RCAM-250EXPERT - Rebanador Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCAM-250EXPERT Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCAM-250EXPERT Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCAM-250EXPERT - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCAM-250EXPERT de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCAM-250EXPERT Royal Catering
- DESCRIPCION GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
Explicación de los símbolos
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. |
| Rispectar las instrucciones de uso. | |
| Reciclaje del producto. | |
| |ATENCIÓN o |ADVERTENCIA o |NOTA| para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia). | |
| Clase de protección. | |
| Uso exclusiva en áreas cerradas. | |
| |Preste atención a las piezas en movimiento! ¡Hay póligro de graves lesiones! |
!ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
2. Seguridad
Dispositivos eléctricos:
!ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e instrucciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves o incluso la muerte.
Conceptos como „aparato” o, “producto” en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a la máquina cortafiembre. No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada/en las inmediaciones de depósitos de agua. No permita que el aparato se moje: ¡Peligro de electrocución! No cubra las entradas ni las salidas de aire. ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento! No sobrepasar la presión de funcionamiento máxima de la máquina.
3.1 Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato debe encajar en la toma de comiente. No cambie la clavía bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes epropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite tacar componentes conectados a tierra, como tuberías, radiadores, homos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas, bejo la luz solar directa y en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
d) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas electricas.
3.2 Seguridad en el puesto de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desurden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que esta realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b) No utilice el aparato en almósferas potencialmente explosivas, p. ej. en la cercanía de líquidos, gases o polvo inflamables. Los dispositivos generan chispas que pueden hacer prender el polvo o los vapores.
c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el apaste y contaba con el revisión técnico autorizado.
d) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
c) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuental!
f) En caso de incendio, utilizar únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO₂) para apagar el aparato.
g) Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo).
h) ¡En caso de accidente con peligro para la salud o de muerte, detenga el aparato mediante la tecla de parada de emergencia (NOTSTOPP)!
ADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar siempre asegurados cuando trabajen con este equipo.
3.3 Seguridad personal
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.
b) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.
c) Utilice el equipo de protección personal necesario para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los simbolos. El uso de un equipo de protección personal apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones.
d) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
e) No sobreestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio durante el trabajo.
Esto le da un mejor control sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas
f) No utílice ropa holgada o adomos, tales como joyas. Mantenga el cabello, la rapa y los guantes alejados de las piezas móviles. La rapa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Antes de encender el equipo, aleje todas las herramientas o destornilladores utilizados para su ajuste. Una herramienta o llave que permanezca en una parte giratoria del equipo podría causar lesiones.
3.4 Manejo seguro del aparato
a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice las herramientas apropiadas para cada aplicación. La correcta selección del aparato para realizar el trabajo requerido mejora el rendimiento.
b) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no encendiera o apagara). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos, por lo que deben ser reparados.
c) Antes de ajustar o cambiar accesorios, o desmontar herramientas, desconecte el enchule de la torra de corriente. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de una puesta en marcha accidental.
d) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido instrucciones pertinentes para su uso. En manos de personas inexpertas, este equipo puede representar un peligro.
e) Mantener el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o en piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
1) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
g) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso
h) A fin de garantizar la integndad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tomillos instalados de fábrica.
i) Al transportar y trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo.
j) Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, daños en el equipo.
k) No toque ninguna pieza móvil o accesorio a menos que el aparato haya sido desconectado de la corriente.
I) Mantenga las manos lejos de la cuchilla durante el funcionamiento.
m) ¡ATENCION! Existe el peligro de que elementos de la
ropa puedan ser succionados por la máquina, lo que
puede ocasional daños personales.
n) Para evitar lesiones se debe prestar especial atención durante los trabajos de mantenimientos, en especial en el área de corle.
4. Instrucciones de uso
AMBITO DE APLICACIÓN
Esta máquina está concebida únicamente para cortar fiambre, carne y queso. Para cortar queso (solamente aquellos quesos que están pensados para corte en lonchas) se recomienda el uso de cuchillas de tellón.
No utilizar la corta fiambres para:
- el corte de alimentos con una temperatura inferior a -6°C.
+ el corte de carne con fragmentos de hueso
El usuario es responsable de los danos derivados de un uso inadecuado del aparato.
4.1 Descripción del aparato

- Dispositivo de afilado
- Protección para el borde de la cuchilla
- Pantalla de protección de la cuchilla
- Empujador
- Carlo
- Panel trasero para controlar el grosor de corte
- Interruptor principal
- Regulador para seleccionar el grosor de corte
- Mando de posicionamiento
DIAGRAMA DE CONEXIONES
Imagen 2

4.2 Preparación para el funcionamiento/empleo del equipo
1. La máquina se debe instalar sobre una superficie de trabajo estable y resistente. El interruptor principal (7) encontrarse en frente del operario.
2. Cerciórese de que la fuente de energía corresponda a los requisitos del equipo (vease los detalles técnicos o la placa).
3. Encienda el aparato. La cuchilla gira en sentido contrario a las agujas del reloj. Dejela funcionar 2-3 minutos en vacío, para comprobar que la máquina funciona con normalidad.
- Ajuste el grosor de corte con la ayuda del regulador (8). Para ello gírelo en sentido contrario al las agujas del reloi.
- Fije el carro con el mando de posicionamiento (9), de forma que el carro esté en contacto con el panel trasero (8). Para ello, gire el mando de posición hacia la izquierda.
- Coloque el alimento a cortar sobre el carro, mantengalo bien sujeto mediante el empujador (4). Deslice el carro de forma uniforme hacia adelante y atrás con ayuda del mango a tal fin.
- Una vez el trabajo haya concluido, coloque el carro a la izquierda en la posición de inicio. Coloque el regulador (8) de nuevo a cero y gire el mando de posición (9) en sentido horario hasta su posición inicial.
- Solamente entonces podrá el fiambre del carro de forma segura.
¡Atención! No utilice la máquina durante más de 15 minutos seguidos, a fin de evitar un sobrecalentamiento del motor. La máquina pude seguir funcionando tras una pequeña pausa.
¡Advertencia! En caso de que el motor se bloquee cuando trabaje con un alimento muy seco, deslice el carro hacia atrás para evitar un sobrecalentamiento del motor. Después continuar con el proceso de corte.
AFILADO DE LA CUCHILLA
Tan pronto como el corte presente una superficie con fiecos o áspera y/o el proceso transcurra de forma trabajosa, debe afilarse la cuchilla.
- Desenchute la máquina de la red eléctrica y limpie los cantos de la cuchilla con alcohol para así retirar la grasa antes de afilar.
- Afloje tornillo de sujeción (a) del afilador (14) en la parte trasera de la máquina (imagen 3).

Imagen 3
- Tire hacia afuera del afilador (14) y girelo 180°.
- Coloque el afilador (14) en sobre la guía y apriete el tomillo de fijación (1) firmemente.
- Cercióresé de que la superficie de la piedra afiladora se encuentre cerca del canto de la cuchilla. En caso de que no sea así, corríjalo.
- Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra y encienda el aparato con el mando START.
- Mantenga presionado el pulsador (b, imagen 4), en la parte trasera del afilador y deje el aparato funcionar aproximadamente 30-40 segundos, para formar una rebaba en la cuchilla.

Imagen 4
ES
ES
- Después, presionar al mismo tiempo el botón (c), en el frontal, y el botón (b), en la parte de atrás del afiliador, durante aproximadamente 3-4 segundos, para eliminar así la rebaba y terminar de afilar la cuchilla. Suelte los botones de nuevo a la vez. ¡ATENCIÓN!
No exceda el tiempo recomendado de 3-4 segundos, para evitar un exceso de rectificado en la cuchilla. Encienda el aparato y compruebe que el disco está lo suficientemente afilado. Continúe con el trabajo en caso de que el afilado haya surtido el efecto deseado.
¡ADVERTENCIAL: ¡Peligro de corte! ¡La cuchilla de corte está muy afilada, tenga mucho cuidado cuando compruebe el filo de la mismo! ¡Utilice guantes cuando trabajo con esta máquina!
- Después del ahlado limpiar la cuchilla y el ahlador. Mantenga la piedra de ahlado siempre limpia, para que funcione sin problemas.
- Vuelva a colocar el afilador en su posición inicial. Siga las instrucciones de montaje en orden inverso. ¡ADVERTENCIAL: ¡Riesgo de lesiones! ¡El equipo solamente pude ponerse en funcionamiento con el afilador de cuchillos montado. El afilador sirve como cubierta protectora de la parte superior del disco de corte. ¡ATENCIÓN!
Para que las condiciones de seguridad se mantengan y para que la cuchilla se mantenga siempre en óptimas condiciones, es importante cambiarla, en caso de que su tamaño se reduzca en 5-7 mm.
4.3 Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Lleve a cabo una limpieza profunda del aparato a diario o si fuera necesario, más frecuentemente.
- Antes de limpiar desconecte el aparato de la corriente eléctrica (jdesenchufar!) y compruebe que el regulador para seleccionar el grosor de corte (8) esté en posición „0“.
- Empuje el carro (7) hacia el regulador (8) (imagen 5).

- La limpieza de los componentes que estén en contacto con alimentos debe realizarse con especial esmero y con un detergente neutro.
• Realice la limpieza de cada parte del equipo siguiendo las siguientes instrucciones:
Carro y soporte para embutidos
- Para llevar a cabo la limpieza, retire el carro (7) con el soporte y el mango (4). Para ello gire la manija del carro (6) girando en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el carro (7) (imagen 5).
- Limpie el carro (7) con la protección para manos (13), la bandeja de recogida (5) y el soporte con el mango (4) con agua caliente, un paño sueve y detergente neutro. Enjusque con agua clara para retirar cualquier resto de limpiador.
Cuchilla de corte y cubierta protectora
¡ADVERTENCIAL! ¡Peligro de corte! ¡La cuchilla está muy afilada, no toque los cantos con las manos desnudas! Utilice guantes de metal para corte durante la limpieza para evitar lesiones.
- Retire el afilador del aparato (imagen 3).
- Para limpiar la cubierta protectora (3), suelte el tornillo (d) de la parte trasera del equipo (imagen 6) y presione en dirección a la cubierta. Retirar la cubierta protectora.

Imagen 6
- Para retirar la cuchilla suelte los tres tomillos de fijación (e) con un destornillador apropiado (imagen 7) y descuelgue el disco de corte con mucha precaución.

Imagen 7
- Limpie la cubierta protectora y la cubierta (1) con agua caliente y un detergente neutro. Utilice una esponja, un copillo de limpieza o un paño suave. Enjuaque con agua clara.
- Limpie el anillo protector de la cuchilla (2) con agua caliente y algo de detergente neutro. Enjuague con agua clara.
- Deje secar las piezas ya limpias o séquelas usted mismo con una toalla.
- Después de la limpieza del disco de corte (1), monte de nuevo los 3 tornillos (c) y la cubierta con el tornillo (d) en la máquina conforme a la posición inicial.
Dispositivo protector de la cuchilla - Con un destornillador afloje los tomillos (f) del protector de seguridad (g), situado en la parte trasera del aparato, y extráigalo (imagen 8).

Imagen B
- Limpie este protector (g) con agua caliente y detergente neutro. Enjuague con agua clara. Después dejar secar completamente.
• Vuelva a colocar el protector (g) en el aparato y apriete firmemente los tornillos (f).
Bandeja de corle y carcasa
+ Limpie la bandeja de corte (119 y la carcasa con un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente neutro, y séque a completamente (imagen 9).
- Engrase del dispositivo de afilado
a. Cerriórese de que el afilador puede girar sin obstáculos.
b. Engrase regularmente el eje del dispositivo de afilado.

Imagen 9
Afilador
- Retire el afilador del aparato.
- Tras el afilado, frote las piedras (h) con una escobilla humedecida en alcohol (imagen 10).

Imagen 10
ATENCIÓN!
No introducir nunca los componentes del aparato en el lavavajillas.
- Nunca utilice detergentes químicos o agresivos.
- Nunca limpie el aparato con alcohol o estropajo, para evitar la formación de óxido.
- Utilice únicamente un paño húmedo pero nunca emplee detergentes que puedan arañar o deteriorar las superficies.
- Después de terminar con la limpica, utilice un trapo seco y suave para secar y pulir la superficie.
Mantenimiento
- Mantenimiento de la cuchilla
a. Cuide de que la cuchilla se segue tras la limpieza.
b. Engrase regularmente la cuchilla.
c. Able el disco a intervalos regulares
- Engrase la placa trasera
a. Coloque el carro a un lado y engrase las superfiores con un paño. Recuerde engrasar los perfiles.
b. Se recomienda engrasar semanalmente.
- Engrase del eje Engrase el carro regularmente con un aceite apto para estar contacto con alimentos. Para ello colocar la máquina de costado y engrasar ambos extremos del eje del carro (i) (imagen 11).

i
Deslice entonces el carro hacia adelante y hacia atrás para distribuir el aceite uniformemente. Retire el exceso de aceite del eje con ayuda de un paño.
producir: Ingeniería para la evisión diferidos danmaturias.
problado | Ingeniería para la evisión directiva de productos |
directiva de productos |