Monogram ZDT925SINII - Lavavajillas

ZDT925SINII - Lavavajillas Monogram - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZDT925SINII Monogram en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Monogram ZDT925SINII - page 58
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ZDT925SINII Monogram

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZDT925SINII - Monogram y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZDT925SINII de la marca Monogram.

MANUAL DE USUARIO ZDT925SINII Monogram

Su nuevo lavaplato Monogram brinda una impressión elocuéte de estilo, conveniensia y flexibilitad para el Diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atencion minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinacion superior de formas y functions de su lavaplato Monogram lo deleitará por años.

La informacion en las siguientes páginas lo ayudara a manejar y mantener adecuadamente su lavaplato.

Si usted Tieneequalquier otra pregunta,visite nuestro sitio web en:Monogram.com

Contents

Modelo y número de série. 3 Cuidados y limpieza 21, 22

Registro del producto 3 Soluccion de problemas 23-26

Instrucciones de seguridad 4-5 Garantia. 31

Instrucciones de Funcionamento 6-12 Soporte para el Consumidor 32

Panel de Control y Funcionamento . . . 6-9

Funciones de Iluminacion 10

Temperatura del agua 10

Preparación del Plato Ante de la Carga 10

Agente de Enjuague 11

Detergentes 12

Dispensador de Detergente 12

Comunicación del Electrodométrico 13

Carga del lavavajillas 14-20

Información para los pacientes

Lavaplatos
Antes de utiliser su lavaplatosLea detenidamente este manual, ya que loAAPará a operar ymantener en buenacondiciones su nuevo lavaplatos.Téngalo a mano para consultarequalquierduda.Si no entiende algunos punto o necessities másayuda, hay una lista de númeroos Gratisades deatencion al cliente en la ultima seccion delmanual.OVisitete nuestro situ web en: Monogram.com
Anote losnúmerodesmodelo yserieUsted pueda encontrar el número de modelo y de series en la pared de la bañera+junto a lapuerta.Antes de enviar esta tarjeta, anote这些东西númosaquí::
Número de modelos
Número de sérieUtilice这些东西 nthóros enrialquiercorrespondencia o llamada de serviciosrelaciónada con su lavaplatos.
Si recibe unalavaplatosdañadoComuniquese inmediamente con elfabricuidor (o fabricante) que le vendidoel producto.
Ahorrétiempo ydineroAntes de solicitar serviceo的专业o, consulte lasección Solución de problemas al final de estemanual.Se enumeraran Causeas de problemas menoresde funcionaamente que pueda corregir ustedimiso.
Si necesitaservicio的专业oPara Obtener serviceo的专业o, consulte lapageina de "Servicios al cliente" al final de estemanual.Estamos orgullosos de nuestro serviceo yqueremos que se sienta satisfecho. Si poralguna razón no está conforme con el serviceoque recibe,ovableguirlos dos dos pasossiguientes para Obtener ayuda adicional.EN PRIMER LUGAR, comuniquese con layente que revisó su aparato. Explique la razónde su disconformidad. En la mayoría de loscasos,estosolutionaréel problema.LUEGO, si aun no está conforme, escribetodostlos detalles, incluyendo su número deltetéfono, a:Manager, Customer RelationsMonogramAppliance ParkLouisville, KY 40225

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de de incendio, explosión, descargas electricas, y paraatar daños en onespersonales o la muerte.

minimar riesgos de incendio, explosiOn, descargas electricas, y para evitar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA

INSTALLACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

Esta lavadora se deben instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. Si no reciibo unaancia de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas, podra acceder a una visitando nuestro situ web en Monogram.com.

  • Conecte el lavavajillas/ electrodomestico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico.
  • Una connexion inapropiada del conductor de connexion a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del serviceo的技术ico si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiamente.
    Las instrucciones detalladas de connexion a tierra seSEOuen encontrar en la seccion "PREPARACIONDEL CABLEADO ELECTRICO" de las Instruccionesde instalacion.

  • Deshágase de forma correcta de electrodométricos y materiales de envío o embalajes descargados.
    No intente reparar o reemplazarulatinga parte de la cucina, a menos que se lo recomienda especificamente en este manual. Cualquier other reparaciondeferara ser realizada por un technician calificado.

  • Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión electrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
    A fin de minimizar la posibidad de descargas electricas, desconnecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de intentarrialquier mantenimiento.

NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodométrico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicios专业技术e su electrodométrico sea realizado por un专业技术e calificado.

ADVERTENCIA

AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

  • Use este electrodométrico solo para su propóstito original, como se describe en el Manual del Propietario.
    Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está disnado especificamente para lavavajillas hara que esteultimate se llene de agua con jabon.
    Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de danos sobre el sellador de la puerta.
    Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
    No lave productos de plástico, a menos que contenga unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.

No toque el elemento de calefacion durante o inmediamente afterwards del uso.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
No manipule indebidamente los 控制s.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico enequalquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u除外 liquidos o vapores inflamables circa de este o de除外 electrodomesticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retencion de filtros, poder genar riesgos de asfixia en niños(PCueños si son retardados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños(PCueños.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

Bajo ciertas condidiones, se podra produir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDRóGENO ES UN EXPLOSIVO.

RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS

Los lavavajillas tirados o abandonados son peligosos...incluo excepte conserven por "solo uns pocos días". Si se deshara de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

No permita que los niños juguen con, en, o dentro de este orialquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmentimiento de lavado.

PRECAUCION

A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE LA PROPIEDAD

  • Durante o après des cyclos del lavado, es possible que los contentsados estén calientes al tact. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.
    Se deben estar especialmente atento si el electrodomestico es uso por niños o se encontrar cerca de los mismos. No permita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o@m间隙as verticalmente ajustando la rejilla superiorupon a la posibidad de que sus dedospezueñossean presionados.

  • Productos que no sean utensildos: no lave articulos tales como filtros electronicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran produir daños, descoloracion o manchas sobre el lavavajillas.
    Cargue articulos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas - es possible queuten en contacto con el calentador y Sean danados.

REQUISITOS ELECTRICOS

Asegúrese de que la conexión electrónica y el tamanó del cable sean los adecuados y que cumplan con el Codigño Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 - ultima edicion, y con todos los codigos yordenanzas locales.

Estelectrodomesticodeferacontarcon:

120V, 60Hz, CA - unicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro electrico con fusible.
El cableado deben constar de 2 cables con tierra y resistente a 75^ (167^)

Si el suministro electrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llama a un electricista matriculado antes de proceder.

Se recomienda conta r con:

Un disyuntor y un fusible de retardo.
- Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra.

AVISO

Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos bajo de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicia.

Use solo polvo, CascadePlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade PlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de Monogram.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Lavaplatos

Lasmericanas y la apariencia variaran a工程技术 de este manual.

Configura- ciones de control

Cargue el Lavavajillas

Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, sigas las pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas. No se requierearrantsqueprevioso la sociedad normal de comida.Raspe las sucidades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas.Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne,ycantidades excessivas de grasa o aceite.

2 Agregue Detergente

Agregue laULD necessaria de detergente al dispensador de detergente. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores seccion.

3 Agregue el Agente de Enjuague

Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispenser del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTE: El uso del abrillantador pueda melhorar aun más el rendimiento del secado del lavavajillas.

Lavaplatos

4 Seleccione el Ciclo

Presione la tecla SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. Presionar el botón SELECT CYCLE (Selección del Ciclo)做不到ales differentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca.

NOTA: Los tiempos del ciclo actual varian de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las options seleccionadas.

El ciclo可以选择 ser selectionado con la puerta en la posicion abierta. Este ciclo no se inicia para hasta que el boton START (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada bajo de los 4 segundos.

Auto Wash Este ciclo cuenta con un sensor automatico del nivel de sueidad y ajusta el ciclo de lavado de forma proportional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 instantos - 2 horas y 10 Minutes.

Intense Este ciclo se utilizes con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con (Intenso) suscedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utilize a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 horas.

Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una energia completa de platos normalmente sucios y fue disnado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 horas - 1 hora y 50 horas.

NOTA: La funciona Normal se usa para medir el niveau de eficiencia de la corrente de este lavavajillas.

Delicate Este ciclo se utilizes con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. (Suave) Es seguro para porcelana y cristal sin OPCiones seleccionadas. *Tiempo: 55 minutes.

Rinse Para enjuagar cargas parciales que se lavaran afterwards. No use detergente. El (Enjuague) detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 horas.

30 Min. Este ciclo fue diseñado para lavar platos levamente sucios en 30 min. El secado Wash con calorañadiré entre 65 y 105 Minutes. Para un mejor secado, selección

Power Dry (Secado Potente) o Max Dry (Secado Maximo). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extendér el tiempo de secado. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secañan en aproximamente cinco Minutes.

Eco Este ciclo lavar de forma eficiente los platos, using aproximamente 2 galones de agua y 8 KWh. La seleccion de Power Dry (Secado Potente) con

este ciclo-agrega un periodo de secado con energia eficiente de 50-90 minuto. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts.

*Tiempo: 1 hora y 3 horas.

*Solto tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u openeriones. NOTEA: Si la temperatura del agua entraiste es demasiado bajo, la funciona Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) pourrait/agregar hasta 11 horas de tiempo adicional.

Configura- ciones de control

La luz+junto al botón selecciónado está iluminada para indicar que la función.option ha sido的选择acionada.

Normal TempEsta.option (en algunos modelos) es para platos con sueidad normal, y optimiza el rendimiento del lavado cuando se;a Horra energia.

Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado)Esta option incrementa la temperatura para poder a lavar los platos con alto nivel de sociedad y incrementaré el ciclo de tiempo entre 20 y 50amicutos.Esta option puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.Esta option también mejorá el rendimiento del secado en el ciclo Normal.
Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar)Esta option incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos pero pueda incrementar el ciclo de tiempo en 60amicitos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrada. NOTA:Esta option es monitoreada con relacion a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrupido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entraînte es tan baja que no se pueda lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las conditiones de desinfección. En这些东西, la luz de Sanitizad (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta option modificará el ciclo paracularlos requisitos de la Sección 6, de la Norma NSF 184 para la eliminación de sociedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residenciascertificados no podrán ser usados en establocimientos de comidas con licencia.
Power Dry (Secado con calor)Off (Apagado) - Apaga la option de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahora energia. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado.
On (Encendidol) - Activa esta option para un secado más rápido.Esta optionEARá extenderal按时empo de su ciclo de lavado hasta durante 85amicutos.Esta option no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague) o 30 Min. Wash (Lavado de 30amicitos).
Max Dry (Secado máximo) -Esta optionuede ser seleccióndaposponando la tecla Power Dry (Secado con calor) dos veces para iluminar la luz Max Dry.Esta optionleñadrá más tiempo a su optionde secado, mejorando=aún más el rendimiento del lavavajillas para los itemstécificles de secar.
Pre Soak (Preremojo)Use esta optionpara melhorar el rendimiento del lavado con socidades pesadas o resecas.Esta option está disponible con los ciclos Intense (Intenso), Auto Wash (Lavado automático), y Normal y puedaañadir un máximo de 30amicitos para el tiempo de ciclo.
Wash Zones (Áreas de Lavado)SeLECTIONARas Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Estocartrale timdo del ciclo y ahora energia.Esta optiondebería ser usada cuando los platos Sean colocados en un solo estante.
Bottle Jets (Jets de Botellas)Esta optionincrema le tiempo en que los chorros de la botella estánactivados y puisadeñadir un máximo de 23amicitos para el tiempo de ciclo.Use esta optionpara lavar de forma segura en el lavavajillas objetivos dificiles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc.Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas.
Delay Hours (Horas de Retraso)Retrasasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas,dependiendo del modelo. Presione DELAY HOURS (Horas de Retraso),para selecciónar la calidad de horas, y bajo presione START (Iniciar) una vez y ciderre la puerta paraunarizar la cuenta regresiva. El ciclocomenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado.

Lavaplatos

Control Lock(Bloqueo del Control)Puedebloquear los controlles para evitar que se hagaequalquier seleccion. tambiénuedebloquear los controlles bajo de habercomenzado un ciclo, a fin de evitarchangios en el ciclo. Porejemplo:los niños no podrancineriderde forma accidentalelavavajillas presionando los botonescuando estaoptionalhayasido seleccionada.ParaBLOQUEARelcontrol dellavavajillas,mantenga presionados los botonesPre-Soak(Remojo Previo)yBottleJets(Jetsde Botellas)durante 3segundos.LaluzdeControlLock(Bloqueo del Control)seencenderaparaindicarquelecontrolestabyloqueado.ParaDESBLOQUEARelcontrol dellavavajillas,mantenga presionados los botonesPre-Soak(Remojo Previo)yBottleJets(JetsdeBotellas)durante 3segundos.LaluzdeControlLock(Bloqueo del Control)seapagaraparaindicarquelecontrolestabybloqueado.

6 Inicio del Lavavajillas

Start (Iniciar)Abierta la puerta para selectionar las options deseadas. Presione el botón START (Iniciar) y ciderre la puerta bajo de los 4 segundos para iniciar el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de DELAY HOURS (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve cuando cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos Minutes. Paraactivar a pantalla, cierra y abra la puerta o presionerialquier botón.
Interrupt or Pause (Interruption o Pausa)Para interruprir o paasar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirápitidos cada un minuto para recordarle que debecerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione START (Iniciar), y ciderre la puerta bajo 4 seguidos.
Cancel (Cancelar)Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón START (Iniciar) por 3segundos y ciderre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitir un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedaré en OFF (Apagado).

7 Luces y Sonidos del Ciclo Indicador

Cycle Sanitized (Desinfectado)Se muestra al final del ciclo cuando la funciona Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido selectionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de estaopsis,lea Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionarequalquier botón apagará la luz.
Cycle Complete (Ciclo completado)Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatoriode que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta.
Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo)Exhibido cuando el agente de enjuague está en un nivel bajo ovacío.Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar elindicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) 5 vezes Dentro de los 5segundos. Repita este proceso paravoltar a encender elindicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo).
Cycle Status (Estado del Ciclo)La luz indicadora sobre elante del puerta cambiaráde color para indicar el estado del lavado.Durante el ciclo de lavado,la luz indicadora sera de colorámbar. Cuando el ciclo de lavado estácomplete,la luz cambiaráa verde.
Sounds (Sonidos)El lavavajillas emitirá un sonido paraindicar lasfinalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puertaentreabierta. Para anular todos lossonidos, presione elbotón Power Dry 5vcentro de los 5segundos. Repita este proceso para reactivarlosonidos.
Sabálico/ Mode de Puerta ActivadaPara que estaoptionesté en ON/OFF (Encendida/Apagada),mantagapresionados los botonesSTART (Iniciar)y WASH TEMP (Temperatura deLavado) durante 5segundos, cierra la puerta y espere 3minutos hasta que se activelemodo de apagado automatéricodel lavavajillas. Enel mode OFF (Apagado),la pantalla de control,lossonidosde control ylaslucesinternas(enalgunos modelos) no responderan a laapertura o cierra de la puerta. Este modo puede ser usado alcelebrar ciertoferiados religiosos talescomo elSabbat. Paraactivarelcontrol ylaslucesinternas (enalgunosmodelos),presioneequalquier botón.

Uso del lavavajillas

Lavaplatos

Funciones de Iluminación

Luces Internas

Las luces LED internas brindan una mejor visibiliad para la energia y descarga. No mire directamente las luces LED. Se encienden cuando la puerta es abierta y se apagan cuando la puerta es cerrada. Las luces se apagaran bajo de 15 instantos, si la puerta permanece abierta. Para volver a encender las luces, ciderre y abra la puerta.

No intente reemplazar la lamparas. Si es necessario realizar el reemplazo de lampara, comuniquese con Monogram Preferred para solicitar el service llamando al 800-444-1845.

Temperatura del agua

El agua entrada deben estar a por lo menos 120^ (49^) y a no mas de 150^ (66^) para una limpieza efectiva y para evaporar daños sobre los platos.

Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, colocque el termómetro en un vaso yooter que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.

Productos Recomendados para Lavavajillas

Monogram recomienda los siguientes productos de alta calidad para usar en sus lavavajillas:

  • Para su dispensador manual de detergente, se recomienda Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.

Tambien se podran usar polvos, liquidos y geles, pero es possible que su rendimiento no sea tan efectivo.

  • Para el dispensador del agente de enjuague, Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid.

Lavaplatos

Use un agente de enjuague

Los agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid está disnados para una granccion de secado y para brindar proteccion contra manchas y acumulacion depelliculas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plastico.

Llenado del Dispensador

El dispensador del agente de enjuague tiene una capacité de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo conditiones normales, este durará aproximamente un mes - dependiendo de laubicacion.

1 Asegürese de que la puerta del lavavajillas esté Completely abierta.
2 Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esle lena. Es possible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.

Monogram ZDT925SINII - Llenado del Dispensador - 1

4 Limpierialquierderrameproducedoporel agente de enjuague conuna tela seca,a fin de evaporar que haya espuma bajo del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de Agente de Enjuague.

Protección contra Pérdidas

Si se detecta una perdida, el lavavajillas se drenaray el ciclo se detendra. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (Gotera Detectada). Llame al serviceo technician.

Dispensador de Detergente

El dispenser de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos componentios. El compartmento de lavado principal se encuesta bajo el dispenser de detergente. Para abrirlo, presione el boton al costo del dispenser. El compartmento de prelimavado se encuesta en la tapa del dispenser de detergente. Use el compartmento de prelimavado solo cuando el agua sea extremamente dura o cuando la energia contenga un nivel de suciedad pesada. El compartmento de prelimavado no sera utilisé cuando se usen detergentes en tableta o paquete.

Configuración de la Apuda para el Enjuague

La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puedaJKLM. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos bajo del ciclo de lavado, incremente la configuracion.

Monogram ZDT925SINII - Configuración de la Apuda para el Enjuague - 1

Paraajustarlaconfiguracion

Abra la puerta del dispenser del Agente de Enjuague; bajo gire el ajuste en direction de las agujas del reloj para incrementar lacantidad de agente de enjuague, y en direccion contraia a las agujas del reloj para reducir lacantidad de agente de enjuague.

Monogram ZDT925SINII - Paraajustarlaconfiguracion - 1
En direccion de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura

Monogram ZDT925SINII - Paraajustarlaconfiguracion - 2
En direccion contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma

NOTA: No bloquee el dispenser de detergente con platos grandes o altos.

Monogram ZDT925SINII - Paraajustarlaconfiguracion - 3

Uso del lavavajillas

Lavaplatos

Dispensador de Detergente (cont.)

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegürese de usar solo detergentes specifically etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.

Los detergentes deben ser guardados en unaubicacion seca y en sus envases originales para evaporar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y bajo cierra la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.

Llenado del Dispensador de Detergente

Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independentes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas.

Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Powerball® es un exemple de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis una no está disnados para@clicos mas cortos. Si experimenta problemas de lavado con estas tabletas o paquetes, sigalas instrucciones a continuacion:

Ciclos de enjuague - NO use detergentes. (Estos ciclos están diseñados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la仇恨).

Ciclos de lavado de menos de 60 horas (sin incluir.optiones adiconuales de secado o lavado) - colocque una tableta o paquete en el compartmento de prelimavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos están diseñados para ser más cortos, lo que podra resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartmento de lavado principal de la taza de detergente. Como resultado, el rendimiento del lavado disminuirá).

Ciclos de lavado de 60 horas o mais (sin incluir OPCIONES adiconiales de secado o lavado)-coloque una tableta o paquete en el compartmento de lavado principal de la taza de detergente y ciderre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos estar disnados para sueños mas duros y probablemente tendrán más rellenos / drenajes que los ciclos más cortos. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartmentimento de prelimvado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el drenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo despedisciado. Como resultado de this, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.)

Si decide usar detergente en polvo, liquido o en gel, la calidad de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la energia de suscriedad de comida bajo el lavavajillas. Para acceder a informacion sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su compañero proveedora

de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla a continuación para determinar la calidad de detergente que se debe usar. Llame Monogram Preferred al 800-444-1845 y Solicite el número de pieza WD01X10295.

Prelavado

Lavado

Principal

Empuje/

Deslice para

Cerrar

Agente de

Enjuague

Use la tabla como punto inicial y bajoajuste lacantidad de detergente que usara.Use solo lacantidad sufiente para un Buen rendimiento dellavado.Usar solo lacantidad correcta de detergenteproveer a gran rendimiento del lavado sinesperdiciar detergente ni enturbiar su cristaleria.

Cantidad de

Granos/Gal.

Galon(es) a Llenar

Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3

4 a 8 Llene la taza hasta 2/3

Superior a 12 Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de prelimado

El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podra occasionar una condidion llama grabado sobre su cristaleria. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería.Esta condidcion es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionará un rendimiento deficiente del lavado.

NO USE DETERGENTE

PARALAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no está disnado especificamente para lavavajillas haque esteultimate se llene de agua con jabon. Durante elfuncionamento, esta agua con jabons esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cucina y mojando el本身就是

Debido a que manyos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demas limpiadores. Muestre arialquier persona quecoulda usar el lavavajillas el detergente correcto ydonde se guarda.

Mientras que no habra danios duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limparan si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido disenada para funciona en lavavajillas automaticos.

Lavaplatos

Conexión
WiFi (Para
clientes en
Estados
Unidos)

Su lavavajillas es apto para con Monogram WiFi Connect (Monogram Conexión WiFi). Una tarjeta de comida incorpORA en el producto permite la comunacion del mesmo con su Telefono inteligente para un monitoreo remototo, control y recepcion de notificationsiones. Para teneras sobre las functions del electrodomestico connectado y para saber que aplicaciones del electrodomestico connectado funcar an con su Telefono inteligente, visite http://www.monogram.com/use-and-care/ how-to-guides/using-wifi.htm.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionaismo está sujeto a las dos conditiones siguientes:

  1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
  2. Este dispositivo debe aceptarrialquier intereferencia recibida, incluidas las intereferencias que podan provocar un functionamento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los limites establecidos para un dispositivo digital de类产品 B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites fueron disenados para brindar una proteccion razonable contra intereferencias nocivas en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y peute emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala yutiliza de acuerdo con las instrucciones,puede occasionar intereferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten intereferencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca intereferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo qual pueda comprobar encendiando y apagando el equipo,se aconseja al usuario que intente corrigir la intereferencia a trovés de una de lassiguientes medidas:
    Reoriente o reubique la antenna receptora.
  3. Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  4. Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente alrial se enquirytra conectado el receptor.
  5. Para Solicitartips, consulte al proveedor minorista o a un的技术ico experimentado de radio/TV.

Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrjan anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.

Estante Superior

El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para Obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacía el centro de la parrilla. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos poderen ser ubicados en el estante superior. Este es también un lugar seguro para colocar itemés de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se pueda usar con utensilios de tamanos atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y others items con forma similardehydeir ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. El lavavajillas cuenta con un calentador oculto, de modo que los itemés plásticos de uso seguro en el lavavajillas poderan ser ubicados en el estante inferior.

IMPORTANTE: Asegürese de que los items en el estante superior no interferan con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.

IMPORTANTE: Asegürese de que los Productos no sobresalgán más allá del fondo del estante o la canasta de plata sobre el bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Estooulda occasionar ruidos durante el funcionaamento y/o un lavado deficiente.

Monogram ZDT925SINII - Estante Superior - 1

Monogram ZDT925SINII - Estante Superior - 2
Jets de Botellas

El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) es laubicacion ideal para posiciona bamaderas, botellas deportivas altas, uthers products con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas con微量元素 aberturas propias, de modo que los chorros de agua esten dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpar areas dificiles de alcantar. Los sujetadores peuvent ser instalados o retirados, simplement deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.

Monogram ZDT925SINII - Estante Superior - 3
Botella de deportistas
mantiene en su lugar
obre un susujetador Bottle
Jets (Jets de Botellas)

Monogram ZDT925SINII - Estante Superior - 4
Biberón
mantiene en su lugardebajo de un sujétadorde Jets (Jets de Botellà)

Monogram ZDT925SINII - Estante Superior - 5

El estante superior permite un ajuste de 2" hacía arriba o bajo, a fin de ubicar items grandes. El estante superior se podra bajo empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajo el estante (consulte la figura del Estante Superior). ParaEAR el estante, levante elismo hasta que quede bloqueado en su posicion.

PRECAUCION

Un estante superior cargado

puede ser mas pesado de lo previsto. Para evaporar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni bajo el estante superior bajo que el本身就是 cargado con platos.

Monogram ZDT925SINII - PRECAUCION - 1

Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilisé sobre los alambre de la repisa vertical, y empujee hacer abajo para adherir el estante utiliser sobre elsegundo alambre del estante

Monogram ZDT925SINII - PRECAUCION - 2

Monogram ZDT925SINII - PRECAUCION - 3

Los brazos pledables (en algunos modelos) brindan flexibilidad para它们 extra grandes o dificiles de sostener. Las filas de brazos peuvent ser ajustadas en una posicion vertical o recostadas.

Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior

Monogram ZDT925SINII - Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior - 1

Configuraciones de 10 lugares - Este Superior

Monogram ZDT925SINII - Configuraciones de 10 lugares - Este Superior - 1

Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior

Monogram ZDT925SINII - Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior - 1

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.

Estante Inferior

El estante inferior es más Conveniente para platos, platos y utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas para asar y estantes para horneardeferan estar a los costados del estante. De ser necasario,los vasos y tazones de tamaños muygrandes PODrnan ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilitidad de la carga.Los platos,platitos y productos similaresdeferian ser colocados entre los brazos en la direction que permita que el producto permanezca seguro en el estante.

NOTA: No cargue items grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la calidad de los chorros de agua hacía el dispensador de detergente.

Los brazos plegables del estante inferior能把 ser ajustados a differentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilitad sobre itemis dificiles de ubicar o extra grandes.

Monogram ZDT925SINII - Estante Inferior - 1

ADVERTENCIA Los sujetadores你能 presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.

Configurations de 8 lugares - Estante inférieur

Monogram ZDT925SINII - Configurations de 8 lugares - Estante inférieur - 1

Configurations de 10 lugares - Estante inférieur

Monogram ZDT925SINII - Configurations de 10 lugares - Estante inférieur - 1

Configuraciones de 12 lugares -Estante inférieur

Monogram ZDT925SINII - Configuraciones de 12 lugares -Estante inférieur - 1

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.

3er Estante ( Modelo ZDT925)

El 3er estante es la ubicacion recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.

APRECAUCION

Tenga cuidado alargar,descargar

o transporte las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es possible que las bandeja contenga items filosos o pesados. Si se caen items de las bandeja o si se caen bandeja, se podran produir lesiones.

NOTAS IMPORTANTES:

No permita que cucillerías de发展目标 materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer此举 podra occasionar la descoloracion de la cucilleria.

Las bandejas solo deben ser usadas con un lavavajillas para elecer estante de Café para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocccion y other items pequeños. El uso de las bandejas paraacular lo other proposto podra occasionar daños sobre las bandejas o daños sobrecularquier casa que interactue con las bandejas.

Asegürese de que el tercer estante está Completely cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podra occasionar días sobre el lavavajillas.

Monogram ZDT925SINII - NOTAS IMPORTANTES: - 1
Configuraciones de 8 lugares

Monogram ZDT925SINII - NOTAS IMPORTANTES: - 2
Configuraciones de 10 lugares

Monogram ZDT925SINII - NOTAS IMPORTANTES: - 3
Configuraciones de 12 lugares

Elacer estante también se pueda retirar, a fin de que se pueda colocar items muy grandes en el estante superior:

Monogram ZDT925SINII - NOTAS IMPORTANTES: - 4
Para retiring el 3er esta:

1 Con el estante Completely extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retencion.
2 Continué empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retencion.
3 Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retencion y los rieles - Asegürese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relationa su modelo.

3er Estante ( Modelo ZDT985)

El截图 estante es la ubicacion recomendada para vajillas de plata y cuenta con 2 bandejas:

Monogram ZDT925SINII - 3er   Estante ( Modelo ZDT985) - 1
Bandeja de utensillos
Bandeja para vajillas de plata

La bandeja de utensilios sostiene cucchas para servir, palillos, espátulas, cuchillería, batidoras manuales, etc. Asegúrese de no superponer las cazas de los utensilios.

La bandeja para vajillas de plata sostiene la misma en forma individual en ranuras y se posiciona alternando las cazas de la vajilla de plata.

Estas bandejas peuvent ser retridas a fin de satisfitar la energia y descarga, Cambiardo el lado en el qual se encuentran las mismas o para create espacio adicular para el estante superior.

Paraunarabandeja,conelterce estante complemente extendido,tome las manijas frontales ytraseras deuna bandeja y suavamente levante yretire lamisma del estante.Para reemplazar la bandeja,tome ambas manijas y de forma suave coloque lamisma en el estante,de modo que la parte mas profunda apunte hacela centro del estante.

PRECAUCION Tenga cuidado al cargar, descargar o transporte las bandejas de la vajilla de plata o de los utensilios. Es possible que las bandejas contengan items filosos o pesados. Si se caen它们 de las bandejas o si se caen bandejas, se podran produir lesiones.

NOTAS IMPORTANTES:

No permita que cucillierías de发展目标 materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer este PODRA occasionar la descoloracion de la cucilleria.
Las bandejas solo deben ser usadas con un lavavajillas para elecer estante de Monogram para usar con la vajilla de plata, utensilios de coccion y other items微量元素. El uso de las bandejas para poder lo itemo proposto podra occasionar daños sobre las bandejas o daños sobre poder lo itemo que interactue con las bandejas.
- Asegürese de que el tcher estante este completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podra occasionar daños sobre el lavavajillas.

Monogram ZDT925SINII - NOTAS IMPORTANTES: - 1

Monogram ZDT925SINII - NOTAS IMPORTANTES: - 2
Configuraciones de 8 lugares

Monogram ZDT925SINII - NOTAS IMPORTANTES: - 3
Configuraciones de 10 lugares

Monogram ZDT925SINII - NOTAS IMPORTANTES: - 4
Configuraciones de 12 lugares
*Consulte sobre como cargar la vajilla de plata en la seccion de la Bandeja de la Vajilla de Plata

El tercer estante también se puee retirar, a fin de que se能把 colocar items muy grandes en el estante superior:

Para retiring el tercer estante:

1 Retire la vajilla de plata y las bandejas de utensilios. (Consulte las NOTAS IMPORTANTES en esta seccion.)

Monogram ZDT925SINII - Para retiring el tercer estante: - 1

2 Empuje el estante totalmente hac un lado, de modo que una brecha entre este y el riel lateral se forme del other lado. Alinee las correderas laterales con el centro de los ganchos en el estante y levante.

Monogram ZDT925SINII - Para retiring el tercer estante: - 2

3 Mientras continua sosteniendo el estante en la posicion levantanadepitaste procedimiento del othero lado.
4 Una vez退回 el estante, empujé los rieles laterales totalmente hacía la parte trasera del lavavajillas.

Para reemplazar el tercer estante:

1 Extienda ambos rieles laterales completeness hacia afluera del lavavajillas.
2 Oriente el estante de modo que los ganchos laterales queden alineados y centroidos con las correderas sobre el riel lateral y bajo los ganchos sobre las correderas.
3 Mueva el estante hacía un lado del lavavajillas hasta que los ganchos caigan sobre las correderas.

Monogram ZDT925SINII - Para reemplazar el tercer estante: - 1

4 Mientras continua sosteniendo el estante en la posicion levantanadepitaste procedimiento del othero lado.
5 Una vez reemplazado el estante, empujé el mismo Completely hacer afluera para que calce en sus rieles laterales.

Monogram ZDT925SINII - Para reemplazar el tercer estante: - 2

Empujé el estante completamente hacer afuera hasta que calce en su posión

6 Reemplace las bandejas de la vajilla de plata y de los utensilios.

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relationa su modelo.

CanastadeCubiertos

Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetivos puntiagudos, tales como tenedores y cucillos, podran ser colocados con los mangos hacía arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, caso quethers utensilios tales como cuccharas con los mangos hacía abajo. Evite que los utensilios queden ubicados+juntos, lo cualoulda evaporar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.

Las canastas de cubiertos podran también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cuccharas de medicación, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueda cerrar con utensiliosottageos Dentro.

La canasta de cubiertosouldarserposicionada colocando los ganchos en la parte trasera de la canasta sobre el cable superior a los costados del estante inferior.

IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde PODAN bloquear el dispenser de detergente, el brazo rociador intermedio, o queden atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta se cider.

Monogram ZDT925SINII - CanastadeCubiertos - 1

Monogram ZDT925SINII - CanastadeCubiertos - 2

Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensillos de Plata

El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata eliminara la comida atascada y dificil de quitar, yshipsa separar cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar lacantidad de la energia. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tcercer carril, el dispositivo de Chorros

de Agua para la Limpieza Profunda de Utensildos de Plata también puede ser uso para limpar recipientes de mezclas y除外 utensildos de cucina.

No retire el ensamble del spray para el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensillos de Plata del estante del lavavajillas.

Tapas de la canasta para utensilios de plata

Monogram ZDT925SINII - Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensillos de Plata - 1

Asegürese de que las lengüétas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas alambre superior del estante inferior.

Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensildos de Plata

Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usingo las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un optimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la cargo de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los items Sean lavados de forma uniforme.

Monogram ZDT925SINII - Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensillos de Plata - 2
Configuraciones de 8 lugares

Monogram ZDT925SINII - Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensillos de Plata - 3
Configuraciones de 10 lugares

Monogram ZDT925SINII - Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensillos de Plata - 4
Configuraciones de 12 lugares

Cuidado y limpieza

Lavaplatos

Panel de la Puerta Exterior

Antes de limpar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las ultimas dos letras de su número de modelos. Puede ubicar su número de modelos en la pared de la tina delazo izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelos termina en SS, entones el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelos termina en II, entones el panel de su puerta es integrado.

Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su Modelo spécifique.

Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelos con terminación en SS)

Para limpiar oxido y deslustrres, los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminaran el oxido, deslustrres y pequeñas manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodomesticos ni pula sobre el acero inoxidable.

Paraoras manchas ymarcas,use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomestico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni Productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable.Puedeordenar Stainless Steel Magic N^o WX10X29 a travers de Monogram Preferred Ilamando al 800-444-1845.

Panel de la Puerta Integrado (númos de)."modelo con terminación en II)

Se tratate de un panel de la puerta con instalacion normal, y sera requisiteo consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.

Panel de Control

A fin de limpiar el panel de control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente.

Interior del Lavavajillas

Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilise acido citrico, o Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner or Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo.ellas destruirados depositos minerales, y eliminara lapellicula y manchas de agua dura.

Puedeordenar el acido citrico n^ WD35X151 a工程技术 de Monogram llamando al 800-444-1845 o visitando Monogram.com. Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su supermercado local.

Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable

El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Monogram.

Si la tina del lavavajillas o la puerta interna
fuieran rayados o abollados durante el uso
normal, los mismos no se oxidaran ni corroeran.
Estas imperfecciones sobre la superficie no
afectaran su funciona o durabilidad.

Poseesu Lavavajillas un Espacio de Aire?

Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en este si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos loscottigos de plomería requirecen espacios de aire; por lo tanto, es possible queastedoonga uno.

Espacio de aire

Controle el espacio de aire en cuales quermomento en que su lavavajillas no estede rndonado de forma correcta.

El espacio de aire es fácil de limpiar.

1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
2 Retire el tapón de plástico bajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.

Limpieza de los Filtros

Inspeccione y limpie los filtros en forma periodica. Estoderabad ser realizado cada dos mees o mas, dependiendo del uso. Si hay una reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos, también hay una indication de que es必需ario lavar los filtros.

ADVERTENCIA

Los pivotes de retencion peuvent presentar riesgos de asfixia para niños微量元素 si son retirados del lavavajillas. Mantenga

los mismos fuera del alcance de los niños.

Ultra-Fine Filter Assembly

Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino, retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro Ultra Fino en sentido antihorario y levanteo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las particulas rebeldes.

Para las unidades con un el ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para partículas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro Ultra Fino. Vea la direccion de las flechas en la parte inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtrlo para retirarla del Conjunto,udeau las partículas de alimentos, enjuague con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar las partículas rebeldes.

El ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con cesta de filtró adicional (en algunos modelos)

Monogram ZDT925SINII - Ultra-Fine Filter Assembly - 1

Monogram ZDT925SINII - Ultra-Fine Filter Assembly - 2

Monogram ZDT925SINII - Ultra-Fine Filter Assembly - 3

Una vez limpiada, vuelva a colocar la canasta del filtro en el ensamble de Filtro Ultra Fino y gírela en el sentido de las agujas del reloj para que encaje en su lugar.

Filtro Fino

Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.

Gire en direccion contraria a las agujas del reoj cada uno de los dos pivotes de retencion ubicados hacía la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabon. Los estropajes o cepillos peuvent darar la superficie del filtro, pero es possible que seanecessary using un cepillo suave or esponja para retiring la sociedad dificil o los depuestos de calcio occasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino y el Filtro Ultra Fino. Tuerza las dos trabas de retencion en direccion de las agujas del reoj para bloquearlas en su posicion.

Monogram ZDT925SINII - Filtro Fino - 1

Protección Contra Congelamientos

Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, Solicte a un technician del service que:

1 Corte la corrente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
2 Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desde la valvula de agua.

3 Drene el agua desde la linea de entrada de agua y la valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la linea de entrada de agua a la valvula de agua.

Preguntas? Utilice estesolutacionardeproblemas

Lavaplatos

ProblemaCausas Posibles Que Hacer
Luz titilante del indicator del estado de InicioLa puerta fue abierta o el ciclo fue interruprado. Presione el botón START (Iniciar) una vez y ciderre la puerta bajo 4 segundos para iniejar el lavavajillas.Presione la tecla START (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionalmente sucesa cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minutoEsto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo abierta durante el funcionaimiento.Continuará emitiendo PITidos hasta que presione START (Iniciar) y ciderre la puerta. Presione START (Iniciar) y ciderre la puerta.
La planta nuestra "LEAK DETECTED"Se detecta una fuga possible · Consule la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están equipados con la detectación de fugas y el ciclo se cancelar si se detecta una fuga. La planta做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Llame al serviceístico.
Pitidos al final del cicloEsto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. Para apagar el indicator del doble pitido (o reactivarlo si fupearagado en forma previa, presione la tecla DRY OPTIONS (OPCIONES SECADOS) 5 vezes Dentro de un periodo de 3 horas. Un triple pitido sonará para indicar que la optación del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada.
Los platos y los cubiertos no están limpiosEl filtró ultra-fino o fino está atascado · Lea la sección de Cuidado y limpieza.
Temperatura baja del agua entrante · Asegürese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego incide el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccion Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado).
La presión del agua está temporariamente baja · Abra el grifo. Saleg el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi.
El espacio de aire o la calidad de residuos está atascados · Limpie el espacio de aire o despeje la calidad de residuos.
Carga inadeuda del estante · Asegürese de que los utensilios grandes no bloquen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del lavavajillas.
Detergente de bajo rendimiento · Utilice detergentes de alta calidad como Cascade Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
Se detecta fuga · Consule la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están equipados con la detectación de fugas y el ciclo se cancelar si se detecta una fuga. La planta做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Llame al serviceístico.
Manchas ypelliculas en vasos y utensiliosAgua extremadamente dura · Use agentes de injuage de alta calidad como Cascade Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar manchas y evaporar una nuevo accumulator depelliculas. Si sole cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador pueda ser besoin.
Temperatura baja del agua entrante · Asegürese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C).
Sobrecarga o cargainadevocada del lavavajillas · Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones del Lugar de Carga.
Detergente en polvo viejo o humedo · Asegürese de que el detergente está fresco. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
El dispensador del agente de enjuague está vacio · Rellene con agentes de injuage de alta calidad como el abrillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid.
Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente · Asegürese de usinga cuestionecorrecta de detergente con alta calificacion.

Lavaplatos

Preguntas? Utilice estesolutacionador deproblemas

Problema

Causas Posibles Que Hacer

Enturbia-miento de la cristaleríaCombinación de agua suave ydemasiado detergente·Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que thiso suceda,use menos detergente si cuenta con agua suave.Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento·Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería,utenilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas superalos 150°F (66°C)·Esto Podrá ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.
Agua con jabón en la tinaDetergente equivocado·Utilice únicamente detergententes para lavavajillas automatéticos de alta calidad para evaporar la formación de espuma. Se probable que los Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de Monogram.·Para eliminar el agua con jabón en la tina,abra el lavavajillas y permità que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta,mantenga presionado START (Iniciar) por 3 segundos y ciderre la puerta.
El agente de enjuague se derramó·Siempre limpie los cerrames del agente de enjuague de forma inmediata.
Sedeo detergente en las tazas del dispenserLos platos outensiitos están bloqueando la taza de detergente·Reposicione los platos,de modo que el agua del brazoz rociador inferioruedo despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas.·Reposiciones los utensilios ola vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispenser se abra. Lea la sección Carga de la canasta de la vajilla.·No coloque recipientes ni ullas grandes directamente bajo del dispenser de detergente.
Marcas negras orgrises enlos platosUtensilios de aluminio fueeronfrotados contra los platos·Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Los platos no se secanTemperatura baja del agua entrada·Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F.·Selección Power Dry (Secado Potente) o Max Dry (Secado Másimo).·Use la option Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado).·Selección un ciclo más alto, tal como Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Intense (Intenso).
El dispenser del agente de enjuague estávacío·Controle el dispenser del agente de enjuague y llene como serequiree.
La option Max Dry (Secado Más.) no fue selecciónada·Selección la option Max Dry (Secado Más.) para mejorerel rendimiento del secado.
Es Necessary tiempo de secado adicional·Deje la puerta cerrada cuando se enciende la luz de Clean (Limpio),para permitir que el ventilador funciona durante 90 minuto sadiasonales. Nota: Si abide la puerta, esta extension del ventilador sera cancelada.
El panel de control respondido a las instruc- ciones pero el lavavajill- las nunca se llenó de aguaEs posible que la puerta no esté Completely cerrada·Asegúrese de que la puerta estáfirmamente cerrada.
Es posible que la válvula de agua esté cerrada·Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta.
Los elementos flotantespodrán quedar atascados·Retire el filtro Ultra Fino y suavamente golpee la pieza que se encontrartra bajo del filtro ultra fino, elrialparece un salero. Reemplace el filtro.

Lavapiatos

Preguntas? Utilice este.), problema de problemas

ProblemaCausas Posibles Que Hacer
Interior de la tinaPelícula blanca en la superficie interna — minerales de agua dura·Monogram recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar la formación de depósitos minerales de agua dura. ·Haga fáciler el lavavajillas con acido citrico para eliminar los depósitos minerales. El acido citrico (número de pieza: WD35X151) se puedaordenar a través de Monogram. Para acceder a información sobre comoordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adoquiera Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta.
El lavavajillas no funcionaSe queró el fusible o el disyuntor está desactivado·Reemplace el fusible o reinicia el disyuntor. Retirerialquier otredel electrodométrico del circuito.
El encendido está apagado·En algumas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con Frequencia ubicado+junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está bloqueado·Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha.
Se detecta fuga·Algunos modelos están equipados con la detectión de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Llamal el serviceístico.
No se suguió la secuencia de proper Start (Inicio) adequado·Consulte la secciónUso del lavavajillas.
Las luces del panel de control se apagan cuando está los 控rolesDemasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas·Cada tecla deben ser presionada bajo los 30 segundos con relacion a lasdemás. Para volver a iluminarlas, presione qualquier tecla-Newamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).
Agua en el fondo de la tinaEl espacio de aire está atascado·Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El bucle de drenaje alto o·Consulte las Instruetiones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecuada.
El agua no es bombeada fuera de la tinaEl drenaje está atascado·Si hay un espacio de aire, limpie el本身就是o. Lea la sección de Cuidado y limpieza. ·Si el lavavajillas drenahacia laittersde residuos, despeje esta ultima. ·Controle que el lavabo de su cocina está realizando un drenaje correcto. De no ser asi, es posiblenque de deba llamar a un plomero.
VaporEsto es normal·Aparece aire caliente y humero através de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacía afuera. Este es necessario para el secado.
La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el cicloLa puerta fue abierta y el ciclo fue interrupido durante el enjuague final·Ilnefault pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal.
La temperatura del agua entrante era demasiado baja·Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.

Lavaplatos

Preguntas? Utilice estesolutacionador deproblemas

Problema Causas Posibles Que Hacer

Ruido Sonidosde funciona normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en differentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores seactivan y detienen en differentes instantos Sonidos de bombeo del drenaje durante el viciado El bombeo del drenaje seactiva y detiene varias varces durante cada drenaje Ventilador en Secado Más· Todos这些 son nomales. Ningunaaccurion es requerida.
Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira· Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas.
Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado· Los utensilios altos podran ser colocados en el estante superior a fin de evaporar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
Una meticula blanca en la cristalería, utensillos y el interiorEs posible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de baja calidad· A fin de eliminar la meticula blanca, lave los platos a工程技术 del ciclo del lavavajillas con acido cítrico. Use el kit de acido cítrico WD35X151, el qual pueda encontrar a工程技术 de Internet. De lo contrary, use agentes de enjuque de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, el qual pueda adquirir en una Tienda de compras local. Vierta el acido cítrico en la taza de detergente y ciderre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la pellicula o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata yotiros articulos metalicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funciona un ciclocomplete sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deben finalizar sin la meticula sobre ellos. De forma alternativa, seoulda usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo despues de que la taza de detergente se abra y dejoque el lavavajillas complete su ciclo. Esto seoulda repetir variedes varces al año, de ser necessario. El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pourrait ayudar a minimiar una nuevo acumulación de la pellicula. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evaporar la acumulación de la pellicula.
Sienta aire en sus piernas al pararserente al lavavajillas durante el cicloEsto es normal.· No interrupma el ciclo. Ningunaaccurion es requerida.

Notas

Lavaplatos

LA GARANTÍA LAVAPLATOS MONOGRAM

Abroche su reciboquiry. Para acceder al serviceo的技术o de acuerdo con la garantia deben estarconla prueba de la fecha original de compra.

QUE CUBRÍRA

De las fechas de comprar original

Dos Años

Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion. Durante esta garantia limitada de dos años, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.

Tres a Cinco Años

El estante del lavavajillas y/o el modulo de control electrónico, en caso de que fallen debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de tres a cinco años, usted sera responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.

Vida Útul

La tina de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta, sidea de contener el agua debido a un defecto en los materiales o la fabricacion. Durante this guarantia de vida util limitada, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service en el hogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.

QUE NO CUBRIRA

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño Dentro de EE.UU. Si el producto está en un area donte no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de Monogram, usted sera responsable por elcosto de un viaje o se podra requireir quetraiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de Monogram Autorizo para recibir el service. Para acceder al service Tecnico correspondiente a la garantia, se deberáatar con la prueba de la Fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye elcosto de envio o llamadas del service a su hogar.

Todo los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fabrica o por nosotros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.

Si su aparato necessitara servicios durante el periodo de garantía o más adelante, llama Monogram Preferred al 800-444-1845. Cuando llame para solicitar el service,onga los número de series y modelos disponibles.

  • Viajes del的技术o del servicea su hogar para ensenarle sobre como usar el producto.
  • Instalación, entrega o mantenimiento inadequados.
  • Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
  • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos发展模式 al original o uso comercial.
  • Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.

  • Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos sobre este producto.

  • Limpieza o servicios专业技术 del dispositivo de espacio de aire en la linea de drenaje.
  • Dano occasionado bajo de la entrega, incluyendo daños sobre produits que sufrieron caidas al sueño.
  • Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.
  • Danos sobre el acabado, tales como superficie oxidada, deslustré o manchas pequeñas no informadas bajo de las 48 horas bajo de la entrega.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS—Su una y exclusiva alternatively es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implicadas, incluyendo garantías implicadas de commerciedad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un año o al periodo más corto permittedo por la ley.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecuerles. esta garantia le da
drechos legales especificos y es possible que teng a los Derechos legales que varian entre un estado y other. Para concer caules son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company

Con la adquisión de su nuevo electrodomésico Monogram, está seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, allí estaremos. ¿Todo lo que tiene que hacer es llamar!
Registre su Electrodomésico¿Registre su electrodomésico nuevo a工程技术 de Internet, según su conveniensia! Un registrar punctual de su producto permitirá una mejor��comingiad y un service más punctual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgirla necessitiesa. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre impresa que se incluye con el material embalado.Monogram.com.
Servicio ProgramadoEl service de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conectese a工程技术 de Internet y programe el service a su convenenciaequalquidería del año.Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atencioncomercial.
Conectividad RemotaPara recibir asistencia en relaciona la connectividad de su red inalámbrica (para modelos con activaciónremota), visite我们的sitio web en Monogram.com o llame al 800-444-1845 en EE.UU.unicamente.
Piezas y AccesoriosIndividualos calificados para realizar el service专业技术e de sus propios electrodomésicos podrán Solicitar elenvio de piezas o accesoriosdirectamente a sus hogares(se aptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a工程技术 de Internet durante las 24 horas del día.Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atencioncomercial.Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados porequalquier usuario. Otros servicios先进技术generalmente deben serderivados a personal calificado del service专业技术e. Se debár tener cuidado,ya que una reparaciónindebidaoulda hacer que elfuncionamiento no sea seguro.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Monogram

Modelo : ZDT925SINII

Categoría : Lavavajillas