RCPO-4400-2PS - Horno para pizzas Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCPO-4400-2PS Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCPO-4400-2PS Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno para pizzas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCPO-4400-2PS - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCPO-4400-2PS de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCPO-4400-2PS Royal Catering
Manual de instrucciones
Hasznalati utmutato
Brugsanvisning
PIZZA OVEN PREMIUM

| DE | Produktname: | PIZZAOFEN PREMIUM 40CM | PIZZAOFEN PREMIUM 35CM |
| EN | Product name: | PIZZA OVEN PREMIUM 40CM | PIZZA OVEN PREMIUM 35CM |
| PL | Nazwa produktu: | PIEC DO PIZZY PREMIUM 40CM | PIEC DO PIZZY PREMIUM 35CM |
| CZ | Název výrobku | PEC NA PIZZU PREMIUM | PEC NA PIZZU PREMIUM 35 CM |
| FR | Nom du produit: | FOUR À PIZZA PREMIUM 40CM | FOUR À PIZZA PREMIUM 35 CM |
| IT | Nome del prodotto: | FORNO PIZZA PREMIUM 40CM | FORNO PIZZA PREMIUM 35 CM |
| ES | Nombre del producto: | HORNO PREMIUM PARA PIZZA 40 CM | HORNO PREMIUM PARA PIZZA 35 CM |
| HU | Termék neve | PIZZASÜTÔ PRÉMIUM 40 CM | PIZZASÜTÔ PRÉMIUM 35 CM |
| DA | Produktnavn | PIZZAOVN PREMIUM 40 CM | PIZZAOVN PREMIUM 35 CM |
| DE | Modell: | ||
| EN | Product model: | ||
| PL | Model produitu: | ||
| CZ | Model výrobku | RCPO-2400-1PS | RCPO-2200-1PS |
| FR | Modèle: | RCPO-4800-2PS | RCPO-4400-2PS |
| IT | Modello: | ||
| ES | Modelo: | ||
| HU | Modell | ||
| DA | Model | ||
| DE | Hersteller | ||
| EN | Manufacturer | ||
| PL | Producent | ||
| CZ | Výrobce | ||
| FR | Fabricant | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| IT | Produttore | ||
| ES | Fabricante | ||
| HU | Termelő | ||
| DA | Producent | ||
| DE | Anschrift des Herstellers | ||
| EN | Manufacturer Address | ||
| PL | Adres produenta | ||
| CZ | Adresa výrobce | ||
| FR | Adresse du fabricant | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |
| IT | Indirizzo del produttore | ||
| ES | Dirección del fabricante | ||
| HU | A gyártó címe | ||
| DA | Producentens adresse | ||
Este manual de instruciones ha sido traducido automatistically. Nos esforzamos constantemente por.Ofrecer una traduccion precisa. Sin embargo, ninguna traduccion automatica es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traduccion realizada por un ser humano. Elmanual de instrueriones oficial es la version inglesia.Cualquier discrepancia o differencia en la traduccion no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de complimiento oexecution.En caso de duda sobre la exactitud de la informacion incluida en las instruetiones de uso, consulte la version inglesia de这些东西 contentsidos, ya que esta es la version oficial.
Caracteristicas技术水平
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | |||
| Nombre del producto | Horno para pizza Premium 40cm | Horno para pizza Premium 35cm | ||
| Modelo | RCPO-2400-1PS | RCPO-4800-2PS | RCPO-2200-1PS | RCPO-4400-2PS |
| Tensión de alimentación [V~] / Frequencia [Hz] | 230V~/50Hz | |||
| Potencia nominal [W] | 2400 | 4800 | 2200 | 4400 |
| Clase de aislamiento | I | |||
| Grado de protección IP | IPX3 | |||
1. Descripción general
El objetivo de este manual esshipsugar un uso seguro y confiable.El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescriptones Tecnicas, utilizing la technologia y los componentes mas avanzados y manteniendo el mayoro nivel de calidad.
ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE Este MANUAL.
Para extendar la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funciona y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las caracteristicas sociales y los datos incluidos en este manual son actuales. La informacion de este documento está susjeta a Cambios en relacion con mejoras de calidad, sin previo aviso. Teniendo en cuenta los avances technologicos y la capacité de reducir el ruido, el aparato está evaporado y Construido para reducir al minimum el riesgo relacionado con la exposicion al ruido.
Explicación de los símbolos
| CE | El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. |
| Antes de utiliser, leer atentamente el manual. | |
| Producto reciclable. | |
| ¡PRECAUCión! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDA! Una seals de advertencia general. | |
| Usar guantes de protección. | |
| ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro deCHOque electrico! | |
| ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente pueda provocar quemaduras! | |
| Solo para uso en interiores. |

iADVERTENCIA! Las imagenes de este manual tienen caractermeramente explicativo y los detailles de su producto peuvent serdifferentes.
2. Seguidad de uso
ElTERMINO "dispositivo" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere a:
Horno para pizza Premium 40 cm / Horno para pizza Premium 35 cm
2.1. Seguridad electrica
a) La clavija de la herramienta electrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ningunaforma. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentacion correspondiente reducirá el riesgo deCHOque electrico.
b) Evite tocar las partes connectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigorificos. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está connectado a tierra y toca el dispositivo cuando está expuesto a la lluvia directa, pavimento mojado o@mrientas trabajo en un ambiente humedo. El ingresso del agua a la herramientaurrenta el riesgo de avería y descargas electricas.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o humedes.
d) No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca Manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas míviles. Los cables dañados o enredados aumento el riesgo de descarga electrica.
e) Si no se可以选择 evaporar el uso del aparato en un entorno humedo, se debe utilizes un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso del RCD reduce el riesgo de descarga electrica.
f) No usar el aparato si el conductor de alimentación está dañado o muestra claros signos de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricistaequalificado o por el serviceo的技术o del fabricante.
g) Para evaporar elCHOque electrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o enequalquier othero liquido.Noutilizar el aparato sobre superficies mojadas.
h) ATENCION: iPELIGRO DE MUERTE! Durante la limpieza o el uso del aparato, no sumergirlo nunca en agua u或者其他 liquidos.
i) iNo usable el aparato en habitaciones con una humedad muy alta / en las inmediaciones de los depuestos de agua!
j) No permitir que la herramienta se moje. iAdvertencia de descarga electrica!
2.2. Seguidad en el lugar de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo ordinada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueda provocar accidentes. Sea previsor, mire lo que está hacer y use el sentido comun cuando use el dispositivo.
b) Si enquirytra某个 dano o irregularidad en el funciona del producto, apaguelo inmediamente y comuniqueselo a una persona autorizada.
c) Si tiene una duda sobre el funciona del producto o si este está dañado, pángase en contacto con el service Tecnico del fabricante.
d) Solo el servicios专业技术 del fabricante se pueda encargar de la reparacion del dispositivo. INo realizar las reparaciones por si solo!
e) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utiliser extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión electrica.
f) No se permiten niños ni personas no autorizadas en el area de trabajo. (La falta de atencionuederesultar enla perdida decontrolde la unidad).
g) Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada.
h) Guardar este manual para futuras consultas. En caso de transmitir el equipo a另一 persona, deben encontrarse también elmanualdeuso.
i) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
j) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
k) Si el dispositivo se utilizes conjuntamente con otros equipos, se deben observar también lasindicacionesde losdemas manualesdeusopertentes.

jRecuerde!
Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y除外 personas que se encontraría cerca del área de trabajo.
2.3. Seguridad personal
a) No opere este disposativo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que pueda afectar su capacité para operar el disposativo.
b) El dispositivo no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con functions mentales, sensoriales o intelectuales reduidas o personas que carecen de experiencia y/o conocimiento a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad sobre como operar el dispositivo.
c) El equipo debe ser operado por personas fisicamente aptas, capaces de manejarlo, que se hayan familiarizarado con estas instrucciones y que hayan recibido la formacion adecuada en materia de seguidad e higiene en el trabajo.
d) Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
e) Paraatarunarranqueaccidental,el,)uertodebaseasarssqueel interruptor está en la posicón de apagado antes de conectarloauna fuente de alimentación.
f) Cuidado con no sobrevalorar las fuerzas. Siempremantener el equilibrio y el balance del cuerpo. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
g) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no juguen con el aparato.
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) No utilise el dispositivo si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no enciende y apaga). Cuando una herramienta no se pueda controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser realizada y debe ser reparada.
b) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentacion antes de ajustarlo, limparlo o darle servicios.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
c) Mantenga el producto sin usar fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no está familiarizada con el dispositivo o este manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de sistemas sin experiencia.
d) Mantener el dispositivo en buena estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas moviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier othera condidión que pueda afectar al funciona bajo el producto). En el caso del daño, hacer reparar el equipo antes de usarlo.
e) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
f) Cualquier operation de reparacion yostenimiento debe ser realizada por el personalequalido yutilizando repuestos originales.Asi la seguridad de uso sera garantizada.
g) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retiring las cubiertas instaladas en fabricula ni desatornillar los permos.
h) Al transporte y Manipular el dispositivo desde el lugar de almacenimiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevencion de riesgos laborales durante la manipulacion, aplicables en el pais donde se utilizean los dispositivos.
i) Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionaimiento.
j) No除外 la herramienta conectada sin vigilancia.
k) Limpiar regularamente la herramienta paraatar la acumulacion permanente de sociedad.
I) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de unadulto.
m) No Manipular laestructura del equipo paraCambiar sus parámetros o el Diseño.
n) Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor
o) No tapar los orificios de ventilacion de la herramienta!
p) iEsta prohibido usar elementos metalicos en el interior del aparato (utensilios de cocina, etc.)! iRiesgo de incendio!
q) Queda prohibido apoyarse en el equipo y almacenar los objetos en el.
r) Este prohibido cubrir el interior del dispositivo con papel de aluminio.
s) Los alimentos que se van a cocinar en el aparato siempre deben tener el tiempo adequado para que quepan en su interior.
t) iADVERTENCIA! Durante el uso, varias partes del equipo peuvent tener tener temperatas elevadas, iriesgo de quemaduras! iNo tocar estas partes con las manos desnudas! La comida preparada se debe retiring usingo pinzas uOTHERSENSILIOS de cocina.
u) Está prohibido colocar el dispositivo cerca de los quemadores de una estufa de gas/electrica.

iADVERTENCIA! Avec que el equipo ha sido Diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adiconiales para el usuario, sigue existiendo un(PCPO riesgo de accidente o lesión al Manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido common al utilizesrlo.
3. Instrucciones de uso
El dispositivo está diseñado para hornear pizza, pan y otros productos de harina (de cualquier tipo de harina), tanto de masa fresca como congelada. El producto está Diseñado para uso comercial.
La responsabilidad de todos los días resultantes de un usodistincto alindicado recae sobre el usuario.
3.1. Descripción del producto
RCPO-2400-1PS / RCPO-2200-1PS


Panel de control (igual para todos los modelos):

1 - Temporizador
2 - Controlador de temperatura
3 - Interruptor calentador inferior (INFERIOR)
4 - Interruptor calentador superior (TOP)
5 - Interruptor de luz (LUZ)
6 - Interruptor de alimentación principal (POWER)
3.2. Preparación para el trabajo
LUGAR DE USO
La temperatura de ambiente no debe excesser los 40^ y la humedad relativa no debe excesser el 85% . El dispositivo debe estar situado deforma que garantice una buena circulacion de aire. Debe mantenerse una distancia minima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado deequalier superficie caliente. El equipo siempre debeutilizarsoobreuna superficie plana,estable,limpia, resistente al fuego y seca,fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacities-psquica,sensorial y mental.El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentacion.jAsegurese de que la fuente del alimentacion del dispositivo coincida con los datos indicados en la placacdecharacteristicas!
Antes del primer uso, desmonte todos los componentes y lávelos, asi como todo el equipo.
MONTAJE DE LOS EQUIPOS
El dispositivo seenta para usar: retire todos los elementos que aseguran el dispositivo (por exemple, poliestireno,pelliculas protectoras) dentro y fuera del dispositivo.
NOTA: Antes del primer uso:
-
Lave todo el dispositivo sin tocar los elementos calefactores.
-
Cierre la puerta del aparato y enciéndalo configurando la temperatura más alta; déjelo así durante 5 Minutes.
-
Apague launidad y abra la puerta: el olor desagradable emitido durante la primera operación de launidad causado por el uso de un conservante durante el transporte. iEsto no es un defecto del producto y el olor desagradable deben desaparecer con el tiempo!
3.3. Manejo del equipo.
Antes de encender launidad, asegúrese de que el interruptor del calentador está en la posición "APAGADO" y que las perillas de control de temperatura estén en la posición "APAGADO".
Encienda el dispositivo con el interruptor principal. Establisha la temperatura deseada y encienda la combinación deseada de calentadores según las preferencias individuales. Cuando se alcance la temperatura, los calentadoresdeerán defunciaron. Cuando la temperatura bajo, los calentadores comenzaran a funciona;nuevamente.
Después de hornear, retire el producto del aparato con una manopla u otros utensilios de cocina (riesgo de quemaduras).
Trabajar con el temporizador (TIMER).
Al activar el TEMPORIZADOR, se realizará una cuenta regresiva del tiempo establecido en el本身就是 y cuando expire el periodo de tiempo, se emitirá un sonido. Después de que haya transcurrido el tiempo establecido, los calentadores continuallyMainténendo la temperatura establecida hasta que se apaguen con el interruptor.
Después de terminar el trabajo, coloque la perilla de control de temperatura en "APAGADO", apague todos los calentadores, apague el interruptor principal y, finalmente, retire el enchufe de la toma de corriente.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no está en uso, desconnecte el enchufe de la red ycede que el equipo se enfrie por completeo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utiliser productos con propiedades corrosivas.
c) Para la limpieza del equipo solo deben utiliser detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies queuten en contacto con alimentos.
d) Después de cada limpieza, todas las piezas deben secarse Completely antes de volver a utiliser el dispositivo.
e) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
f) Este prohibido dirigir unchorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
g) Asegürese de que el agua no penete a工程技术 de los orificios de carcaja.
h) Se deben realizar inspections periodicas del equipo para asegurar de que está en buena estado de funciona bajo el河水 y de que no se ha producido ningún daño.
i) Limpiar con un paño suave y humedo.
j) No utilise objetivos aflados y/o metálicos (por exemple, cepillos de alambre o espátulas de metal), ya que pueda darar la superficie del material del que está hecha la unidad.
k) No limpie la unidad con sustancias acidas, agentes médicos, diluyentes, combustible, aceites uthers Productos químicos. Puede causar daños al dispositivo.
ELIMINACION DE DISPOSITIVOS USADOS.
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura domésica normal, sino que debeLTEa a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. La información está marcada con el símbolo colocado en el producto, incluideno el manual de uso o el embalaje. Los materiales realizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando, reciclando o eliminando de othera forma los equipos usados.
La administración local le proportionsará information sobre el punto adecuado para(deschar los equipos usados.