PRO CLEAN 3.2S - Limpiador ultrasónico Ulsonix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRO CLEAN 3.2S Ulsonix en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PRO CLEAN 3.2S Ulsonix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador ultrasónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRO CLEAN 3.2S - Ulsonix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRO CLEAN 3.2S de la marca Ulsonix.
MANUAL DE USUARIO PRO CLEAN 3.2S Ulsonix
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INHALT | CONTENT | TRESC | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
| DE | 3 |
| EN | 7 |
| PL | 11 |
| CZ | 15 |
| FR | 19 |
| IT | 23 |
| ES | 27 |
| PRODUKTNAME ULTRASCHALLREIN CER | |
| PRODUCT NAME ULTRASONIC CLEANER | |
| NAZWA PRODUKTU MY.KA ULTRADŻWIĘKOWA | |
| NÁZEV VÝROBKU ULTRAZVUKOVÁ ČI STIČKA | |
| NOM DU PRODUIT NETTOYEUR À ULTRASONS | |
| NOME DEL PRODOTTO PULITORE ULTRASJONI | |
| NOMBRE DEL PRODUCTO LIMPIADOR ULTRASÓNICO | |
| MODELL | |
| PRODUCT MODEL | PROCLEAN 3.25 |
| MODEL PRODUKTU | PROCLEAN 4.55 |
| MODEL VÝROBKU | PROCLEAN 6.55 |
| MODELE | PROCLEAN 10.05 |
| MODELLO | PROCLEAN 30.05 |
| MODELO | |
| HERSTELLER | |
| MANUFACTURER | |
| PRODUCENT | |
| VÝROBCE | EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. |
| FABRICANT | |
| PRODUTTORE | |
| FABRICANTE | |
| ANSCHRIFT DES HERSTELLERS | |
| MANUFACTURER ADDRESS | |
| ADRES PRODUCENTA | |
| ADRESA VÝROBCE | UL. NOWY KISIELINFINNOWACYINA 7, 66002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU |
| ADRESSE DU FABRICANT | |
| INDIRIZZO DEL PRODUTTORE | |
| DIRECCIÓN DEL FABRICANTE | |
ulsonix
BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DATOS TÉCNICOS
| Parámetro - Descripción | Parámetro - Valor | ||
| Nombre del producto | Limpiador ultrasónico | ||
| Modelo PROCLEAN | 3.25 | PROCLEAN4.35 | PROCLEAN6.55 |
| Capacidad (L) 3,2,4,5 6,5 | |||
| Dimensión interior del recipiente (mm) | 100 × 140 × 240 | 100 × 155 × 300 | 150 × 155 × 300 |
| Voltaje (V ~)/Frecuencia [Hz] | 230/50 | ||
| Frecuencia de resonancias (kHz) | 40 | ||
| Intensidad de los ultrasonicios (W) | 120 120 180 | ||
| Grifo de variado No Si | |||
| Temperatura [°C] 0-80 | |||
| Nombre del producto | Limpiador ultrasónico | ||
| Modelo PROCLEAN | 10.05 | PROCLEAN30.05 | |
| Capacidad (L) 10-50 | |||
| Dimensión interior del recipiente (mm) | 150 × 240 × 300 | 200 × 300 × 500 | |
| Voltaje (V ~)/Frecuencia [Hz] | 230/50 | ||
| Frecuencia de resonancias (kHz) | 40 | ||
| Intensidad de los ultrasonicios (W) | 240 600 | ||
| Grifo de variado S | |||
| Temperatura [°C] 0-80 | |||
17.02.2022
los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. |
| Respetiar las instrucciones de uso. | |
| Producto reciclable. | |
| ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circumbancias (serial general de advertencia). | |
| Utilizar protección para los oidos. | |
| ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrical | |
| ¡ATENCIÓN! ¡Superficio caliente! ¡Peligro de quemaduras! |
IADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
2. SEGURIDAD
IATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a "Limplador ultrasónico". ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua ¡No permita que el aparato se mojel ¡Peligro de electrocución! ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento! ¿Los orificios de ventilación no deben cuarirse!
2.1. SEGURIDAD ELECTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmodos. Si entrara agua en el aparata aumentaria el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas elétricas.
f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra danado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.
g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
c) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su crenal
c) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO₂) para apagar el aparato.
f) Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo).
g) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. h) Compruee regularmente el escrado de las etiquetas de información de seguridad. Si las pegatinas fueran ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
i) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que haya a hacer una del dispositivo.
j) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños.
k) Mantenga el equipo alejado de niños y animales !ADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que reos limitan la capacidad de manejo del aparato.
b) El producto salamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo, con el equipo de protección personal apropiado, que hayan leido atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente.
c) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.
d) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
e) No solvestine sus habilidades. Mantenga el equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
I) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no juequen con él.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo. Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado, para conseguir así los mejores resignados.
b) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son pelligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.
c) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se panga en marcha accrimentalmente.
d) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones peniennes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
e) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento según de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a porcentaje en funcionamiento.
f) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
g) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.
h) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertos o los tornillos instalados de fábrica.
i) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo.
j) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.
k) No deje este equipo sin supervisión mientras este en funcionamiento.
1) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la sociedad se incuste permanentemente.
m) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a coho por niños que no estén bajo la supervisión de adultos. n) No encender un aparato vacío
o) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
p) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.
q) No introduzca ninguna parte del cuerpo (mano, pie, ...) ni seres vivos (animales o plantas) en la
cubeta, especialmente cuando el aparato esté en funcionamiento.
r) Aleje el producto de limpieza de los ojos y la piel.
s) No ingiera ni respire el producto de limpieza.
(1) Runcas dunte el aparato sin el líquido. Tary y como se indica en la tabla a continuación, el tanque de este aparato debe llenarse con una cantidad mínima de líquido de limpieza.
u) No llene la cubeta de la limpiadora con agua cabiente La temperatura del líquido no debe ser 50°C.
v) No introduzca en la cubeta ningún producto de limpieza que couteuga ácidos o componentes agrosivos.
w) No utilice tampoco ningún líquido inflamable (gasolina, disolvente) o que contengan componentes químicos o cloridico (algunos desinfectantes, limpiadores del hogar o lavavajillas).
x) El calentamiento de los líquidos de limpieza, asegúrese de agitar el líquido cada 15 minutos con el fin de evitar el sobrecalentamiento y la cocción del mismo.
y) Durante el procesa de limpieza por ultrasonida se produce ruido, por la cavitación. Si va a utilizar e aparato durante un tiempo, evite danar sus oidos usando protección en un diámetro de 2 metros alrededor del dispositivo.
z) Si el tiempo de uso se alarga, el líquido de limpieza se calienta. Tenga especial cuidado con la temperatura cuando este limpiando objetos sensibles al calor.
iATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por la que se recumierta proceder con precaución y sentido común.
- INSTRUCCIONES DE USO Ambos limpiadores ultrasónicos sirven para eliminar la suciedad provocada por el uso de las superficies de objetos herramientas y elementos funcionales de las máquinas. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO



-
Tape
-
Panel de control (diferente en función de la serie del dispositivo)
-
Asa
-
Clavija y toma del fusible
-
Rejilla extraible
-
Cuba
-
Grifo de desagüe
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la huadad relativa no debe esceder el 85%. Instale el equipo trejendo en cuenta que debe granatirarse una buena ventilación. Para ello hay que resporar una distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. El aparato se debe usar siempre en una superfíride plana, estable, limpia, grifuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psiquitas, mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchado así siempre accesible y donde nada pueda cubrilo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las inlicaciones que aparecen en la plaza de características del artículo.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
- Desembale el dispositivo por completo.
2 Compruebe que el dispositivo no presente danos y que todos los elementos del dispositivo estén incluidos en el kit. En caso de que haya daños o talen elementos, contacte con el fabricante.
- Coloque la rejilla extraíble en la cuba
-
Conecte el cable de alimentación a la clavija del dispositivo.
-
Cologne la tapa en la parte superior del aparato de manera que cubra la ruba.
3.3. MANEJO DEL APARATO

text_image
ULTRASONIC CLEANER ulsonix 152 ① ⑧ ⑨ ⑦ TEMP+ ③ ④ ⑤ ⑥ ULTRASONIC BODA TIME-
Indicador de temperatura
-
Botones de ajuste de la temperatura
-
HEAT
-
ULTRASONIC
-
Botán de desgasificación
-
Botones de ajuste del tiempo de funcionamiento
-
Minutesa
-
Indicador de la función de calentamiento
S. Indicador de funcionamiento - Empieza por
ultrasondos en marcha
USO
a) Llene el depósito con una solución de limpieza; Conecte el cable de alimentación a la finente de alimentación; Después de arrancar el limpiador, el indicador de temperatura mostrará la temperatura ambiente actual.
b) Pulseel botón de ajuste del tiempo de funcionamiento para determinar la duración del funcionamiento del limpiador. Una pulsación corta cambia su valor un minuto, mientras que una pulsación larga cambia su valor diez minutos. Para detener el funcionamiento del limpiador, es necesario mantener pulsado el botón 4.
ATENCIÓN: El ciclo de limpieza no debe superar una hora.
c) Pulse el botón de ajuste de temperatura para determinar la temperatura de funcionamiento del limpiador. Una pulsación corta cambia su valor un grado Celsius, mientras que una pulsación larga cambia su valor diez grados.
d) Pulse el botón HEAT o 4 para iniciar ambas funciones a la vez. Después de volver a pulsar el botón 4, la función ultrasonic y la 3 se apagan. Para mantener un calentamiento constante, es necesario pulsar el botón 3.
e) Para iniciar la función de despasificación, se debe pulsar el botán 5.
f) Vacie la hoñera al acabar de trabajar.
3.4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Anes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfrie completamente.
b) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c) Después de cada limpiezo, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumercirlo en agua.
e) Evite que el agua se intraluzca por los orilicios de ventilación de la carcasa.
(1) En la que respecta a la eficiencia técnica y posibles
g) Por favor, utilice un paño suave para la limpleza.
h) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o allados (p.ej. repillos mecáticos o espétolas de metal), ya que podrían donar la superficie del material del que está herbo el aparato.