RCSL 2/10 - Máquina de hielo Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCSL 2/10 Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCSL 2/10 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCSL 2/10 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCSL 2/10 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCSL 2/10 Royal Catering
4.3 UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
| Parámetros– descripción | Parámetros – valor | |
| Nombre del producto Maquina de granizados | ||
| Modelo RCSL 2/12 RCSL 3/12 | ||
| Potencia nominal (W) 600 980 | ||
| Voltage nominal (V-/Frecuencia [Hz] | 230/50 | |
| Temperatura de refrigeración | -2°C + -3°C | |
| Refrigerante/cantidad | R290/185g R290/210g | |
| Cantidad de contenedores | 2 | 3 |
| Capacidad máxima del depósito [l] | 12 | |
| Peso [kg] | 42 | 63 |
| Nombre del producto Maquina de granizados | ||
| Modelo RCSL 2/15 RCSL 3/15 | ||
| Potencia nominal (W) 770 980 | ||
| Voltaje nominal (V-/Frecuencia [Hz] | 230/50 | |
| Temperatura de refrigeración | -2°C + -3°C | |
| Refrigerante/cantidad | R290/185g R290/210g | |
| Cantidad de contenedores | 2 | 3 |
| Capacidad máxima del depósito [l] | 15 | |
| Peso [kg] | 41 | 61 |
| Nombre del producto Maquina de granizados | ||
| Modelo RCSL 3/10 | RCSL 2/10 | |
| Potencia nominal (W) 900 600 | ||
| Voltaje nominal (V-/Frecuencia [Hz] | 230/50 | |
| Temperatura de refrigeración | -2°C + 6.5°C | |
| Refrigerante/cantidad | R290/210g R290/185g | |
| Cantidad de contenedores | 3 | 2 |
| Capacidad máxima del depósito [l] | 10 | |
| Peso [kg] | 59 | 42,5 |
Nombre del producto Máquina de granizados
| Modelo | RCSL 2/3 |
| Potencia nominal [W] | 380 |
| Voltaje nominal [V-1/Frecuencia [Hz] | 230/50 |
| Temperatura de refrigeración | -1°C + -3°C |
| Refrigerante/cantidad | R290/70g |
| Cantidad de contenedores | 2 |
| Capacidad máxima del depósito [l] | 3 |
| Peso [kg] | 22 |
- DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento reciben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. |
| Respetar las instrucciones de uso | |
| Producto reciclable. | |
| ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia). | |
| ¡ATENCIÓN! Advertencia riesgo eléctrico | |
| Uso exclusivo en áreas cerradas. |
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alcman.
2. SEGURIDAD
DISPOSITIVOS ELECTRICOS
ATENCIÓN! La todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato” o “producto” en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a la máquina de granizados. No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada/en las inmediaciones de depósitos de agua. No permita que el aparato se moje. ¡Peligro de electrocución: No cubra las entradas ni las salidas de aire. ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento!
3.1 SEGURIDAD ELECTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchule. No cambie la clavija baja ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufos apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite local componentes conectados a tierra, como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si intrara agua on el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alojado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
d) En caso de no poder evitar que el aparato se utilice en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
3.2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado, El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
c) Si no esta seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!
c) En caso de incendio, utilizar únicamente extintores de polvo o clóxido de carbono (CO2) para apagar el aparato.
f) Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo).
IADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad.
3.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.
b) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.
c) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
d) Antes de encender el equipo, aleje todas las herramientas o destornilladores utilizados para su ajuste. Los objetos que puedan quedar sobre piezas rotatorias pueden ocasionar desperfectos y lesiones.
3.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo. Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido dischado, para conseguir así los mejoros resultados.
b) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no encendiera o apagara). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos, pueden y deben ser reparados.
c) Antes de ajustar o cambiar accesorios, o desmontar herramientas, desconecte el enchufe de la toma de comiente. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de una puesta en marcha accidental.
d) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido instrucciones pertinentes para su uso. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
e) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o en piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
f) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
g) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.
h) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tomillos instalados de fábrica.
i) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo.
j) Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, danos en el equipo.
ki: No toque ninguna pieza móvil o accesorio a menos que el aparato haya sido desconectado de la corriente.
1) Debe controlarse que el aparato no produzca demasiado hielo, ya que esto podría impedir la rotación del mezclad. En este caso, deberá apagar el aparato y esperar hasta que el hielo se demita. De otra forma podría danarse la máquina.
m) Para transportar el aparato nunca lo sujete por el tanque, el grifo u otras piezas. La máquina solamente debe transportarse sosteniéndola por la parte inferior de la base.
n) No mueva ni transporte la máquina mientras esté en funcionamiento.
c) El aparato no se puede limpiar con un dispositivo de aire a presión ni puede rociarse con agua.
p) La superficie sobre la que se asiente el aparato no debe tener una inclinación superior a 10°.
q) No introduzca nada en el ginfo del aparato. r) No está permitido superar la capacidad máxima del contenedor. Además, hay que tener en cuenta que el líquido se expande conforme se enfría.
4. INSTRUCCIONES DE USO
La máquina de granizados está concebida para la elaboración de granizados y bebidas frías como yogurt bebidas alcohólicas o café helado.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del producto.
4.1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
La siguiente descripción se refiere al modelo RCSL 3/15. La construcción de los restantes modelos es muy similar.

- Palanca de presión
- Bandeia recogegotas
- Cubierta
- Contenedores
- Agitador
- Panel de control
- Oficios de ventilación
RCSL 2/15

RCSL 2/12

RCSL 3/12

RCSL 3/10

RCSL 2/10

RCSL 2/3

4.2 PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA
La temperatura ambiente óptima es de 25-32°C. La humedad relativo del aire no debe exceder el 85%. Cologue el aparato de manera que quide garantizada una buena ventilación. Para ello hay que respetar una distancia lateral mínima de al menos 35 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. Póngalo en funcionamiento sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, y siempre fuera del alcance de niños, así como de personas con capacidades mentales reduzidas. Lítique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada puoda cubrirío. Asegúrese de que las características del suministro electrónico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa características del artículo. Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas. La máquina ha sido diseñada para funcionar en interiores con temperaturas por encima de 0°C. La superficie sobre le que ha de colocarse el aparato debe ser suficientemente robusta para soportar el peso del mismo.
¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el aparato en agua ni lo rocle. ¡ATENCIÓN! No encienda el aparato si estuviera vacío. ¡ATENCIÓN! Limpie el equipo regularmente, para evitar impurezas y depósitos permanentes.
Montaje del equipo
-
Desembale la totalidad del apareto.
-
Limpie la totalidad del aparato antes de su uso.
-
Coloque el equipo sobre una superficie apropiada.
4.3 MANEJO DEL APARATO
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDO Modelos: RCSL 2/15, RCSL 3/15




- POWER - interruptor de encendido y apagado
- SNOW FREEZE - interruptor para el hielo
- (MIXER 1/2/3) interruptor del agitador en los contenedores 1/2/3
- Reguladores de dureza del hielo en los contenedores 1/2/3. Los reguladores están situados en la parte trasera de la unidad.
A. interruptor principal del aparato
B. interruptor de refrigeración / modo noche
C. interruptor de luz
D. interruptor de refrigeración para un contenedor determinado con la opción de seleccionado de modo enfriamiento
E. interruptor de refrigeración para un contenedor determinado
F. interruptor de agitador
RCSL 273

text_image
MANGO FREEZE MANGO FREEZE POWER 194 194 LIGHT TEMP SET TEMP SET D E DA. POWER: interruptor principal del aparato
B. FREEZE: interruptor para el hielo
C. LIGHT: interruptor de luz
D. TEMP SET : Botón de ajuste de temperatura
E. TEMP SET + : Botón de ajuste de temperatura F. MIXING: interruptor de agitador
Elaboración de helado y bebidas frías:
- Prepare el líquido para el granizado previamente (debe contener aproximadamente un 13% de azigar).
¡ATENCIÓN! Utilice solamente sustancias aptas para la elaboración de granizadas en máquinas de granizados o para la preparación de bebidas frias.
-
Conecte el aparato a la red eléctrica
-
Vierta el líquido apto para la elaboración de granizada o bebidas finas en el contenedor, ¡ATENCIÓN! No llene el aparato con demasiada bebida y tenga en cuente que el líquido crece cuando se convierte en hielo (su volumen aumenta).
-
Encienda el aparato con la terla A en los modelos RCSL 2/3, RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 o mediante el interruptor 1 en los modelos RCSL 2/15, RCSL 3/15. ¡ATENCION! No encienda el equipo en seco (sin líquido para la elaboración de granizada o bebida fila).
-
Utilice el mando F en los modelos RCSL 2/3, RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 ó 3 en los modelos RCSL 2/15, RCSL 3/15 para activar el agitador del contenedor.
-
Utilice el interruptor B en los modelos RCSL 2/3, RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 o el mando 2 en los modelos RCSL 2/15, RCSL 3/15 para enfriar el aparato.
-
Can el interruptor D en los modelos RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 / (D, F - RCSL 2/3) o los mandos para la densidad de la granizada 4 (RCSL 2/15, RCSL 3/15) activaras el enfriamiento del tanque.
En los modelos RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10 se pueden elaborar bebidas frías únicamente en el contenedor más próximo al panel de control. Todos los contenedores son aptos para la elaboración de granizada.

En caso de necesidad se puede modificar la densidad del granizado. Gire el mando en sentido de las agujas del reloj para aumentar la densidad o en sentido contrano para disminuirla. Los reguladores están situados en la parte trasera de la unidad. Cada depósito tiene un mando independiente.

En los modelos RCSL 2/15, RCSL 3/15, cuando el mando (4) se encuentre a 0, el enfriamiento en contenedor correspondiente estará desactivado. Cuanto más alto sea el valor seleccionado, más densa será la consistencia de la granizada. La consistencia líquida se consigue con el nivel 1.
-
Pa ra encender la iluminación de londo del contenedor, presione la tecla C (en RCSL 2/3, RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10) o conecte el cable que corresponde a la luz a la fuente de alimentación (en RCSL 2/15, RCSL 3/15).
-
Espere hasta que la máquina haya procesado el líquido para la elaboración de granizada o bebida fria.
-
Después de la elaboración de granizada o del enfriamiento de la bebida, se puede servir el líquido (mediante el uso de la palanca del grifo) en envases apropiados, por ejemplo, vasos o copas.
¡ATENCIÓN! No apaque el equipo cuando la granizada haya alcanzado la consistencia deseada. El aparato deja de enfriar y el agitador seguirá trabajando.
- Apague el equipo después de cada funcionamiento, desconóctelo de la fuente de alimentación y limpie todas las piezas que hayan estado en contacto con bebidas o granizados.
Para acortar el tiempo de elaboración de un loto, se recomienda rellenar el contenedor cuando el volumen de llenado del mismo descienda por debajo de la mitad de la pieza cilíndrica de refrigeración (vaporizaclor).
Modelos RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 Si desea dejar la bebida en la máquina durante algunas horas o por la noche, coloque el interruptor B en posición II. Se activa el modo de noche mediante el cuai el producto permanece líquido, alargando así la vida útil del comprésor del aparato.
Si desca dejar la granizada en el aparato durante varias horas o de noche, dejelo funcionando por lo menos una hora (enfriado y mezclado) antes de apagarlo. Antes de volver a encender el aparato asegúrese de que no haya ningún atasco en el tanque que pueda entorpecer el movimiento del agitador.
4.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- ¡ADVERTENCIA! Antes de cada limpieza, mantenimiento o reparación y en caso de que no vaya a utilizar el equipo, desconóctelo de la red eléctrica y déjelo enfriar a temperatura ambiente.
Se recomienda limpiar y desinfectar a diario, además de tan frecuentemente como lo estipulen las leyes y normas vigentes para este tipo de aparatos en el país correspondiente.
- No rocie el aparato con agua y no permita que los componentes eléctricos del aparato se mojen.
- El aparato ha de limpiarse inmediatamente antes y después de cada uso. En particular han de limpiarse todas las piezas que entren en contacto con la granizada o la bebida.
- Para impedir la proliferación de bacterias en el aparato, utilice productos de limpieza especiales para superficies de plástico que estén en contacto con alimentos.
- Nunca limpie la máquina ni sus componentes con ayuda de un lavavajillas, ya que esto podría dañarlos.
- Nunca utilice desinfectantes agresivos ni productos corrosivos para la limpieza.
- Después de la limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato de nuevo. - En caso de riesgo de helada, la máquina debe vaciarse, limpiarse y secarse.
Limpieza del aparato:
- Vaciar el contenido del tanque mediante el grifo.
- Retire la cubierta del contenedor.
- Llene el tanque con agua del grifo (a una temperatura por debajo de 40°C) y deje actuar durante aproximadamente 15 min.


- Coloque la tapadera del contenedor y active el agitador (sin enfriar) durante aproximadamente 3 minutos.
- Si el equipo no estuviera en uso, apaguelo y desconéctelo de la red eléctrica.
- Vacie el tanque y vacie el contenido mediante el grifo.
- Retire la cubierta del contenedor.
- Extraiga el contenedor de los ganchos elevando la parte delantera y tirando del tanque hacia el frente.
- Retire el agitador externo y después (solo en los modelos RCSL 2/15, RCSL 3/15) el interno.


- Retire la junta del tanque del cilindro evaporador.
- Desmonte el grifo de vaciado. Aloje la tuerra del oje que mantiene la pianca en su posición, retire el eje y extraiga el émbolo del conducto del grifo. Se recomienda introducir las piezas del grifo en un líquido desinfectante apropiado para superficies que estén en contacto con alimentos. El baño desinfectante ha de llevarse a cabo conforme a las especificaciones indicadas por el fabricante a tal respecto.


12 Retire las bandejas rerogegotas levantándolas y tirando de ellas hacia el exterior.


^a ATENCIÓN! Para proceder a la correcta limpieza y desinfección del aparato, la persona que realice esta operación debe haberse lavado y desinfectado las manos a fondo previamente. Limpie todas las piezas del aparato que hayan pudida entrar en contacto con el granizado o la bebida. Para ello se recomienda un detergente suave apropiado para la limpieza de superficies que estén en contacto con alimentos. Enjuague después todos estas piezas extraíbles y limpie el aparato con una esponja mojada en agua.
Desinfección
Se recomienda repetir el proceso de enjuague con agua caliente (aprox. 40°C) y desinfectante apropiado para elementos que estén en contacto con alimentos. Después del enjuague y/o la desinfección, deje secar las piezas. Limpie regulamente las aberturas de ventilación con un pincol o escobilla. Las aberturas de ventilación no deben bloquearse.

Instalación del aparato tras la limpieza







- Coloque las bandejas recugegotas en su sitio:
- Montaje del grilo
¡ATENCIONI Deberá garantizarse la posibilidad de un "deslizamiento" adecuado de las piezas móviles y las juntas. Por esta razón se recomienda engrasar todos los elementos mecánicos que entren en fricción con otras superficies mediante un lubricante apto para objetos en contacto con alimentos.
- Instale la junta del tanque en la parte trasera del cilindro evaporador.
- (Apto para RCSL 2/15, RCSL 3/15) Monte el agitador interno en el cilindro evaporador.
- Monte el mezclador externo en el cilindro del evaporador conectándolo con el mezclador interior. En las modelos RCSL 2/12, RCSL 3/12, RCSL 2/10, RCSL 3/10 debe colocarse al junta sobre el orificio del mezclador antes de montar el agitador. ¡ATENCION! Después de cada limpieza, lubrique el manguito/junta de goma (véase la foto de abajo) desde el interior con un lubricante especial destinado al contacto con alimentos.

- Desplace el tanque hacia adentro, presionándolo contra la junta posterior y empujando la parte anterior del tanque hacia abajo, hasta que encaje en los ganchos. Para facilitar el montaje se pueden humedecer la junta y los bordes del tanque. ¡ADVERTENCIA! Un tanque instalado de manera incorrecta impide el funcionamiento adecuado del aparato.
Comprobación del nivel máximo del tanque
Los líquidos se dilatan al congelarse. Tenga cuidado de no exceder el nivel máximo de llenado del tanque. Se recomienda medir el cambio de volumen de la mezcla (de liquido a hielo) a partir de la cual se desea elaborar la granizada y, teniendo en cuenta este parámetro, llenar el contencedor con la cantidad apropiada.
Sustitución de juntas
Sustituya todas las juntas que presenten signos de desgaste o fugas.
Mantenimiento especial
El mantenimiento especial debe llevarse a cabo únicamente por el servicio técnico del fabricante. Se recomienda realizar un mantenimiento riguroso una vez al mes, en el que han de limpiarse las piezas interiores del aparato, especialmente el condensador. El condensador se debe limpiar con un cepillo.
Rev. 10.11.2022
MÜSZAKI ADATOK