUDO se iluminará para indicar el modo.
-
Modelo ALFOMBRA: para limpieza profunda de alfombras con alta succion. Los cepillos giran cuando la aspiradora está en el modo ALFOMBRA.
- Modo PISO DESNUDO: para todo tipo de sueños y preserva el tiempo deexecution. El cepillo giratorio gira lentamente cuando la aspiradora está en el modo PISO DESNUDO.
- ParaATTER la potencia de succion, presione el boton de potencia de succion. Se iluminaran ECONOMIA, NORMAL o AUGMENTAR para indicar la potencia de succion.
NOTA:Esta aspiradora es capaz de recordar su modo de funciona y su potencia de succion. Cuando la aspiradora se enciende,nuevamente,comenzará en el mode de operacion y potencia de succion anteriores.
-
Al aspirar, el estado de la batería indica el nivel de la batería. Cuando el estado de la batería es inferior al 10% y el anillo exterior parpadea en rojo, se sugiere recargar la aspiradora. Consulte las instrucciones de cargan CARGA (頁目14).
-
Al terminar de aspirar, presione el botón de ENCENDIDO / APAGADO. Devuela la empanadura a la posición recta empujando la empanadura hacía adelante hasta que el cuerpo de la aspiradora quede bloqueado en posición. Desconecte la bateria de la aspiradora.
NOTA: El cepillo de rodillo no gira en ningún modo si la empúaadura está en posición totalmente vertical.


PRECAUCION
No deje que la aspiradora permanezca en un solo lugar, sin importar lacantidad de tiempo, cuando el cepillo de rodillo está girando. Podía darñar la alfombra.

PRECAUCION
Selección el modo recto al使用者 esta aspiradora. Un ajuste incorrecto pourrait darar al piso.
USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA
INDICADOR DE ESTADO DEL CEPILLO E INDICADOR DE ESTADO DE LA MANGUERA
Cuando haya un atasco en el cepillo, elindicador de estado del cepillo parpadeará en rojo.
Cuando hay un atasco en el conducto de aire o los filtros de espuma y fieltro está demasiadosucios, el indicator de estado dela manguera parpadeará en rojo.
| Indicadores | Estado |
| Indicador de Estado del Cepillo Giratorio | Hay un atascimiento en el aire del cepillo de rodillo. Apague la aspiradora y desconecte la batería. Quiterialquier bloqueo de la boquilla. |
| Indicador de Estado de la Manguera | Hay un atasco en elconducto de aire o los filtros de espuma y fieltro estádemasiado sucios. Apaguela aspiradora y desconectela batería. Elimine posiblesobstrucciones en la zona delanguera de conexión,especiallymente debajo delcabierta transparente(pagina 30). Revise y saquecualquier tapón de lamanguera flexible. Limpieel filtro de espuma, filtrodel fieltro o filtro de escapeHEPA, si esnecessary. |
Indicador de estado de la manguera Indicador de estado del cepillo giratorio

MODO ELEVACION
- Coloque la aspiradora en posicion de bloqueo recta.
- Presione el boton de liberacion del cuero principal para分开ar y elevar el cuero principal de la aspiradora de la boquilla motorizada para su transporte portafil. La manguera flexible y la herramenta combinada 3 en 1 se guardan bajo del cuero principal.

- Quite la herramipta combinada 3 en 1 de la posicón de almacenimiento.
Para reinstalar la herramienta combinada, inserte la parte inferior de la herramienta en la pestaña de almacenimiento y bajo presione la herramienta combinada en la posición de almacenimiento.
USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA

- Retire el extremo abierto de la manguera flexible de su ranura de almacenimiento para liberar el extremo abierto del cuerpo principal.
Para volver a instalar, asegúrese de que el extremo abierto de la manguera flexible está correctamente enganchado en la ranura de almacenimiento.

- Presione el botón de liberación de la empuñadura y levante la empuñadura.

USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA
- Inserte el extremo de la manguera en la conexión superior de la manguera hasta escuchar un "clic".

- Elija el accesorio deseado e insertelo en la empuñadura.

NOTA: El accesorio también se pueda insertar directamente en la manguera si esnecessary.
- Presione el botón de ENCENDIDO / APAGADO para encender la aspiradora.
- Tras haber terminado de aspirar, presione el botón de encendido/apagado. Desconecte la bateria de la aspiradora.
IMPORTANTE: Asegúrese de volver a instalar el extremo de la manguera en la ranura de almacenimiento original antes de usar la aspiradora en modo vertical.
- Reinstale el cuerpo principal en la aspiradora hasta que se escuche un cig.

PRECAUCION
Al usar accesorios, tengacuidado de no estirar lamanguera flexible mas de lacuseta. Estirar la manguera mas alla de su capacitépodria provocar que laaspiradora se vuelque.
PRECAUCION
NO tire de la manguera para mover la aspiradora bajo de la habitacion. El mal uso puede producir daños a la propidad o lesiones personales.
ACCESORIOS
Todas las herramrientas
accersoias se pueda insertar en
la empuinadura o en la manguera
flexible.
HERRAMIENTA COMBINADA 3 EN1
La herramienta combinada 3 en 1 se pueda fjjar al extremo de la empuñadura y de la manguera. Inserte la herramienta en el extremo abierto de la empuñadura o la manguera.
Utilice la herramipta combinada 3 en 1 en modo herramipta para hendiduras para limpar espacios angostos en muebles, entre cojines y en escaleras. Consulte la TABLE DE USO DE ACCESORIOS (pagina 21).

Ajusta la herramipta combinada en el modo de cepillo para tapizados presionando el boton de liberacion y deslizando el cepillo para tapizados hasta el final de la herramipta combinada. Use en modo de cepillo para tapizados para limpiar superficies de tela como tapices de sofas. Consulte la TABLE DE USO DE ACCESORIOS (pagina 21).

Presione el botón de liberación para sacar el cepillo para limpiar polvo. Coloque la herramienta combinada en modo cepillo para limpiar polvo como se indica. Use en modo cepillo para limpiar polvo para limpiar superficies holgadas, como cortinas. Consulte la TABLA DE USO DE ACCESORIOS (頁目21).

Para volver la herramenta combinada al modo de herraminta para gritas, presione el boton de liberacion y deslice la herraminta de cepillo hacia abajo.
HERRAMIENTA DE VENTILADOR GIRATORIO
El ventilador giratorio se pueda fazer a la empuñadura o vara para limpar sobre el nivel de lackeza en muebles tales como gabinetes y estantes.Consulte la TABLA DE USO DE ACCESORIOS (pagina 21).

TABLA DE USO DE ACCESORIOS
| ÁREA DE LIMPIEZA √ = Aplicable | ||||||
| ACCESORIO | Mueble* | Entre cojines* | Cortinas* | Escaleras | Pisos | |
| Alfombra | Liso | |||||
| HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| CEPILLO PARA POLVO | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| CEPILLO PARA TAPIZADO | ✓ | ✓ | ||||
| VENTILADOR GIRATORIO | ✓ | |||||
*Limpie sempre los accesorios antes deusatlos en telas.
DESEMPENO/CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
PROTECTOR TÉRMICO
Esta aspiradora tiene un protector difermino que se activa automatamente para proteger al motor de succion de la aspiradora. Si un tapon evita el paso normal del aire hacia el motor, el protector difermino apaga el motor automatamente. Estedea enfiar el motor a fin de evaporar posibles daños a la aspiradora.
Para restablecer el protector termico: Apague la aspiradora y desconecte el paquete de baterias para partir enfiar la aspiradora y que el protector termico se restablezca.

PRECAUCIón
Vuelva a colocar siempre la aspiradora en posicion recta antes de usar la manguera y los accesorios. No seguir estaanciaideaqueprovocarsobrecalentamento del motor del cepillo de rodillo y que se activen los protectores termicos.
Revise y saque los tapones, vacie el contentedor de polvo si fuese necessitiesario. Además, compruebe y limpie los filtros tapados. Espere aproximamente 50 horas antes de reencender la aspiradora.
CEPILLO DE RODILLO HAIR ELIMINATOR®
Para lograr el máximo
desempo, la boquilla
motorizada posee un cepillo de
rodillo hair eliminator, elrial
evita la acumulación dePelos, hebras yotiros sedimentos en el cepillo. Para qutarequalquierelo enrollado en el cepillo, sigaspirandodejandoqueel cepilloelimine automatistically lospelos y los envie al contentedor depolvo.


PRECAUCION
jPiezas moviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo@mientras la aspiradora este encendida. Tocar el cable de rodillo@millas está girando能把 cortar, golpear o provocar otheras lesions.
RESTABLECIMIENTO DEL CEPILLO DE RODILLO
Para evaporar daños al motor por atascos, el cepillo de rodillo incorpora una protección contra sobrecargas. Si el cepillo de rodillo &,qa. la velocidad o se detendra por completo. En tales casos, el protector contra sobrecarga apaga automatistically el motor del cepillo de rodillo (indicado por una luz roja en la pantalla) ),m擒as la aspiradora continua aspirando.
DESEMPENO/CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD

Para corregir el problema:
Apague la aspiradora y desconecte la bateria. Quite las obstrucciones, bajo vuela a instalar el paquete de baterias y vuelva a encender la aspiradora. El indicator de estado del cepillo giratorio de la pantalla de visualizacion estarapagado.
Si el problema persiste, contacte a la linea deridge de la aspiradora para Obtenerridge.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA
Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Desconecte la batería antes de reparar o limpar la aspiradora. No hacer este podra provocar descargas electricas o lesiones personales provocadas por un encendido subito de la aspiradora.

ADVERTENCIA
La boquilla motorizada posee dientes de peine aflados en su interior. NO toque los dientes del peine al reparar o limpar la aspiradora o podra provocar lesiones personales.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
- Apague y desconecte la bateria de la aspiradora. NO deja caer agua sobre la aspiradora.
- Para limpiar el exterior o para reducir la electricidad estatica y la obstruccion de polvo, limpie la superficie exterior con un paño limpio y suave que se haya empapado con una solución de detergente liquido suave y agua para bajo haberse estrujado. Seque afterwards del limpiar.
NOTA: Lave los accesorios en agua tibia jabonosa, enjuague ySEQe al aire.No limpiar en lavavajillas.

PRECAUCION
No use accesorios si está mojados. Los accesorios usados en zonas sucias, tales como bajo un refrigerador, no deben usarse en除外 superficies sino hasta haberlas lavado. Podriándeer MARCAS.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO DE LA ASPIRADORA
- Coloque los accesorios en la base de energia de ser necessario (consulte la page 12).
-
Desconecte la bateria de la aspiradora antes de un almacenamento prolongado.
-
Guarde la aspiradora en un area seca en interior, en el piso con la empañadura trabajo en posición vertical.
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO
ADVERTENCIA
Apague y desconecte la bateria de la aspiradora antes de realizar cualquier reparacion o limpieza en la aspiradora.
NOTA: Para Obtener el máximo rendimiento, vacie el contentedor de polvo afterwards de cada uso. Jamás use la aspiradora sin el contentedor de polvo y filtros instalados.
- Presione el botón de liberación del conteditor de polvo para quitarlo del cuerpo principal.

- Quiterialquierobstruccion quecouldahaberenelpuerto de succion.

- Coloque el contentedor de polvo sobre un receptacleulo de desechos.Presione el boton de liberacion de polvo para abrir la tapa del contentedor de polvo ydeer caer su contenido sobre un receptacleulo de desechos.

-
Agite el contentedor de polvo para sostarrialquier sedimento que pueda estar colgando en el prefiltro.
-
Reinstale e inserte el conteditor de polvo en las ranuras de la parte inferior de la unidad principal. Luego, presiona el recipientte para el polvo-Newamente en la ranura bloqueada hasta que escuches que haceblick en su lugar.

LIMPieZA DEL PREFILTRO
El prefiltro se incluye dentro del contentedor de polvo. Limpie el prefiltro según seaecessary para optimizar la potencia de succion.
- Saque el contentedor de polvo como se indica en la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 25).
NOTA: Asegúrese de que el conteditor de polvo está libre deSEDimentos antes de abrirlo. - Presione el botón de liberación de la tapa del contentedor de polvo y abralla.


- Levante el prefiltro del conteditor de polvo. Limpie el prefiltro golpeando suavamente un recipiente de desechos. Para garantizar la mejor limpieza possible, golpeelo desdevarios angulos.

- Reinstale el contentedor de polvo en el cuerpo principal. Consulte las instrucciones de instalacion de la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 25).
LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA
IMPORTANTE: Limpie los filtros cada 1 mes. Los filtros de espuma puede parecer sucios antes del uso - este es normal. Se recomienda limpar los filtros de espuma y fieltro usingo agua fria todos losunes.
NOTA: Cuando limpiar los
filtros ya no restaure la potencia
de succion de la aspiradora,
o cuando los filtros se hayan
gastado o danado, c的身体s.
Para comprar filtros, llame al
1-877-531-7321 (Estados Unidos) /
1-844-608-3081 (Canada).
Limpie y reemplace regularamente los filtros para mantener la potencia de succion de la aspiradora a un nivel optimo.
- Saque el contentedor de polvo como se indica en la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 25).
- Abra la taps del contentedor de polvo. Saque los filtros de fieltro y espuma de la tapa.

- Lave usingo solo agua fría, NO use detergentes o jabon. Estruje a mano y deben secar al aire. Deje secar todos los filtros durante 24 horas antes de volver a colocarlos en la aspiradora.
NOTA: NO usar sin los filtros de espuma y fieltro instalados.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale los filtros de espuma y de fieltro si está mojados.
- Reinstale los filtros de espuma y fieltro en la taps del conteditor de polvo.

- Reinstale el contentedor de polvo. Consulte VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 25).
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA
IMPORTANTE: Limpie el filtro cada 1 mes. No utilise la aspiradora sin el filtro.
Se recomienda limpar el filtro de escape de medios HEPA con agua fria todos losunes.
NOTA: Cuando limpiar el\ filtro ya no restaure la potencia\ de succion de la aspiradora, o\ cuando el filtro se haya gastado o\ dañado, cámbielo. Para comprar\ el filtro de escape, llame al\ 1-877-531-7321 (Estados Unidos) /\ 1-844-608-3081 (Canada).
- Quite el cuerpo principal de vacío como se indica en MODO ELEVACION (頁目 17).
- Saque el extremo abierto de la manguera flexible del cuerpo principal para estar la cubierta del filtro de escape.

- Quite la cubierta del过滤 de escape presionando la pestaña de la parte superior de la cubierta.

- Presione la pestaña de liberación y quite el filtro de escape de medios HEPA del cuerpo principal de la aspiradora.

- Lave usingo solo agua fria. NO use detergente ni jabon. Dejelo secar al aire durante 24 horas antes de volver a colocarlo en la aspiradora.
NOTA: NO usar sin el filtro de escape instalado.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale el filtro si está mojado.
- Reinstale el filtro de escape de medios HEPA en el cuerpo principal de la aspiradora hasta escuchar un sonido deblick.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA
- Reinstale la cubierta del过滤 de escape en el cuerpo principal de la aspiradora hasta que se escate un cig.

NOTA: Asegúrese de instalarcorrectamente la cubierta delfiltro de escape.
CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Desconecte la bateria antes de quitar obstrucciones. El no seguir estasindicaciones可以使 provocar lesiones personales o descargas electricas.
COMPROBACION DE OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA FLEXIBLE
Cuando hay un atasco en el
conducto de aire, el indicator
de estado de la manguera en
la pantalla parpadeará en rojo. Revise que la manguera no tengatapones.
- Quite el cuerpo principal de vacío como se indica en MODO ELEVACION (頁目 17).
- Quite el extremo abierto de la manguera flexible del cuerpo principal.
- Retira el extremo de bloqueo de la manguera del cuerpo principal presionando el seguro de liberacion de manguera.
Seguro de liberación de manguera

- Revise y saque该如何 tapón de la manguera flexible.
- Reinstale el extremo de bloqueo de la manguera en la aspiradora hasta que se oiga un*clic. Reinstale el extremo abierto de la manguera en su ranura de almacenimiento original.

CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
COMPROBACION DE OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA DE CONEXION
- Quite el cuerpo principal de vacío como se indica en MODO ELEVACION (頁目 17).
- La cubierta transparente sobre la manguera de conexión le permite comprobar las obstrucciones fácilmente. Retírelo presionando la pestaña de liberación y tire hacía fauna.
NOTA: Elimine cualquier bloqueoAquicuando aparezca la obstrucciondebajo de la cuberta transparente.


-
Suelte la empuñadura de la aspiradora.
-
Apriete también pestillos de bloqueo para liberar el extremo de la manguera de conexión.

- Revise y quiterialquier obstruccion de la manguera de connexion.
- Vuelva a colocar el extremo de la manguera de conexión presionándolo hacer abajo hasta que se oiga un cig.

CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
- Devuelva la empuñadura a la posición totalmente vertical.
- Vuelva a instalar la cubierta transparente. Primero alinee las dos pestañas pequeñas de la cubierta con las ranuras de posicion como se muestra. Despues presione hacer abajode la cubierta transparente hasta que se escuche un cig. Presione en el area de la pestaña para asegurarse de que este asegurada correctamente. Se escuchará un sonido de cig.


RESOLUCION DE PROBLEMAS
Revise estasolutions tipo hagaloxustedismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparacion necessitiesa que no sean los procedimientos deostenimiento indicados en esta guia de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de service calificado.

ADVERTENCIA
Desconecte la batería antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento en la aspiradora. El no seguir estasindicacionescould provocar lesiones personales o descargas electricas.
| PROBLEMA | CAUSAPROBABLE | SOLUTION |
| La aspiradora no funciona. | La batería puede estar agotada. | Cargue la batería como se indica en la págrina 13-14. |
| Se está utilizing un cargador incorrecto. | Asegúrese de utiliser solamente la base de cargo o el adaptador de cargasuministrados con su producto. | |
| El cuerpo principal de vacío no está instalado correctamente. | Retire el cuerpo principal de la aspiradora y vuelva a colocarlo asegurándose de que está bien sujeto. | |
| La aspiradora está sobrecalentada. | Apague la aspiradora y deje enfiarla aspiradora durante 50 Minutes. | |
| El motor está dañado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para Obtener性和luck. | |
| Recolección de sociedad inefficiente. | El contendor de polvo no está instalado correctamente. | Revise que el contendor de polvo está bien instalado y asegúrese de que se conectefirmamente. |
| Contendor de polvo lleno or tapado. | Vacie el contendor de polvo (págrina 25). | |
| Hay un tapón en la manguera flexible o manguera de conexión de la aspiradora. | Revise y saque cualquier tapón. Siga las instrucciones de la págrina 29-31. | |
| La manguera o accesos no está instaladoscorrectamente. | Revise que la manguera y accesos estén bien instalados y asegúrese de que se conectenfirmamente. | |
| El filtró de espuma, filtró defiembro o filtró de escape HEPA seDebe limpiar o reemplazar. | Limpie o reemplace el filtró de espuma, filtró de fieltro o filtró de escape HEPA. Siga las instrucciones de limpieza del filtró de espuma, filtró de fieltro o filtró de escape HEPA indicadas en la págrina 27 or 28-29. | |
| La manguera flexible estágastada. | Cambia la manguera. Para comprar piezas, llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Recolección de sueidad ineffidente. | La manguera de conexión está gastada. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. |
| El cepillo de rodillo está gastado. | ||
| Sale polvo de la aspiradora. | El conteditor de polvo está instalado incorrectly. | Coloque correctamente el conteditor de polvo y hágalo calzar con firmeza en posición. |
| El filtró de escape de medios HEPA está mal instalado. | Revise que el filtró de escape está bien instalado. Siga las instructaciones de la网页 28-29. | |
| El filtró de espuma, filtró de fielro o filtró de escape HEPA está gastado o roto. | Revise y reemplace el filtró de espuma, filtró de fielro o filtró de escape HEPA. Para comprar piezas, llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). | |
| El cepillo de rodillo no gira. | La empuñadura está en posición totalmente vertical. | Mueva la empuñadura desdela posición totalmente vertical. |
| El cepillo de rodillo está atascado. | Quite la obstrucción. Siga las instructaciones de la网页 22. | |
| El cepillo de rodillo no está instalado correctamente. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| La correa no está bien colocada. | ||
| La correa está gastada o rota. | ||
| Falla en la sección PCB de la boquilla motorizada. | ||
| El protector contra sobrecalentimiento de la boquilla motorizada está activado. | Espere a que la boquilla motorizada se enfríe y vuelva a encenderla. | |
| El flujo de aire se restringe al使用者; el sonido cambia. | La cubierta del filtró de escape está mal instalada. | Coloque correctamente la cubierta del filtró de escape y encájelafirmamente en su situ. Siga las instructaciones de la网页 29. |
| La vía airea está bloqueada. | Revise y quite cualquier obstrucción y despeje la vía airea. Siga las instructaciones de la网页 29-31. | |
| Los accesos en uso restringen el flujo de aire. | Revise que los accesos no tengan pelulas,leo de mascotas uothersedimentos. |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| La aspiradora se apaga sola. | La batería pueda estar agotada. | Cargue la batería como se indica en la págrina 13-14. |
| El protector tírmico está activado. | Apague la aspiradora y desconnecte la batería. Revise la via airey y el contentedor de polvo. Deje que la aspiradora se enfié durante un minimo de 50 Minutes. Reinstale el paquete de baterías y encienda la aspiradora. | |
| El motor está dañado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| Indicador de estado del cepillo giratorio en la pantalla de visualización emite rojo. | Hay un atascimiento en el area del cepillo de rodillo. | Apague y desconnecte la batería; bajo, quite cualquier bloqueo en el area del cepillo de rodillo. Consulte la págrina 22. |
| El cepillo de rodillo está gastado o roto. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| La aspiradora no cargará. | El adaptorder dearga no está insertado firmamente en el puerto dearga de la base dearga. | Asegúrese de que el adaptorder dearga está Completely insertado en el puerto dearga de la base dearga y de que está correctamente enchufado a la toma de pared. |
| Residuos acumulados en los contactos dearga metálicos del cuerpo principal y de la aspiradora. | Asegúrese de que no se acumulan residuos en los contactos dearga metálicos de la aspiradora y del cuerpo principal. | |
| El cuerpo principal devacío no está instaladocorrectamente. | Retire el cuerpo principal de la aspiradora y vuelva a colocarlo asegurándose de que está bien sujeto. | |
| El estado dearga en la pantalla de visualización está dañado. | Llame al service al cliente para obtener ayuda. | |
| No hay corriente en el tomacorriente. | Revise los disyuntores. Sustituya el adaptorder dearga. | |
| El adaptorder dearga está dañado. | Sustituya el adaptorder dearga. Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| La batería está dañada. | Sustituya la batería. Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. |