Uniprodo UNI_DRYER_01 - Secamanos

UNI_DRYER_01 - Secamanos Uniprodo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UNI_DRYER_01 Uniprodo en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Uniprodo UNI_DRYER_01 - page 11
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UNI_DRYER_01 Uniprodo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secamanos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNI_DRYER_01 - Uniprodo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNI_DRYER_01 de la marca Uniprodo.

MANUAL DE USUARIO UNI_DRYER_01 Uniprodo

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HAND DRYER

UNI_DRYER_01

UNI_DRYER_02

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO

DEUTSCH3
ENGLISH6
POLSKI9
ČESKY12
FRANÇAIS15
ITALIANO18
ESPAÑOL21
PRODUKTNAME HÄNDETROCKNERPRODUCT NAME HAND DRYERNAZWA PRODUKTU SUSZARKA DO RAKNAZEV VÝROBKU VÝSOUŠĆ RUKOUNOM DU PRODUIT SÉCHE -MAINSNOME DEL PRODOTTO ASCIUGAMANI ELETTRICONOMBRE DEL PRODUCTO SECADOR DE MANOS
MODELLPRODUCT MODELMODEL PRODUKTUMODEL VÝROBKUMODELEMODELLOMODELO
HERSTELLERMANUFACTURERPRODUCENTVÝROBCEFABRICANTPRODUTTOREFABRICANTEEXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
ANSCHRIFT DES HERSTELLERSMANUFACTURER ADDRESSADRES PRODUCENTAADRESA VÝROBCEADRESSE DU FABRICANTINDIRIZZO DEL PRODUTTOREDIRECCION DEL FABRICANTEUL. NOWY KISIELIN-INNOWACYINA 7, 68002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DATOS TÉCNICOS

PARÁMETRO - DESCRIPCIÓNPARAMETRO - VALOR
Nombre del productoSECADOR DE MANOS
ModeloUNI DRYER_01UNI DRYER_02
Voltaje [v-1]/Frecuencia [Hz]230/50
Potencia nominal [W]2300
Velocidad del aire [m/s]3080
Dimensiones [mm]270x205x240240x272x237
Peso [kg]4,44,35
Temperatura del aire [°C]50-6070
Clase de protecciónI
Clase de protección IPIPX1
  1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantizar un funcionamiento duradero y flable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del nuido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

CEEl producto cumple con las normas de seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
ATENCIÓN, ¡ADVERTENCIAI o ¡NOTA:para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia).

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 1

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 2

Aparato con tipo de protección II y aislamiento doble.

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 3

No utilice el dispositivo en estancias con una alta humedad, ya que es peligroso el contacto con agua o condensación de agua.

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 4

Uso exclusivo en áreas cerradas.

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 5

¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

  1. SEGURIDAD

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 6

¡ATENCIÓN! La todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a SECADOR DE MANOS.

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.

c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.

d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchute. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.

f) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas.

g) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTEI Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.

h) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agual

I) ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución!

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) En caso de averla o mal funcionamiento, apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

b) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!

c) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el aparato.

d) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

e) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños.

¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.

b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.

c) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice las herramientas apropladas para cada trabajo. Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado, para conseguir así los mejores resultados.

b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.

c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.

d) Mantonga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruebelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.

e) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica.

g) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente. h) No cubra la entrada ni la salida de airel.

i) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.

j) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.

I) Los orificios de ventilación no deben cubrirse!

JATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.

  1. INSTRUCCIONES DE USO

El aparato está indicado para secarse las manos. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 7

  1. carcasa del secador

  2. boquilla de salida aire

  3. sensor de cercanía

  4. salida del cable de alimentación

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO:

La temperatura arribiente no debe superar los 40°C y la numedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantirse una buena ventilación. Para ello hay que respetan una distancia perímetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie plane, estable, limpla, Ignfituga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accable y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecer en la plaza de características del artículo.

MONTAJE DE LA MÁQUINA
Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 8
1

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 9

Uniprodo UNI_DRYER_01 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 10

Instale el aparato en una pared lejos de materiales inflamables.

Taladre cuatro orificios en la pared de acuerdo con e esquema 1 e introduzca los pernos de expansión.

Afloje el tornillo de la parte inferior del secador como se muestra en la imagen 2.

Retire la tapa delantera del secador y fije el aparato a la pared mediante el tornillo adjunto. Coloque la protección y apriete el tornillo.

Conecte el enchufe a la red eléctrica. En caso de avería del setador, desenchúelo inmediatamente y contacte con el vendedor para obtener más información.

3.3. MANEJO DEL APARATO

Dispositivo sin contacto. Acerque las manos mojadas al sensor de cercanía a una distancia de 50-120 mm. El aparato se encenderá automáticamente y se apagará en 1 minuto. El tiempo necesario para secar las manos es de aprox. 40-50 segundos.

No bloquee la boquilla de salida de aire.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfrie completamente. Espere a que los elementos giratorios se detengan.

b) Antes de proceder a la limpieza, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico.

c) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.

d) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.

e) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.

f) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua.

g) Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa.

h) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.

i) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

j) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave. k) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos o espátulas de metal), ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.

I) No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros químicos podrían dañar el producto.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contencedor de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto.

las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son recidables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Uniprodo

Modelo : UNI_DRYER_01

Categoría : Secamanos