ZDT925SPNSS - Lavavajillas Monogram - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZDT925SPNSS Monogram en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZDT925SPNSS Monogram
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZDT925SPNSS - Monogram y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZDT925SPNSS de la marca Monogram.
MANUAL DE USUARIO ZDT925SPNSS Monogram
text_image
Pivotes de Retención Brazo Rociador Filtro Fino Filtro Ultra FinoSu nuevo lavaplato Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su lavaplato Monogram lo deleitará por años.
La información en las siguientes páginas lo ayudará a manejar y mantener adecuadamente su lavaplato.
Si usted tiene cualquier otra pregunta, visite nuestro sitio web en: Monogram.com
Contents
Modelo y número de serie....3 Cuidados y limpieza....21,22
Registro del producto .... 3 Solución de problemas .... 23–26
Instrucciones de seguridad ..... 4 - 5 Garantía.....31
Instrucciones de Funcionamiento ..... 6 – 1 2 Soporte para el Consumidor ..... 3 2
Panel de Control y Funcionamiento ... 6–9
Funciones de Iluminación ..... 10
Temperatura del agua 10
Preparación del Plato Antes de la Carga 10
Agente de Enjuague 11
Detergentes 12
Dispensador de Detergente ..... 1 2
Comunicación del Electrodoméstico .... 1 3
Carga del lavavajillas ..... 14–20
Información para los clientes
| Lavaplatos | ||
| Antes deutilizar sulavaplatos | Lea detenidamente este manual, ya que loayudará a operar y mantener en buenascondiciones su nuevo lavaplatos.Téngalo a mano para consultar cualquierduda. | Si no entiende algún punto o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos deatención al cliente en la última sección del manual.OVisite nuestro sitio web en:Monogram.com |
| Anote losnúmeros demodelo yserie | Usted puede encontrar el número de modeloy de serie en la pared de la bañera junto a lapuerta. | Antes de enviar esta tarjeta, anote estos números aquí::Número de modeloNúmero de serieUtilice estos números en cualquiercorrespondencia o llamada de serviciorelacionada con su lavaplatos. |
| Si recibe unalavaplatosdañado | Comuníquese inmediatamente con eldistribuidor (o fabricante) que le vendió el producto. | |
| Ahorretiempo ydinero | Antes de solicitar servicio técnico, consulte lasección Solución de problemas al final de estemanual. | Se enumeran causas de problemas menoresde funcionamiento que puede corregir usted mismo. |
| Si necesitaserviciotécnico | Para obtener servicio técnico, consulte lapágina de “Servicios al cliente” al final de estemanual.Estamos orgullosos de nuestro servicio yqueremos que se sienta satisfecho. Si poralguna razón no está conforme con el servicioque recibe, puede seguir los dos pasossiguientes para obtener ayuda adicional. | EN PRIMER LUGAR, comuníquese con lagente que revisó su aparato. Explique la razónde su disconformidad. En la mayoría de loscasos, esto solucionará el problema.LUEGO, si aún no está conforme, escribatodos los detalles, incluyendo su número deteléfono, a:Manager, Customer RelationsMonogramAppliance ParkLouisville, KY 40225 |
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en ones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en Monogram.com.
- Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.
- Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
Las instrucciones detalladas de conexión a tierra se pueden encontrar en la sección "PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO" de las Instrucciones de instalación.
■ Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.
■ Use sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
■ Use sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.
■ Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
■ Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No lave productos de plástico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
■ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso.
■ No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
■ No manipule indebidamente los controles.
■ No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento.
■ No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos...incluso aunque se conserven por "sólo unos pocos días". Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
■ No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado.
■ Retire la puerta del compartimiento de lavado.
▲PRECAUCIÓN
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD
■ Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.
Se deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.
■ Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean los adecuados y que cumplan con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 – última edición, y con todos los códigos y ordenanzas locales.
■ 120V, 60Hz, CA - únicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro eléctrico con fusible.
■ El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y resistente a 75°F (167°F).
■ Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder.
Se recomienda contar con:
■ Un disyuntor y un fusible de retardo.
■ Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra.
▲AVISO
■ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.
Use sólo polvo, Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Monogram.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lavaplatos

text_image
START CANCEL HOLD 3 SEC SELECT CYCLE PRESOAK BOTTLE JETS WASH TEMP DRY OPTIONS WASH ZONES DELAY 1-12 HRSLas funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
Configuraciones de control
1 Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
2 Agregue Detergente
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección.
3 Agregue el Agente de Enjuague
Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
4 Seleccione el Ciclo
Presione la tecla SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. Presionar el botón SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón START (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos.
| Auto Wash Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos. | |
| Intense (Intenso) | Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 minutos. |
| Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50 minutos.NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. | |
| Delicate (Suave) | Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio.Es seguro para porcelana y cristal sin opciones seleccionadas. *Tiempo: 55 minutos. |
| Rinse (Enjuague) | Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 minutos. |
| 30 Min.Wash (Lavado de 30 minutos) | Este ciclo fue diseñado para lavar platos levemente sucios en 30 min. El secado con calor añadirá entre 65 y 105 minutos. Para un mejor secado, seleccionePower Dry (Secado Potente) o Max Dry (Secado Máximo). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extenderá el tiempo de secado. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en aproximadamente cinco minutos. |
| Eco Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 galones de agua y 8 KWh. La selección de Power Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un período de secado con energía eficiente de 50-90 minuto.El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts.*Tiempo: 1 hora y 3 minutos. | |
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de tiempo adicional.
Configuraciones de control
5 Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
| Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía. | |
| Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado) | Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. |
| Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) | Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos pero puede incrementar el ciclo de tiempo en 60 minutos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante.NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, de la Norma NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección.NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados no podrán ser usados en establecimientos de comidas con licencia. |
| Power Dry (Secado con calor) | Off (Apagado) - Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. |
| On (Encendidol) - Activa esta opción para un secado más rápido. Esta opción podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta durante 85 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague) o 30 Min. Wash (Lavado de 30 minutos). | |
| Max Dry (Secado máximo) - Esta opción puede ser seleccionada presionando la tecla Power Dry (Secado con calor) dos veces para iluminar la luz Max Dry. Esta opción le añadirá más tiempo a su opción de secado, mejorando aún más el rendimiento del lavavajillas para los ítems difíciles de secar. | |
| Pre Soak (Preremojo) | Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades pesadas o resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Intense (Intenso), Auto Wash (Lavado automático), y Normal y puede añadir un máximo de 30 minutos para el tiempo de ciclo. |
| Wash Zones (Áreas de Lavado) | Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. |
| Bottle Jets (Jets de Botellas) | Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede añadir un máximo de 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. |
| Delay Hours (Horas de Retraso) | Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione DELAY HOURS (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione START (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. |
Lavaplatos
5 Seleccione Opciones - Continuado
| Control Lock(Bloqueo del Control) | Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección.También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo,a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciarde forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando estaopción haya sido seleccionada.Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionados losbotones Pre-Soak (Remojo Previo) y Bottle Jets (Jets de Botellas) durante3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderápara indicar que el control está bloqueado.Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionadoslos botones Pre-Soak (Remojo Previo) y Bottle Jets (Jets de Botellas)durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) seapagará para indicar que el control está desbloqueado. |
6 Inicio del Lavavajillas
| Start (Iniciar) | Abierta la puerta para seleccionar las opciones deseadas. Presione el botón START (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de DELAY HOURS (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos. Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presione cualquier botón. |
| Interrupt or Pause (Interrupción o Pausa) | Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione START (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. |
| Cancel (Cancelar) | Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón START (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado). |
7 Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
| Cycle Sanitized(Desinfectado) | Se muestra al final del ciclo cuando la funciónSanitize Temp(Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, leaSanitize Temp(Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz. |
| Cycle Complete(Ciclo completado) | Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatorio de que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta. |
| Low Rinse Aid(Ayuda para Enjuague Bajo) | Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte elUso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botónPre-Soak(Preremojo) 5 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para volver a encender el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo). |
| Cycle Status(Estado del Ciclo) | La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz cambiará a verde. |
| Sounds (Sonidos) | El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el botónPower Dry5 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para reactivar los sonidos. |
| Sabático/ Modo de Puerta Activada | Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botonesSTART(Iniciar) yWASH TEMP(Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modoOFF(Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón. |
Uso del lavavajillas
| Lavaplatos | ||
| Funciones de Iluminación | Luces InternasLas luces LED internas brindan una mejor visibilidad para la carga y descarga. No mire directamente las luces LED. Se encienden cuando la puerta es abierta y se apagan cuando la puerta es cerrada. Las luces se apagarán luego de 15 minutos, si la puerta permanece abierta. Para volver a encender las luces, cierre y abra la puerta. | No intente reemplazar la lámparas. Si es necesario realizar el reemplazo de lámpara, comuníquese con Monogram Preferred para solicitar el servicio llamando al 800-444-1845. |
| Temperatura del agua | El agua entrante deberá estar a por lo menos 120^ ( 49^ ) y a no más de 150^ ( 66^ ) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. | Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. |
| Productos Recomendados para Lavavajillas | Monogram recomienda los siguientes productos de alta calidad para usar en sus lavavajillas:Para su dispensador manual de detergente, se recomienda Cascade^® Platinum^TM ActionPacs^TM o Finish^® Quantum^® Automatic Dishwashing Detergent.También se podrán usar polvos, líquidos y geles, pero es posible que su rendimiento no sea tan efectivo. | Para el dispensador del agente de enjuague, \( Cascade^® Platinum^TM Power Dry^TM Rinse Aid o Finish^® Jet-Dry^® Rinse Aid. |
Lavaplatos
Use un agente de enjuague
Los agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2 Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.

text_image
Ventana indicadora4 Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de Agente de Enjuague.
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración.

text_image
Ajuste del agente de enjuaguePara ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague.

En dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura

En dirección
contraria a las
agujas del reloj
para reducir la
espuma
Protección contra Pérdidas
Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se drenará y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará "LEAK DETECTED" (Gotera Detectada). Llame al servicio técnico.
Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos.

text_image
Dispensador de DetergenteDispensador de Detergente (cont.)
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas.
Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Powerball® es un ejemplo de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis única no están diseñados para ciclos más cortos. Si experimenta problemas de lavado con estas tabletas o paquetes, siga las instrucciones a continuación:
Ciclos de enjuague - NO use detergentes. (Estos ciclos están diseñados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la suciedad).
Ciclos de lavado de menos de 60 minutos (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado) - coloque una tableta o paquete en el compartimento de prelavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos están diseñados para ser más cortos, lo que podría resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente. Como resultado, el rendimiento del lavado disminuirá).
Ciclos de lavado de 60 minutos o más (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado) - coloque una tableta o paquete en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente y cierre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos están diseñados para suelos más duros y probablemente tendrán más rellenos / drenajes que los ciclos más cortos. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.)
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla a continuación para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Llame Monogram Preferred al 800-444-1845 y solicite el número de pieza WD01X10295.

text_image
Prelavado Lavado Principal Empuje/ Deslice para Cerrar Agente de EnjuagueUse la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.
| Cantidad de Granos/Gal. | Galon(es) a Llenar |
| Menos de 4 Llene | la taza hasta 1/3 |
| 4 a 8 Llene | la taza hasta 2/3 |
| 8 a 12 Llene | la taza completamente |
| Superior a 12 Llene | tanto la taza principal de lavado como la taza de prelavado |
El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos.
Lavaplatos
Conexión WiFi (Para clientes en Estados Unidos)
Su lavavajillas es apto para con Monogram WiFi Connect (Monogram Conexión WiFi). Una tarjeta de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite http://www.monogram.com/use-and-care/how-to-guides/using-wifi.htm.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
- Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Carga del lavavajillas
Lavaplatos
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. El lavavajillas cuenta con un calentador oculto, de modo que los ítems plásticos de uso seguro en el lavavajillas puedan ser ubicados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.

El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) es la ubicación ideal para posiciona bamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas con pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.

Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un sujetador Bottle Jets (Jets de Botellas)

Biberón mantiene en su lugar debajo de un sujetador Bottle Jets (Jets de Botellas)

text_image
Push Estante SuperiorEl estante superior permite un ajuste de 2" hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior se podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición.
▲ PRECAUCIÓN
Un estante superior cargado
puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos.

A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante utilitario (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos.
Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estante

Los brazos plegables (en algunos modelos) brindan flexibilidad para ítems extra grandes o difíciles de sostener. Las filas de brazos pueden ser ajustadas en una posición vertical o recostadas.
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior

Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior

Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante.
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente.
Los brazos plegables del estante inferior pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes.

text_image
Posiciones de 3 Ángulos Disponibles o PlegadasADVERTENCIA
Los sujetadores pueden presentar
riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur

Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur

Configuraciones de 12 Lugares - Estante inférieur

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
3er Estante (Modelo ZDT925)
El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.
▲PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al cargar, descargar
o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
■ No permita que cuchillerías de diferentes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.
Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas para el tercer estante de Café para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas.
■ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas.
Configuraciones de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares

Configuraciones de 12 lugares

El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior:
Para retirar el 3er estante:

1 Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención.
2 Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención.
③ Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
3er Estante (Modelo ZDT985)
El tercer estante es la ubicación recomendada para vajillas de plata y cuenta con 2 bandejas:

Bandeja de utensilios
Bandeja para
vajillas de plata
La bandeja de utensilios sostiene cucharas para servir, palillos, espátulas, cuchillería, batidoras manuales, etc. Asegúrese de no superponer las cabezas de los utensilios.
La bandeja para vajillas de plata sostiene la misma en forma individual en ranuras y se posiciona alternando las cabezas de la vajilla de plata.
Estas bandejas pueden ser retiradas a fin de facilitar la carga y descarga, cambiando el lado en el cual se encuentran las mismas o para crear espacio adicional para el estante superior.
Para retirar una bandeja, con el tercer estante completamente extendido, tome las manijas frontales y traseras de una bandeja y suavemente levante y retire la misma del estante. Para reemplazar la bandeja, tome ambas manijas y de forma suave coloque la misma en el estante, de modo que la parte más profunda apunte hacia el centro del estante.
▲PRECAUCIÓN Tenga cuidado al cargar, descargar o transportar las bandejas de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandejas contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandejas o si se caen bandejas, se podrán producir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
■ No permita que cuchillerías de diferentes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.
Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas para el tercer estante de Monogram para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas.
■ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas.

Configuraciones de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares

Configuraciones de 12 lugares

*Consulte sobre cómo cargar la vajilla de plata en la sección de la Bandeja de la Vajilla de Plata
El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior:
Para retirar el tercer estante:
1 Retire la vajilla de plata y las bandejas de utensilios. (Consulte las NOTAS IMPORTANTES en esta sección.)

② Empuje el estante totalmente hacia un lado, de modo que una brecha entre éste y el riel lateral se forme del otro lado. Alinee las correderas laterales con el centro de los ganchos en el estante y levante.

text_image
Correderas riel en el interior de riel Estante Riel Ganchos del estante Alinee las correderas con los ganchos del estante – Empuje el estante hacia arriba Empuje el estante hacia uno de los lados La corredera se deslizará hacia adentro y afuera de esta abertura. Correderas riel Ganchos del estante Riel3 Mientras continúa sosteniendo el estante en la posición levantada, repita este procedimiento del otro lado.
4 Una vez retirado el estante, empuje los rieles laterales totalmente hacia la parte trasera del lavavajillas.
Para reemplazar el tercer estante:
1 Extienda ambos rieles laterales completamente hacia afuera del lavavajillas.
2 Oriente el estante de modo que los ganchos laterales queden alineados y centrados con las correderas sobre el riel lateral y baje los ganchos sobre las correderas.
3 Mueva el estante hacia un lado del lavavajillas hasta que los ganchos caigan sobre las correderas.

text_image
Ganchos del estante Ganchos del estante hasta que los ganchos caigan sobre las correderas. Correderas riel Gancho del estante Riel4 Mientras continúa sosteniendo el estante en la posición levantada, repita este procedimiento del otro lado.
5 Una vez reemplazado el estante, empuje el mismo completamente hacia afuera para que calce en sus rieles laterales.

Empuje el estante completamente hacia afuera hasta que calce en su posición
6 Reemplace las bandejas de la vajilla de plata y de los utensilios.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Canasta de Cubiertos
Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños dentro.
La canasta de cubiertos podrá ser posicionada colocando los ganchos en la parte trasera de la canasta sobre el cable superior a los costados del estante inferior.
IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde puedan bloquear el dispensador de detergente, el brazo rociador intermedio, o queden atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta se cierre.

Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata elimina la comida atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar la cantidad de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tercer carril, el dispositivo de Chorros
de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también puede ser usado para limpiar recipientes de mezclas y otros utensilios de cocina.
No retire el ensamble del spray para el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata del estante del lavavajillas.
Tapas de la canasta para utensilios de plata

text_image
a para la limpieza elimina la comida uda a separar ejar los utensilios ntidad de la carga. s utensilios de uso de tapas plata. Para los dispositivo de enda uede es Tapas de la canasta para utensilios de plata A la la la ut es al de
Asegúrese de que las lengüetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usando las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un óptimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems sean lavados de manera uniforme.
Configuraciones de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares

Configuraciones de 12 lugares

| Lavaplatos | ||
| Panel de la Puerta Exterior | Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado.Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico.Panel de la Puerta de Acero Inoxidable(número de modelo con terminación en SS)Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft CleanserTM eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. | Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic N° WX10X29 a través de Monogram Preferred llamando al 800-444-1845.Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II)Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada. |
| Panel de Control | A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. | |
| Interior del Lavavajillas | Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico, o Cascade® PlatinumTM Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Ellas destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. | Puede ordenar el ácido cítrico n° WD35X151 a través de Monogram llamando al 800-444-1845 o visitando Monogram.com. Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su supermercado local. |
| Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable | El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Monogram. | Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. |
| ¿Posee su Lava-vajillas un Espacio de Aire? | Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno. | Espacio de aire Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.El espacio de aire es fácil de limpiar.1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.2 Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo.3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio. |
Limpieza de los Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros.
ADVERTENCIA
Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga
los mismos fuera del alcance de los niños.
Ultra-Fine Filter Assembly
Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino, retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro Ultra Fino en sentido antihorario y levántelo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las partículas rebeldes.
Para las unidades con un el ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para partículas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro Ultra Fino. Vea la dirección de las flechas en la parte inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtro para retirarla del conjunto, deseche las partículas de alimentos, enjuague con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar las partículas rebeldes.
El ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con cesta de filtro adicional (en algunos modelos)

Una vez limpiada, vuelva a colocar la canasta del filtro en el ensamble de Filtro Ultra Fino y gírela en el sentido de las agujas del reloj para que encaje en su lugar.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino y el Filtro Ultra Fino. Tuerza las dos trabas de retención en dirección de las agujas del reloj para bloquearlas en su posición.

text_image
Pivotes de Retención Brazo Rociador Filtro Fino Filtro Ultra FinoProtección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicité a un técnico del servicio que:
1 Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
2 Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua.
3 Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de agua.
Lavaplatos
| Preguntas?Utilice este solucionador de problemas | Problema | Causas Posibles Qué Hacer |
| Luz titilante del indicador del estado de Inicio | La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. • Presione el botón START (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas.• Presione la tecla START (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. | |
| El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto | Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione START (Iniciar) y cierre la puerta. • Presione START (Iniciar) y cierre la puerta. | |
| La pantalla muestra “LEAK DETECTED” | Se detecta una fuga posible • Consulte la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. | |
| Pitidos al final del ciclo | Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. • Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa, presione la tecla DRY OPTIONS (OPCIONES SECADOS) 5 veces dentro de un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. | |
| Los platos y los cubiertos no están limpios | El filtro ultra-fino o fino está atascado • Lea la sección de Cuidado y limpieza. | |
| Temperatura baja del agua entrante • Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado). | ||
| La presión del agua está temporariamente baja • Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. | ||
| El espacio de aire o la salida de residuos están atascados • Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. | ||
| Carga inadecuada del estante • Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del lavavajillas. | ||
| Detergente de bajo rendimiento • Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® PlatinumTM ActionPacsTM o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | ||
| Se detecta fuga • Consulte la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. | ||
| Manchas y películas en vasos y utensilios | Agua extremadamente dura • Use agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas.• Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. | |
| Temperatura baja del agua entrante • Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). | ||
| Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas • Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones del Lugar de Carga. | ||
| Detergente en polvo viejo o húmedo • Asegúrese de que el detergente esté fresco. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® PlatinumTM ActionPacsTM o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | ||
| El dispensador del agente de enjuague está vacío • Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. | ||
| Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente • Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. |
Lavaplatos
Preguntas?
Utilice este
solucio-
nador de
problemas
| Problema | Causas Posibles Qué Hacer | |
| Enturbia- miento de la cristalería | Combinación de agua suave y demasiado detergente | • Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. |
| Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento | • Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. | |
| La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) | • Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. | |
| Agua con jabón en la tina | Detergente equivocado![]() | • Utilice únicamente detergentes para lavavajillas automáticos de alta calidad para evitar la formación de espuma. Se probó que los Cascade® PlatinumTM ActionPacsTM o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Monogram.• Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado START (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. |
| El agente de enjuague se derramó | • Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. | |
| Se dejó detergente en las tazas del dispensador | Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente | • Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas.• Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga de la canasta de la vajilla.• No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del dispensador de detergente. |
| Marcas negras o grises en los platos | Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos | • Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. |
| Los platos no se secan | Temperatura baja del agua entrante | • Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F.• Seleccione Power Dry (Secado Potente) o Max Dry (Secado Máximo).• Use la opción Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado).• Seleccione un ciclo más alto, tal como Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Intense (Intenso). |
| El dispensador del agente de enjuague está vacío | • Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. | |
| La opción Max Dry (Secado Máx.) no fue seleccionada | • Seleccione la opción Max Dry (Secado Máx.) para mejorar el rendimiento del secado. | |
| Es necesario tiempo de secado adicional | • Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio), para permitir que el ventilador funcione durante 90 minutos adicionales. Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. | |
| El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua | Es posible que la puerta no esté completamente cerrada | • Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. |
| Es posible que la válvula de agua esté cerrada | • Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. | |
| Los elementos flotantes podrán quedar atascados | • Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza que se encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro. | |
Lavaplatos
Preguntas?
Utilice este
solucio-
nador de
problemas
| Problema | Causas Posibles Qué Hacer | |
| Interior de la tina | Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura | Monogram recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantadorCascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a través de Monogram. Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquieraCascade® PlatinumTM Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. |
| El lavavajillas no funciona | Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. |
| El encendido está apagado | En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido | |
| El panel de control está bloqueado | Desbloquee el panel de control. Consulte la secciónPuesta en marcha. | |
| Se detecta fuga | Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. | |
| No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio) adecuado | Consulte la secciónUso del lavavajillas. | |
| Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles | Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas | Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). |
| Agua en el fondo de la tina | El espacio de aire está atascado | Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| El bucle de drenaje alto o | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. | |
| El agua no es bombeada fuera de la tina | El drenaje está atascado | Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza.Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero. |
| Vapor | Esto es normal | Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. |
| La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo | La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final | Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. |
| La temperatura del agua entrante era demasiado baja | Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. | |
Lavaplatos
Preguntas?
Utilice este
solucio-
nador de
problemas
| Ruido Sonidos | de funcionamiento normal:Apertura de la taza de detergenteEntra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el cicloLos brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenajeVentilador en Secado Máx | Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. |
| Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira | Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la secciónCarga de los estantes del lavavajillas. | |
| Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado | Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. | |
| Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior | Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad | A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítricoWD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet.De lo contrario, use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillasCascade® PlatinumTM Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir en una tienda de compras local. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo.Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.El uso de agentes de enjuague de alta calidad comoCascade® PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de detergentes de alta calidad comoCascade® PlatinumTM ActionPacsTM oFinish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película. |
| Sienta el aire en sus piernas al pararse frente al lavavajillas durante el ciclo | Esto es normal. | No interrumpa el ciclo. Ninguna acción es requerida. |
Notas
Lavaplatos
Notas
Lavaplatos
Lavaplatos
LA GARANTÍA LAVAPLATOS MONOGRAM
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
QUÉ CUBRIRÁ
Desde la fecha de compra original
Dos Años
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Tres a Cinco Años
El estante del lavavajillas y/o el módulo de control electrónico, en caso de que fallen debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de tres a cinco años, usted será responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.
Vida Útil
La tina de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta, si deja de contener el agua debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de vida útil limitada, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Monogram, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Monogram Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Todos los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fábrica o por nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.
Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame Monogram Preferred al 800-444-1845. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
QUÉ NO CUBRIRÁ
- Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
- Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
- Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
-
Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
-
Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto.
- Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje.
- Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo.
- Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
- Daños sobre el acabado, tales como superficie oxidada, deslustre o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Lavaplatos
| Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar! | |
| Registre su Electrodoméstico | ¡ Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre impresa que se incluye con el material embalado.Monogram.com. |
| Servicio Programado | El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe el servicio a su conveniencia cualquier día del año.Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial. |
| Conectividad Remota | Para recibir asistencia en relación a la conectividad de su red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio web enMonogram.com o llame al 800-444-1845 en EE.UU. únicamente. |
| Piezas y Accesorios | Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet durante las 24 horas del día.Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial.Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberán ser derivados a personal calificado del servicio técnico. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. |
Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.El espacio de aire es fácil de limpiar.1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.2 Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo.3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio.