SIGNATURE SKSCR3001P - Refrigerador

SKSCR3001P - Refrigerador SIGNATURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SKSCR3001P SIGNATURE en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SIGNATURE SKSCR3001P - page 42
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SKSCR3001P SIGNATURE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSCR3001P - SIGNATURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSCR3001P de la marca SIGNATURE.

MANUAL DE USUARIO SKSCR3001P SIGNATURE

Escanee el código QR para ver el manual.

SIGNATURE SKSCR3001P - 1

SIGNATURE

KITCHEN SUITE

MANUAL DEL PROPIETARIO

REFRIGERADOR INCORPORADO

Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.

ESPAÑOL

SKSCR3001P, SKSCR2401P

www.signaturekitchensuite.com

Copyright © 2019-2023 Signature Kitchen Suite. Todos los derechos reservados

2

ÍNDICE

3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR

3 ADVERTENCIA

7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

7 Características del producto

9 FUNCIONAMIENTO

9 A n t e s d e U s a r

10 Panel de control

12 Modo Sabbath

12 Dispensador de Agua

13 Almacenando Alimentos

14 Bandeja para aperitivos

16 Cajones

17 Estantes

18 Contenedores de la Puerta

19 FUNCIONES INTELIGENTES

19 Aplicación LG ThinQ

21 Función Smart Grid (Red Inteligente)

23 Función Smart Diagnosis TM

24 MANTENIMIENTO

24 Limpieza

24 Filtro de Aire

25 Filtro de agua

29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

29 Preguntas frecuentes

30 Antes de llamar al servicio técnico

39 GARANTÍA LIMITADA

39 EE. UU.

SIGNATURE SKSCR3001P - GARANTÍA LIMITADA - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - GARANTÍA LIMITADA - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - GARANTÍA LIMITADA - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - GARANTÍA LIMITADA - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - GARANTÍA LIMITADA - 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR

Mensajes de seguridad

Su seguridad y la de los demás son muy importantes.

Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.

SIGNATURE SKSCR3001P - Mensajes de seguridad - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.

Estos términos significan lo siguiente:

SIGNATURE SKSCR3001P - Mensajes de seguridad - 2

ADVERTENCIA

El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.

SIGNATURE SKSCR3001P - Mensajes de seguridad - 3

PRECAUCIÓN

El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.

Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.

ADVERTENCIA

SIGNATURE SKSCR3001P - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

- Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

Instalación

- Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del electrodoméstico, se debe fijar de acuerdo con las instrucciones.

FUNCIONAMIENTO

- Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares aplicaciones, tales como:

  • áreas de cocina en tiendas, oficinas y lugares de trabajo;
  • granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales;
  • hospedajes tipo bed and breakfast;
  • aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.

  • Este aparato no esta destinado para utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido una supervisión o capacitación concerniente a el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

  • No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc.
  • NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.

SIGNATURE SKSCR3001P - FUNCIONAMIENTO - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - FUNCIONAMIENTO - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - FUNCIONAMIENTO - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - FUNCIONAMIENTO - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - FUNCIONAMIENTO - 5

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
  • Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
  • Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
  • No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
  • Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio o por personal similarmente calificado con el fin de evitar un peligro.
  • No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.

- No modifique ni extienda el cable de alimentación.

- No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de pared dañado.

- No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.

- Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque el refrigerador ni el botón de encendido.

- Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, apáguelo de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

- No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.

- No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante.

- No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.

- No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.

- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.

- Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones.

- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante.

- No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.

- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodoméstico.

- No dañe el circuito refrigerante.

- Se debe usar un circuito derivado individual o un disyuntor con una conexión a tierra apropiada en el caso de que sea necesario desconectar el producto después de la instalación.

- Este aparato incorpora una conexión a tierra con fines funcionales.

- Llene únicamente con agua potable.

- Si utiliza un dispensador de agua, asegúrese de llenarlo únicamente con agua potable.

Mantenimiento

  • No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
  • No prenda velas para remover el olor interno del producto.
  • En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
  • Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.

SIGNATURE SKSCR3001P - Mantenimiento - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - Mantenimiento - 2

  • Este aparato no esta destinado para utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido una supervisión o capacitación concerniente a el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Apague la alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
  • Las luces del compartimiento del refrigerador son LED para interiores, y únicamente personal técnico calificado debe darles servicio.
  • Apague la alimentación de inmedianto en caso de apagón o tormenta eléctrica.
  • Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
  • No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calificado lo haga.
  • No dañe el circuito refrigerante.

Desecho

  • Riesgo de atrapamiento de niños. Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a este.
  • Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean removidos para su adecuada eliminación por un técnico calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La espuma de aislamiento contiene un gas expansor inflamable.
  • Cuando deseche el electrodoméstico, retire la junta de la puerta mientras deja los estantes y los recipientes en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.

Instrucciones de conexión a tierra

  • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
  • Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra.
  • Se debe usar un circuito derivado individual o un disyuntor con una conexión a tierra apropiada en el caso de que sea necesario desconectar el producto después de la instalación.

Riesgo de incendio y materiales inflamables

SIGNATURE SKSCR3001P - Riesgo de incendio y materiales inflamables - 1

Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.

A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño de la habitación en el que el electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca conecte un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.

SIGNATURE SKSCR3001P - Riesgo de incendio y materiales inflamables - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - Riesgo de incendio y materiales inflamables - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - Riesgo de incendio y materiales inflamables - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - Riesgo de incendio y materiales inflamables - 5

SIGNATURE SKSCR3001P - Riesgo de incendio y materiales inflamables - 6

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 1

PRECAUCIÓN

- Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

Instalación

  • No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
  • El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
  • Este electrodoméstico no requiere cambios en la instalación ni el uso sobre la base de la altitud.

FUNCIONAMIENTO

  • No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
  • Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
  • No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si están agrietadas o rotas.
  • No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
  • No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la propiedad.

Mantenimiento

  • No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
  • Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
  • No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
  • Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SIGNATURE SKSCR3001P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 5

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

Características del producto

Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.

Interior

SIGNATURE SKSCR3001P - Características del producto - 1

- El filtro debe cambiarse cada 6 meses. Consulte la sección Reemplazo del filtro de agua de este manual para obtener más información.

②Panel de control

Fija la temperatura del refrigerador y el estado del filtro de agua.

③ Iluminación Interior LED

Ilumina el interior del refrigerador.

SIGNATURE SKSCR3001P - Características del producto - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - Características del producto - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - Características del producto - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - Características del producto - 5

SIGNATURE SKSCR3001P - Características del producto - 6

8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

④Estante ajustable del refrigerador

Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.

⑤Dispensador de agua interna

Dispensa agua purificada.

⑥Bandeja para aperitivos

Se utiliza para almacenar aperitivos lácteos u otros alimentos pequeños que desee mantener especialmente fríos.

⑦Cajón

Almacena verduras y frutas. Los cajones deslizantes le brindan un acceso fácil y comodidad de uso.

- Utilice el compartimiento superior para almacenar alimentos envasados y alimentos de uso frecuente.

- Utilice los compartimientos inferiores para los alimentos de mayor tamaño y los que se almacenan durante más tiempo.

⑧Contenedor de la puerta móvil

Almacena alimentos o bebidas frías.

Especificaciones del producto

La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.

Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz

Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)

Modelo Descripción Peso neto
SKSCR3001P Refrigerador incorporado 386 lb (175 kg)
SKSCR2401P Refrigerador incorporado 324 lb (147 kg)

SIGNATURE SKSCR3001P - Especificaciones del producto - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - Especificaciones del producto - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - Especificaciones del producto - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - Especificaciones del producto - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - Especificaciones del producto - 5

FUNCIONAMIENTO

Antes de Usar

Lista de verificación

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de Usar - 1

Limpie el refrigerador.

Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.

SIGNATURE SKSCR3001P - Limpie el refrigerador. - 1

PRECAUCIÓN

  • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
  • No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador.

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 1

Abra la puerta del refrigerador para ventilar el interior.

El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Retire todas las cintas adhesivas del interior del refrigerador y abra la puerta para ventilar.

SIGNATURE SKSCR3001P - Abra la puerta del refrigerador para ventilar el interior. - 1

Conecte la fuente de energía.

Verifique que la fuente de energía esté conectada previo a usar.

SIGNATURE SKSCR3001P - Conecte la fuente de energía. - 1

Espere a que el refrigerador enfríe.

Permita que el refrigerador funcione durante dos o tres horas como mínimo antes de colocar alimentos en él.

SIGNATURE SKSCR3001P - Espere a que el refrigerador enfríe. - 1

PRECAUCIÓN

- Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 1

El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.

Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.

SIGNATURE SKSCR3001P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 5

10 FUNCIONAMIENTO

Panel de control

Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.

El panel de control real podría variar entre modelo y modelo.

Funciones del panel de control

①Water Filter Reset

Reemplace el filtro de agua cuando el ícono se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el botón Water Filter Reset por tres segundos para apagar la luz del ícono. Reemplace el filtro de agua aproximadamente cada seis meses.

②Refrigerator

Indica la temperatura del compartimento del refrigerador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3 °C). Presione repetidamente el botón Refrigerator para seleccionar una nueva temperatura de 33 °F a 46 °F (1 °C a 8 °C).

NOTA

  • Para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (o viceversa) presione primero el botón Refrigerator para activar la pantalla. Mantenga presionado los botones Refrigerator y Smart Grid simultáneamente por aproximadamente cinco segundos hasta que oiga un pitido. El indicador de temperatura de la ventana de visualización cambia entre Celsius y Fahrenheit.
  • La temperatura mostrada es la temperatura objetivo y no la temperatura actual del refrigerador. La temperatura actual del refrigerador depende de los alimentos dentro de él.

③Smart Grid

Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la función. Cuando la función está activada, el ícono se ilumina. La función se activa automáticamente cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.

Cuando el refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compañía eléctrica, el texto de la Red se ilumina.

④ Wi-Fi

El botón Wi-Fi, al ser utilizado con la aplicación LG ThinQ, le permite al refrigerador conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Vea Smart Functions para obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación.

El ícono 📋 muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.

Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para conectar a la red. El ícono parpadea mientras la conexión está en proceso, luego se enciende cuando se ha logrado exitosamente.

⑤POWER

El botón POWER apaga toda energía eléctrica de la unidad.

Presione y mantenga el botón POWER presionado durante 3 segundos. Cuando la energía está apagada, la luz del icono 🔒 está apagada. No hay necesidad de apagar la energía en el disyuntor o receptáculo de pared. Use esta función para servicios o vacaciones extendidas.

NOTA

Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas)

  • El Modo de exhibición deshabilita todo el enfriamiento en el refrigerador para conservar la energía mientras está en exhibición en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra OF en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
  • Para desactivar/activar:

- Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botones Refrigerator y Water Filter Reset al mismo tiempo por cinco segundos. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modo de exhibición está desactivado. Use el mismo procedimiento para activar el Modo de exhibición.

NOTA

- Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 5

12 FUNCIONAMIENTO

Modo Sabbath

Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.

Modo Sabbath

El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades judías.

  • Para activar el modo Sabbath, presione la pantalla para encenderla, luego mantenga presionados los botones Refrigerator y POWER por 3 segundos hasta que aparezca Sb en la pantalla.
  • Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Refrigerator y POWER por 3 segundos.

NOTA

  • El modo Sabbath se desactiva automáticamente después de 96 horas.
  • Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendrá activo incluso si ocurre un apagón.
  • Al seleccionar el modo Sabbath, las funciones de Luz y Alarma se apagan automáticamente.
  • El dispensador está desactivado en el modo Sabbath. Esta información solo está disponible en los modelos con dispensador.
  • La pantalla interior se mantiene encendida durante el modo Sabbath, pero solo se muestran los botones Sb, Refrigerator y POWER.
  • La configuración de la temperatura del refrigerador está configurada a 37 °F (3 °C) y no puede cambiarse hasta que se apague el modo Sabbath.
  • La función Red Inteligente (Smart Grid) se apaga automáticamente en el modo Sabbath. Cuando finaliza el modo Sabbath, la función Red Inteligente (Smart Grid) debe activarse de nuevo manualmente.

Antes de utilizar el dispensador de agua

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de utilizar el dispensador de agua - 1

PRECAUCIÓN

  • Mantenga a los niños alejados del dispensador. Pueden jugar o dañar los controles.
  • Si inesperadamente se dispensa agua, apague el suministro de agua y contacte al Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Luego la instalación, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.
  • Nunca use un vaso que sea excepcionalmente puntiagudo o filoso.
  • No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.

NOTA

  • El agua dispensada en el primer uso puede incluir partículas u olor provenientes de la línea de suministro o el tanque de agua. Esto también es necesario si el refrigerador no se ha usado por un largo tiempo.
  • Algo de goteado puede ocurrir luego de dispensar. Sostenga la taza debajo del dispensador por algunos segundos luego de dispensar para que esta recoja todas las gotas.
  • Mantenga los contenedores a una distancia apropiada del dispensador. Un contenedor con una apertura muy pequeña debe sostenerse lo más cerca posible del dispensador para evitar derrames.

Dispensador de Agua

SIGNATURE SKSCR3001P - Dispensador de Agua - 1

ADVERTENCIA

- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.

SIGNATURE SKSCR3001P - ADVERTENCIA - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - ADVERTENCIA - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - ADVERTENCIA - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - ADVERTENCIA - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - ADVERTENCIA - 5

Uso del dispensador de agua

Presione la palanca del dispensador ① con un vaso u otro recipiente para dispensar agua.

SIGNATURE SKSCR3001P - Uso del dispensador de agua - 1

  • Si se va de su hogar por un período breve, como unas vacaciones cortas, el refrigerador debe dejarse encendido.
  • Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador.
  • Si las puertas se abren y cierran muy a menudo, el aire caliente puede ingresar en el refrigerador y elevar su temperatura. Esto puede incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad.

Consejos de Almacenamiento de Alimentos

Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a través del refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, revise las fechas para asegurar su frescura.

SIGNATURE SKSCR3001P - Consejos de Almacenamiento de Alimentos - 1

PRECAUCIÓN

- No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.

Cómo guardar los alimentos

• Manteca o Margarina

- Almacene la manteca abierta en un plato cubierto o un compartimiento cerrado.

• Queso

- Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio.

• Leche

- Limpie las cajas de leche. Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior.

• Huevos

- Almacene en cartón original en el estante interior, no en el estante de la puerta.

- Fruta

- No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénelas en bolsas de papel completamente cerradas en el estante del refrigerador.

• Vegetales Frondosos

- Remueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque áreas descoloridas y dañadas, lave en agua fría y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras.

- Vegetales con piel (zanahorias, pimientos)

- Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras.

• Pescado

- Se recomienda comer el pescado y marisco fresco el mismo día de la compra.

- Restos de comida

- Cubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas.

NOTA

- Si se va de su hogar por un período breve, como unas vacaciones cortas, el refrigerador debe dejarse encendido.

- Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador.

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 5

14 FUNCIONAMIENTO

NOTA

  • No almacene alimentos con contenido muy húmedo cerca del área superior del refrigerador. La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
  • Lave los alimentos previo a almacenarlos en el refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, y empaques de alimentos deben ser limpiados para evitar que alimentos cercanos sean contaminados.
  • Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar muchos vegetales en el refrigerador podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
  • Si la puerta del refrigerador se abre y cierra con frecuencia, el aire caliente puede penetrar y elevar su temperatura. Esto puede incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad.

Almacenando Alimentos Congelados

Revise una guía de congelado o un libro de cocina confiable para mayor información acerca del preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenamiento.

Congelando

Su congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos descongelados en el congelador que los que se enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que circule aire alrededor de los empaquetados. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte frontal para que la puerta pueda cerrar correctamente.

El tiempo de almacenamiento variará dependiendo de la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo dentro de paquetes sellados son normales. Esto simplemente significa que la humedad en la comida y el aire dentro del empaquetado se han condensado, creando hielos de cristal.

NOTA

- Permita que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente por 30 minutos, y luego

empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo a congelarlos ahora energía.

Empaquetado

El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, éste no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos se transferan a través del refrigerador y esto puede también causar que los alimentos congelados se sequen.

Recomendaciones de empaquetado

  • Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas.
  • Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento
  • Papel aluminio pesado
  • Papel plastificado
  • Empaques plásticos impermeables
  • Bolsas plásticas autosellables para congelador.

Siga las instrucciones del empaque o contenedor para métodos de congelamiento apropiados.

No use

  • Envoltorios de pan
  • Contenedores plásticos que no sean de polietileno
  • Contenedores sin tapas ajustadas
  • Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera.
  • Envoltorio delgado y semipermeable.

Bandeja para aperitivos

Extracción/Ensamblaje de la bandeja para aperitivos

La ubicación de la bandeja para aperitivos es ajustable a su gusto.

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción/Ensamblaje de la bandeja para aperitivos - 1

PRECAUCIÓN

  • Asegúrese de que la bandeja para aperitivos estén nivelada de un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que la bandeja para aperitivos caiga o los alimentos se derramen.
  • No limpie el vidrio de la bandeja para aperitivos con agua caliente mientras esté frío. La bandeja para aperitivos podría romperse si se exponen a cambios de temperatura o impactos repentinos.

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 5

- La bandeja para aperitivos es pesada. Tenga especial cuidado al removerla.

Extracción del cajón

1 Tire del cajón hasta que haga tope. Vacíe todos los contenidos del cajón antes de extraerlo.

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción del cajón - 1

2 Levante ligeramente el cajón del vacío para retirarlo del soporte.

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción del cajón - 2

Desprendimiento de la bandeja para aperitivos

1 Para desprender, incline hacia arriba la parte frontal del estante y luego levántelo.

2 Extraiga la bandeja para aperitivos.

SIGNATURE SKSCR3001P - Desprendimiento de la bandeja para aperitivos - 1

Ensamblaje de la bandeja para aperitivos

1 Para ensamblarla, incline hacia arriba la parte frontal de la bandeja para aperitivos y guíe los ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura deseada

2 Baje el frente de la bandeja para aperitivos para que los ganchos caigan dentro de las ranuras.

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje de la bandeja para aperitivos - 1

Ensamblaje del cajón

1 Saque el soporte del cajón hasta que se detenga. Incline el cajón hacia el espacio y colóquelo en el soporte.

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje del cajón - 1

2 Deslice el cajón hacia atrás hasta que baje a su lugar en el soporte. Cierre el cajón.

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje del cajón - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje del cajón - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje del cajón - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje del cajón - 5

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje del cajón - 6

16 FUNCIONAMIENTO

SIGNATURE SKSCR3001P - FUNCIONAMIENTO - 1

Extracción/ensamblaje de los cajones

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción/ensamblaje de los cajones - 1

PRECAUCIÓN

  • Los cajones son pesados. Siempre utilice ambas manos al remover o ensamblar los cajones para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe los cajones antes de retirarlos.
  • Siempre abra las puertas completamente previo a remover o ensamblar los cajones.

Extracción de los cajones

1 Tire del cajón hasta que haga tope. Vacíe todos los contenidos del cajón antes de extraerlo.

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción de los cajones - 1

2 Levante ligeramente el cajón del vacío para retirarlo del soporte.

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción de los cajones - 2

Ensamblaje de los cajones

1 Saque el soporte del cajón hasta que se detenga. Incline el cajón hacia el espacio y colóquelo en el soporte.

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje de los cajones - 1

2 Deslice el cajón hacia atrás hasta que baje a su lugar en el soporte. Cierre el cajón.

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje de los cajones - 2

Extracción/Ensamblaje del soporte del cajón

Extracción del soporte del cajón

1 Presione las palancas a ambos lados del soporte del cajón.

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción del soporte del cajón - 1

2 Mantenga las palancas presionadas, levante el soporte del cajón ligeramente y retírelo del sistema de rieles.

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción del soporte del cajón - 2

Ensamblaje del soporte del cajón

1 Tire de ambos rieles de los cajones hasta que se detengan.

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje del soporte del cajón - 1

2 Ajuste los bordes inferiores de los lados del soporte del cajón con la ranura de cada riel y luego baja el soporte hasta que encaje en su lugar.

SIGNATURE SKSCR3001P - Ensamblaje del soporte del cajón - 2

Extracción/ensamblaje del estante

Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.

Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de artículos específicos.

SIGNATURE SKSCR3001P - Extracción/ensamblaje del estante - 1

PRECAUCIÓN

- Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el estante caiga o los alimentos se derramen.

  • No limpie los estantes de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes podrían romperse si se exponen a cambios de temperatura o impactos repentinos.
  • Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removerlos.

1 Para desprender, incline hacia arriba la parte frontal del estante y luego levántelo.

2 Retire el estante.

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 1

3 Para ensamblarlo, incline hacia arriba la parte frontal del estante y guíe los ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura deseada.
4 Baje el frente del estante para que los ganchos caigan dentro de las ranuras.

SIGNATURE SKSCR3001P - PRECAUCIÓN - 2

  • La presencia de objetos extraños y suciedad entre el estante y la pared del gabinete interno podría impedir que se encienda la luz del estante.
  • La luz del estante se enciende cuando la puerta se abre.
  • La luz del estante se apaga después de siete minutos o cuando la puerta se cierra.

Contenedores de la Puerta

Cómo usar contenedores de puerta

Para ajustar la posición del contenedor, sostenga la parte inferior del contenedor en ambos extremos y voltéelo hacia arriba y abajo.

SIGNATURE SKSCR3001P - Cómo usar contenedores de puerta - 1

Desprendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas

Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil.

1 Para desmontar los contenedores de la puerta, sostenga la guía para que el contenedor no se pueda mover y golpee la parte inferior derecha del contenedor 2 o 3 veces.

SIGNATURE SKSCR3001P - Desprendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas - 1

2 Para ensamblar el contenedor de la puerta, ajuste ambos lados del compartimento con las guías y empuje el compartimento hacia abajo hasta que encaje en su lugar.

SIGNATURE SKSCR3001P - Desprendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas - 2

  • Desprenda regularmente y lave los recipientes y estantes de almacenamiento; estos pueden contaminarse fácilmente por los alimentos.
  • No aplique fuerza en exceso mientras desprende o ensambla los recipientes de almacenamiento.
  • No use lava platos para limpiar los recipientes y estantes de almacenamiento.

SIGNATURE SKSCR3001P - Desprendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas - 3

FUNCIONES INTELIGENTES

Aplicación LG ThinQ

Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.

La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.

Funciones de la aplicación LG ThinQ

• Monitoreo de energía

- Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta.

- Mensajes Push

- Si la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje automático. También recibirá un mensaje automático cuando la función Ice Plus finalice.

- Smart Diagnosis ^TM

- Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.

- Configuración

- Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación.

NOTA

- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico conectado a la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo de nuevo.

- Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios.

Instalación de la aplicación LG ThinQ y conexión de un electrodoméstico LG

Modelos con código QR

Escanee el código QR que trae el producto con la cámara o una aplicación lectora de códigos QR en su teléfono inteligente.

SIGNATURE SKSCR3001P - Modelos con código QR - 1

text_image LG ThinQ

Modelos sin código QR

1 Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o Apple App Store e instálela en su teléfono inteligente.
2 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión con su cuenta actual, o cree una cuenta LG para iniciar sesión.
3 Pulse el botón Agregar (+) en la aplicación LG ThinQ para conectar su electrodoméstico LG. Siga las instrucciones en la aplicación y complete el proceso.

NOTA

  • Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el indicador de Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
  • El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 5

20 FUNCIONES INTELIGENTES

NOTA

- LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.

- El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.

- Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo conectarse o no pueda instalar la aplicación.

- Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.

- Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.

- Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica.

- Si no se puede conectar el electrodoméstico por problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.

- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivvelo o añada una excepción a éste.

- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)

- Puede que la interfaz del usuario del teléfono inteligente (UI) varíe dependiendo del sistema operativo del móvil (os) y del fabricante.

- Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del enrutador está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y conecte el producto de nuevo.

- Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El indicador de Wi-Fi se apagará.

- Para volver a conectar el electrodoméstico o agregar otro usuario, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para conectar el electrodoméstico.

Especificaciones módulo LAN inalámbrico

Rango de frecuencia2412 MHz ~ 2462 MHz
Potencia de salida (máx.)< 30 dBm
Especificaciones de transferencia de energía inalámbrica
Frecuencia 330 kHz~ 370 kHz
Voltaje Nominal DC12 V
Alimentación suministradaMenor o igual a 3 W por estante
Modo de transmisiónInducción electromagnética

Aviso de la FCC

El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto.

Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y también la Parte 18 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones:

- Reorientar o reubicar la antena receptora.

- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor.

- Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.

El dispositivo cumple con las partes 15 y 18 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y

(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo.

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este dispositivo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.

Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.

El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.

Declaración de Industry Canada

Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las RSS de innovación, ciencia y desarrollo económico exentas de licencia de Canadá. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.

(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.

Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados.

Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.

NOTA

- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.

Software de código abierto

Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto con las obligaciones para divulgar el código abierto, que contiene este producto, y para acceder a todos los términos de la licencia, avisos de derechos de autor y otros documentos relevantes, visite https://opensource.lge.com.

SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@lge.com.

Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto.

Función Smart Grid (Red Inteligente)

Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico.

  • Puede anular la función Red Inteligente en cualquier momento (usando el botón o la aplicación Smart Grid).
  • Para usar la función Smart Grid, debe registrar su electrodoméstico con su compañía de servicio eléctrico, siempre que su compañía de servicio eléctrico admita la función. En otras palabras, la función Smart Grid no estará disponible si su compañía de servicios eléctricos no admite la función o no tiene la capacidad de admitirla.

SIGNATURE SKSCR3001P - Función Smart Grid (Red Inteligente) - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - Función Smart Grid (Red Inteligente) - 2

22 FUNCIONES INTELIGENTES

Características de la Aplicación Red Inteligente

- Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda

- Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañía de energía. Si el refrigerador está funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo a la señal DR, verá un mensaje emergente.

- Ahorro de Energía por Temporada

- Menor uso de energía basado en un período de tiempo.

Usando la Función Red Inteligente

Esta característica responde a eventos de notificación de su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto consumo energético durante períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de notificación son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.

Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda de la compañía eléctrica, activará el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo energético de acuerdo a la señal. El refrigerador responderá a las señales recibidas de la compañía eléctrica siempre y cuando se mantenga el rendimiento del electrodoméstico.

Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda, operará en modo Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR).

Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL)

El refrigerador responde a la señal DAL proporcionando una reducción moderada de carga durante la duración del período de retraso.

Este modo controla funciones que consumen mucha energía como el ajustado del sistema de enfriado, ciclo de descongelado y producción de hielo.

- Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador.

- El modo DAL es desactivado automáticamente luego del período estipulado por la señal DAL (máx. 4 horas) o cuando anula la función Red Inteligente.

Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR)

El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo agresivamente la carga por un período corto de tiempo, típicamente 10 minutos. Este modo reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones con mayor consumo de energía como el ciclo de descongelado y el ventilador.

- Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador.

- El modo TALR se desactiva automáticamente luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o cuando anula la función Red Inteligente. El modo se desactiva inmediatamente, y el refrigerador regresará a su estado normal si la puerta se abre o se cierra, o si se usa el dispensador.

Anule el Modo Red Inteligente

Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda de la compañía eléctrica y anular la función Red Inteligente, presione el botón Smart Grid mientras el refrigerador está en modo Red Inteligente.

Cuando anula la función Red Inteligente, el refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañía eléctrica hasta que la siguiente es enviada. También puede anular la función Red Inteligente usando la aplicación para teléfonos inteligentes.

API abierta de SIGNATURE KITCHEN SUITE

Puede administrar las características de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente SIGNATURE KITCHEN SUITE.

Sírvase revisar las especificaciones detalladas en la página de aviso en signaturekitchensuite.com.

Lista API

- Respuesta bajo Demanda

- Enviar señal de respuesta bajo demanda

- Ahorro de Energía

- Configurar modo de ahorro

- Obtener programación de DR/Retraso de Descongelado

- Monitoreo de energía

- Obtenga el evento de apertura de la puerta

- Obtenga el consumo de energía

SIGNATURE SKSCR3001P - Lista API - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - Lista API - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - Lista API - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - Lista API - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - Lista API - 5

- Capacidad de Retraso de Descongelado

- Introducir un evento de programación de retraso de descongelado.

- Actualizar un evento de programación de retraso de descongelado

- Borrar un evento de programación de descongelado atrasado

- Obtener programación de descongelado atrasado.

Función Smart Diagnosis™

Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo ⚙️ o ⚙️.

Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.

NOTA

  • Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
  • Esta función puede estar sujeta a cambios sin previo aviso y puede tener una forma diferente según dónde se encuentre ubicado.

Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas

Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ.

- Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.

Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas

Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible.

- Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.

1 Abra la puerta del refrigerador.

2 Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos.

- Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego reactivarlo.

3 Mantenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz que se encuentra ubicado en la cubierta del filtro del refrigerador.

SIGNATURE SKSCR3001P - Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas - 1

4 Mantenga presionado el botón Refrigerator por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz.
5 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Refrigerator.
6 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación.

NOTA

- Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - NOTA - 2

24 MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

Limpieza

SIGNATURE SKSCR3001P - Limpieza - 1

ADVERTENCIA

- Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte.

SIGNATURE SKSCR3001P - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

  • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del electrodoméstico.
  • No coloque su mano en la superficie inferior del electrodoméstico cuando abra y cierre las puertas.

Consejos Generales de Limpieza

  • El refrigerador se descongela automáticamente. Sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores.
    • Limpie derrames inmediatamente.
  • Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica previo a la limpieza.
  • Remueva todas las partes removibles, como los estantes.

- Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o limpiadores ásperos.

- Lave a mano, enjuague y seque todas las superficies intensivamente.

- Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico, no utilice un cepillo de dientes, pasta dental, o materiales inflamables. No utilice agentes de limpieza que contengan sustancias inflamables.

  • Hacer esto podría causar decoloración o daños al electrodoméstico.
  • Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.), disolvente, cloro, benceno, líquidos inflamables, abrasivos, etc.

Paredes Interiores

Como ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está

completamente disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador.

Revestimientos de Puertas y Juntas

Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plásticas del refrigerador.

Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)

Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.

Filtro de Aire

Cómo reciclar el filtro de aire

Recicle el filtro de aire aproximadamente cada 6 meses.

1 Para extraer el cajón, saque el cajón a su máxima extensión, levante el frente hacia arriba y retírelo completamente.

SIGNATURE SKSCR3001P - Cómo reciclar el filtro de aire - 1

2 Para quitar el filtro de aire, levante el filtro de aire.

SIGNATURE SKSCR3001P - Cómo reciclar el filtro de aire - 2

3 Seque el filtro de aire con un secador de pelo o deje que se seque al sol.

SIGNATURE SKSCR3001P - Cómo reciclar el filtro de aire - 3

- Para aumentar el rendimiento de desodorización, el desodorante está hecho de un material de madera de palma natural. Por lo que algo de polvo podría desprenderse. Este polvo es inofensivo para el cuerpo humano y puede limpiarse fácilmente con una toalla o un paño.

Filtro de agua

Antes de reemplazar el Filtro de Agua

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de reemplazar el Filtro de Agua - 1

ADVERTENCIA

  • Para disminuir el riesgo asociado al ahogamiento, no permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
  • Para disminuir el riesgo asociado a la ingesta de contaminantes, no utilice con agua que no sea segura en términos microbiológicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección previa o posterior del sistema.
  • El uso de filtros de agua no autorizados puede provocar un mal funcionamiento del producto, una pérdida de agua o problemas en la calidad del agua, los cuales no estarán cubiertos por la garantía del producto.

- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.

SIGNATURE SKSCR3001P - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

  • Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalación y uso de este sistema.
  • La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local.
  • No lleve a cabo la instalación si la presión del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua excede los 80 psi, deberá instalar una válvula limitante de presión. Contacte a un plomero si no está seguro sobre cómo revisar la presión del agua.
  • No lleve a cabo la instalación donde pueden producirse condiciones de golpes de ariete de agua. Si existen condiciones de golpes de ariete de agua, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo revisar esta condición.
  • No lleve a cabo la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de operación de este sistema de filtro es 100 °F (37.8 °C).
  • Evite la congelación del filtro. Drene el filtro cuando la temperatura caiga debajo de 40 °F (4.4 °C).
  • El cartucho de filtro desechable DEBE sustituirse cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se observa una significativa reducción del caudal.
  • Para protegerlo de la congelación, remueva el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperaturas pueden ser inferiores a 33 °F.
  • No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 110 °F (43.3 °C).
  • Donde se instale un dispositivo de prevención de reflujo en un sistema de agua, deberá instalarse un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión térmica.
  • Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y no presenten fugas.

Reemplazo del Filtro de Agua

- Reemplace el filtro de agua:

  • Aproximadamente cada seis meses.
  • Cuando el icono 📁 se encienda.
  • Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.

SIGNATURE SKSCR3001P - Reemplazo del Filtro de Agua - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - Reemplazo del Filtro de Agua - 2

26 MANTENIMIENTO

- Para comprar un filtro de agua de repuesto:

  • Visite a su proveedor o distribuidor local
  • Encuentre piezas y accesorios en la sección Soporte de signaturekitchensuite.com
  • Llame al 1-855-790-6655 (EE. UU.) o 1-888-289-2802 (CANADÁ)
  • Utilice cartucho de reemplazo: LT1000P-S (ADQ74793506)

SIGNATURE SKSCR3001P - MANTENIMIENTO - 1

1 Retire el filtro de agua viejo.

Presione para abrir la cubierta del filtro de agua en la parte superior del refrigerador.

SIGNATURE SKSCR3001P - Retire el filtro de agua viejo. - 1

  • Reemplazar el filtro de agua causa que una pequeña cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
  • Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de la cubierta del filtro de agua para recoger cualquier goteo. En cuanto sea removido, sostenga el filtro de agua en posición vertical, para prevenir que cualquier remanente de agua salga del filtro.

2 Coloque la cubierta ① en el filtro de agua, luego sujétela y rótela en sentido antihorario para extraer el filtro de agua del cabezal para filtros.

SIGNATURE SKSCR3001P - Retire el filtro de agua viejo. - 2

3 Reemplace con un nuevo filtro de agua.

Desempaque su nuevo filtro de agua y remueva la cubierta protectora de los anillos. Coloque la cubierta en el nuevo filtro de agua, luego introdúzcalo en la abertura hasta que se detenga.

SIGNATURE SKSCR3001P - Reemplace con un nuevo filtro de agua. - 1

4 Sujete y rote la cubierta en sentido horario hasta que se detenga. Reemplace la cubierta al lado del filtro de agua.

SIGNATURE SKSCR3001P - Reemplace con un nuevo filtro de agua. - 2

5 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.

NOTA

- No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.

6 Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter Reset por tres segundos para reiniciar la luz del icono 😊.

- Para mayor asistencia, llame al:

  • 1-855-790-6655 (Estados Unidos)
  • 1-888-289-2802 (CANADÁ)

Hoja de Datos de Rendimiento

Modelo: LT1000P-S

Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601

La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.

SIGNATURE SKSCR3001P - Hoja de Datos de Rendimiento - 1

Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.

Reducción de SustanciaDificultad de Afluencia PromedioConcentración Objetivo especificada por NSF% Reducción PromedioConcentración Media de Producto en AguaConcentración Máxima Permissible de Producto en AguaRequisitos de Reducción NSF
Olor y Sabor a Cloro2.0 μg/L2.0 μg/L± 10%>97.5%0.050 μg/LN/A≥ 50.00%
Partícula Nominal Clase I, , ≥ 0.5 a < 1.0 μm12,000,000 pts/mLAl menos 10,000 partículas/mL99.80% 24,000pts/ml N/A ≥ 85.00%
Asbesto 180 MFLDe 107 a 108MFL; fibras de una longitud mayor a 10 μg/L in>99.00% < 1 MFL N/A ≥ 99.00%
Atracina8.5 μg/L9.0 μg/L ± 10%>94.10%0.500 μg/L3.0 μg/LNA
Benceno15.0 μg/L15.0 μg/L ± 10%>96.60%0.510 μg/L5.0 μg/LNA
Carbofurano74.0 μg/L80.0 μg/L ± 10%98.30%1.258 μg/L40 μg/LNA
Lindano1.9 μg/L2.0 μg/L ± 10%>99.00%0.019 μg/L0.2 μg/LNA
P-Diclorobenceno230.0 μg/L225.0 μg/L ± 10%>99.80%0.460 μg/L75.0 μg/LNA
2,4-D210.0 μg/L210.0 μg/L ± 10%>99.90%0.210 μg/L70.0 μg/LNA
Plomo pH @6.5140.0 μg/L150.0 μg/L ± 10%99.60%0.560 μg/L10.0 μg/LNA
Plomo pH @8.5150.0 μg/L150.0 μg/L ± 10%>99.70%<0.500 μg/L10.0 μg/LNA
Mercurio @ pH6.55.9 μg/L6.0 μg/L ± 10%91.00%0.531 μg/L2.0 μg/LNA
Mercurio @ pH8.55.6 μg/L6.0 μg/L ± 10%92.5%0.420 μg/L2.0 μg/LNA
Bacterias*100,000 quistes/LMínimo de 50,000 bacterias/L>99.99% 10 quistes/L N/A ≥ 99.95%
Atenolol240 ng/L200 ± 40% ng/L>95.50%10.80 ng/L30 ng/LNA
Carbamazepina1600 ng/L1400 ± 40% ng/L98.40%25.60 ng/L200 ng/LNA
DEET1600 ng/L1400 ± 40% ng/L97.10%46.40 ng/L200 ng/LNA
Trimetoprima170 ng/L140 ± 40% ng/L>96.80%5.44 ng/L20 ng/LNA
Linuron160 ng/L140 ± 40% ng/L>96.60%5.44 ng/L20 ng/LNA
Fenitoína200 ng/L200 ± 40% ng/L>94.80%10.40 ng/L30 ng/LNA
Ibuprofeno400 ng/L400 ± 40% ng/L>94.50%22.00 ng/L60 ng/LNA
Naproxeno140 ng/L140 ± 40% ng/L>96.10%5.46 ng/L20 ng/LNA
Estrona120 ng/L140 ± 40% ng/L>96.10%4.68 ng/L20 ng/LNA
Bisfenol A2000 ng/L2000 ± 40% ng/L>98.90%22.00 ng/L300 ng/LNA

SIGNATURE SKSCR3001P - Hoja de Datos de Rendimiento - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - Hoja de Datos de Rendimiento - 3

28 MANTENIMIENTO

Reducción de SustanciaDificultad de Afluencia PromedioConcentración Objetivo especificada por NSF% Reducción PromedioConcentración Media de Producto en AguaConcentración Máxima Permissible de Producto en AguaRequisitos de Reducción NSF
Nonilfenol 1600 ng/L1400 ± 40% ng/L>97.10% 46.40 ng/L200 ng/L NA

* Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum.

Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua
Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm)
Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable
Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
Temperatura del agua33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C)
Capacidad 200 galones (757 litros)

Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.

NOTA

- Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría variar.

Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o encuentre un proveedor en el sitio web signaturekitchensuite.com.

Para mayor asistencia, contacte al Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

USA: 1-855-790-6655

Canadá: 1-888-289-2802

Cartucho de Reemplazo: LT1000P-S o ADQ74793506

NSF es una marca comercial de NSF International.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

P: ¿Cuál es el mejor ajuste de temperatura para mi refrigerador?

R: La configuración predeterminada para el refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsius). Ajuste estas configuraciones según sea necesario para mantener los alimentos a las temperaturas deseadas. Para cambiar la visualización de Fahrenheit a Celsius, presione primero el botón del refrigerador para activar la pantalla y luego mantenga presionados los botones del refrigerador y Smart Grid (Red Inteligente) hasta que oiga un pitido y cambien las configuraciones de la pantalla.
P: ¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador?
R: Presione continuamente el botón Refrigerator en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada. Los números se mostrarán de mayor a menor y volverán a comenzar por el mayor a medida que siga presionando.
P: Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la pantalla muestra "OF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R: El refrigerador está en Modo de exhibición. Este modo inhabilita el enfriado para ahorrar energía mientras el electrodoméstico está siendo exhibido en una tienda. Para restaurar la operación normal, presione primero los botón Refrigerator para activar la pantalla y luego mantenga presionados los botones Refrigerator y Water Filter Reset hasta escuchar un pitido y que la configuración de temperatura aparezca en la pantalla. Si así lo desea, use el mismo procedimiento para regresar el refrigerador a Modo de exhibición.

SIGNATURE SKSCR3001P - Preguntas frecuentes - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - Preguntas frecuentes - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - Preguntas frecuentes - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - Preguntas frecuentes - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - Preguntas frecuentes - 5

SIGNATURE SKSCR3001P - Preguntas frecuentes - 6

30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de llamar al servicio técnico

Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.

Enfriamiento

Problemas Causas posibles y solución
El refrigerador no enfría o no tiene energía.El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos).Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura.
El refrigerador está configurado en Modo de exhibición.El Modo de exhibición permite que la iluminación y la pantalla de control funcionen normalmente mientras que deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador está en exhibición. Consulte la sección de Preguntas Frecuentes de este manual para obtener instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo de exhibición.
El refrigerador está en el ciclo de descongelado.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementarse levemente. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador fue reubicado recientemente.Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente eléctrica.
El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho.El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos energía debido a tecnología más eficiente.
El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.
La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos calientes fueron añadidos.Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que el compresor se ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
Las puertas no están completamente cerradas.Cierre las puertas firmemente. Si no cierran completamente, consulte la sección "Puertas no cierran o abren completamente" en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas normales de habitación (70 °F o 21 °C) espere que su compresor se ejecute de 40% a 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que este se ejecute más seguido. El refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F (43 °C).
Acumulación de humedad interior.Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 2

Problemas Causas posibles y solución
Acumulación de humedad interior.Las puertas no están cerradas correctamente.Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características.
El clima es húmedo.El clima húmedo permite que ingrese humedad adicional a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a los compartimentos.
Ciclo de descongelado recientemente completado.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de descongelado ha terminado.
Los alimentos no están empacados correctamente.Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar a generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha.
Los alimentos se están congelando en el compartimento del refrigerador.Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación.Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente.Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información.
El refrigerador está instalado en una ubicación fría.Cuando el refrigerador es operado en temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), los alimentos pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser operado en temperaturas inferiores a 55 °F (13 °C).
El refrigerador está demasiado frío.Ajustes de control de temperatura incorrectos.Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información.
El refrigerador está muy caliente.El refrigerador fue instalado recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
Las ventilaciones de aire están bloqueadas.Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.El refrigerador no debe ser operado en temperaturas por encima de 110 °F (43 °C).
Se agregó al refrigerador una cantidad grande de alimentos o alimentos calientes.Al agregar alimentos, el refrigerador se calienta y requiere el funcionamiento del sistema de refrigeración. Dejar enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de ingresarlos al refrigerador reducirá este efecto.

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 4

32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución
El refrigerador está muy caliente.Las puertas no están cerradas correctamente.Consulte la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura del refrigerador puede incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya sido completado.

Agua

Problemas Causas posibles y solución
El agua está siendo dispensada lentamente.El filtro de agua ha sido agotado.• El reemplazo del filtro de agua se recomienda:- Aproximadamente cada seis meses.- Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.- Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.- Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.• Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de agua principal.• La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua y entre los 40 y 120 psi en modelos con filtro de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
No se está dispensando agua.Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada.• Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
Las puertas del refrigerador o congelador no están cerradas apropiadamente.• El agua no será dispensada si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta.
El filtro de agua ha sido recientemente removido o reemplazado.• Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcida.• La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador durante la instalación o limpieza, lo que puede provocar un flujo reducido de agua. Enderece o repare la línea del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras torceduras.

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 5

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 6

Problemas Causas posibles y solución
No se está dispensando agua.El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Dispensando agua caliente.El refrigerador fue instalado recientemente.Permita que pasen 24 horas luego de la instalación para que el tanque de almacenamiento de agua enfríe completamente.
El dispensador de agua ha sido usado recientemente y el tanque de almacenamiento se agotó.Dependiendo de su modelo específico, la capacidad de almacenaje de agua será de aproximadamente 20 a 30 oz.
El dispensador no ha sido usado por varias horas.Si el dispensador no ha sido usado por varias horas, el primer vaso dispensado puede estar tibio. Deseche las primeras 10oz.
El refrigerador está conectado al suministro de agua caliente.Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de agua fría.ADVERTENCIA:conectar el refrigerador a una línea de agua caliente puede dañar el dispensador de hielo.
El agua tiene mal sabor u olor.El suministro de agua contiene minerales como azufre.Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor.
El filtro de agua ha sido agotado.El reemplazo del filtro de agua se recomienda:- Aproximadamente cada seis meses.- Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.- Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.- Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
El refrigerador fue instalado recientemente.Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.

ESPAÑOL

Hielo

Problemas Causas posibles y solución
El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo.La demanda excede la capacidad de producción de hielo.Consulte la sección Máquina de Hielo Automática para averiguar sobre la capacidad de producción de hielo y controlar la cantidad de hielo que se produce en un período de 24 horas.
El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.

34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución
El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo.El filtro de agua ha sido agotado.• El reemplazo del filtro de agua se recomienda:- Aproximadamente cada seis meses.- Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.- Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.- Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
Baja presión de suministro de agua principal.• La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi (138 y 827 kPa) en modelos sin filtro de agua y entre los 40 y 120 psi (276 y 827 kPa) en modelos con filtro de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.• Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo.
La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcida.• La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador durante la instalación o limpieza, provocando un flujo reducido de agua. Enderece o repare la línea del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras torceduras.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.• Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador, lo que impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Puede ayudar el bajar la temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas con tanta frecuencia.
Las puertas no están completamente cerradas.• Si las puertas no están cerradas correctamente, la producción de hielo se verá afectada. Para obtener mayor información, vea la sección Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas.
El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido.• La temperatura recomendada para el compartimento del congelador para una producción normal de hielo es de 0 °F (-18 °C). Si la temperatura del congelador es superior, la producción se verá afectada.
El máquina de hielo automática no está produciendo hielo.El refrigerador fue instalado recientemente o el máquina de hielo automática fue conectado recientemente.• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
El máquina de hielo automática no está conectado.• Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que está en la posición de Encendido (On).
El sensor de detección de hielo está obstruido.• Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del suministro no está abierta.• Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 7

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 8

Problemas Causas posibles y solución
El máquina de hielo automática no está produciendo hielo.Corte del máquina de hielo automática (brazo o sensor) obstruido.Si su máquina de hielo automática está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su máquina de hielo automática está equipado con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores.
El sistema de filtración de agua de osmosis inversa está conectado a su suministro de agua fría.Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo.
El hielo tiene mal sabor u olor.El suministro de agua contiene minerales como azufre.Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor.NOTA: En algunos casos, un filtro puede no ayudar. Puede no ser posible remover todo mineral/olor/sabor del suministro de agua.
El dispensador de hielo fue instalado recientemente.El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se encogerá, tornará turbio y podrá desarrollar un sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
Los alimentos no han sido almacenados apropiadamente en los compartimentos.Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden migrar hacia el hielo si los alimentos no son empacados apropiadamente.
El interior del refrigerador debe ser limpiado.Vea la sección de Mantenimiento para mayor información.
El recipiente de almacenamiento de hielo necesita ser limpiado.Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos). Asegúrese de que el recipiente está completamente seco previo a reinstalarlo.
El dispensador de hielo está produciendo demasiado hielo.Corte del dispensador de hielo (brazo/sensor) está obstruido.Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con el sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores. Reinstale el recipiente de hielo y espere 24 horas para confirmar que opera apropiadamente.
No se está dispensando hieloLas puertas no están completamente cerradas.El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta.
Uso infrecuente del dispensador.El uso infrecuente del dispensador de hielo causará que con el tiempo los cubos se peguen unos con otros, lo que prevendrá el dispensado apropiado de los mismos. Revise si hay cubos de hielo aglutinados/pegados unos con otros en el recipiente de hielo. Si los hay, quiebre los cubos de hielo para permitir la operación apropiada.
El paso de hielo puede bloquearse con escarcha o fragmentos de hielo.Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con un utensilio plástico. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha o fragmentos de hielo.
El recipiente de hielo está vacío.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. Asegúrese de que el corte del dispensador (brazo/sensor) no está obstruido. Una vez que el suministro de hielo en el recipiente se ha agotado completamente, puede tomar hasta 90 minutos para que haya hielo adicional disponible y aproximadamente 24 horas para llenar completamente el recipiente de nuevo.

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 9

SIGNATURE SKSCR3001P - Antes de llamar al servicio técnico - 10

36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Partes y Características

Problemas Causas posibles y solución
Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas.Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta.
El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente.Desmonte y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con las instrucciones de instalación.
El refrigerador no está correctamente nivelado.Consulte la sección Alineación de las puertas en las instrucciones de instalación para nivelar el refrigerador.
Es difícil abrir las puertas.Las juntas están sucias o pegajosas.Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
Las luces no funcionan.Falla de iluminación interior LED.La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado.
El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín.El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.

Ruidos

Problemas Causas posibles y solución
Haciendo clicEl control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo.• Funcionamiento normal
TraqueteoLos ruidos de traqueteo pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.• Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.• El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las puertas en las instrucciones de instalación.
El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando.• Funcionamiento normal

SIGNATURE SKSCR3001P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 2

Problemas Causas posibles y solución
Crujido El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los compartimentos del refrigerador.• Funcionamiento normal
Gorgoteo El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.• Funcionamiento normal
GolpeteoContracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.• Funcionamiento normal
ChisporroteoEl agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelado.• Funcionamiento normal
Vibración Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.• Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles.
GoteoAgua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado.• Funcionamiento normal
Sonido de pulsación o agudoSu refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.• Funcionamiento normal

ESPAÑOL

Wi-Fi

Problemas Causas posibles y solución
Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-FiSe introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi.Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Red Móvil está activada en su teléfono inteligente.Desactive losDatos móvilesde su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están demasiado separados.Si el electrodoméstico está muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no se configure correctamente. Reubique el enrutador para que esté más cerca del electrodoméstico o adquiera e instale un repetidor Wi-Fi.

38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución
Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-FiDurante la configuración de Wi-Fi, la aplicación requiere una contraseña para conectar el producto (en determinados teléfonos).• Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuración > Redes. Anote la última parte del nombre de la red.- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese lge12345.- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos veces como su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como LGE_Appliance_8b92, entonces debe ingresar 8b928b92 como contraseña. En esta instancia, la contraseña distingue mayúsculas de minúsculas y los últimos 4 caracteres son exclusivos de su electrodoméstico.

SIGNATURE SKSCR3001P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 5

GARANTÍA LIMITADA

EE. UU.

En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE Refrigerador ("Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del Producto ("Usted"), y para productos comprados legalmente y utilizados dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.

PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/ CongeladorSistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador)Compresor
Tres (3) años a partir de la fecha original de compraCinco (5) años a partir de la fecha original de compraCinco (5) años a partir de la fecha original de compraSolo compresor lineal/ inversor: solo partes durante 6-10 años a partir de la fecha original de compra (Usted deberá pagar la mano de obra).
Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales)Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra
  • Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
  • Los Productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
  • Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.

SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ SIGNATURE KITCHEN SUITE O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.

SIGNATURE SKSCR3001P - UU. - 1

SIGNATURE SKSCR3001P - UU. - 2

SIGNATURE SKSCR3001P - UU. - 3

SIGNATURE SKSCR3001P - UU. - 4

SIGNATURE SKSCR3001P - UU. - 5

40 GARANTÍA LIMITADA

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:

  • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
  • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
  • Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
  • Daños o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.

- Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

- Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.

- Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.

- Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1) semana a partir de la entrega.

- Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del Producto.

- Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por SIGNATURE KITCHEN SUITE.

- Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.

- Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.

- Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.

- Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.

- Cualquier ruido asociado con la operación normal.

- Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.

- Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo con el Manual del propietario del producto.

- Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.

El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.

PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL

Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción apropiada desde el menú.

O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com.

O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIGNATURE

Modelo : SKSCR3001P

Categoría : Refrigerador