Royal Catering RCIC-5000 - Cocina

RCIC-5000 - Cocina Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCIC-5000 Royal Catering en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Royal Catering RCIC-5000 - page 16
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RCIC-5000 Royal Catering

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCIC-5000 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCIC-5000 de la marca Royal Catering.

MANUAL DE USUARIO RCIC-5000 Royal Catering

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Royal Catering RCIC-5000 - 1

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE

Parámetro - DescripciónParámetro - Valor
Nombre del productoPLACA DE INDUCCIÓN
ModeloRCIC-3500P4RCIC-3500P5RCIC 1800P6
Voltaje (V ~)/Frecuencia [Hz]230~/50
Potencia nominal [W]3500 1800
Intervalo de temperatura [°C]60-240
intervalo del temporizador [min]0-180
intervalo de frecuencia de trabajo [kHz]18-30
Clase de protecciónIII
Clase de protección IPIPX3 IP23
Dimensiones [mm]340x420x85 316x348x69
Peso [kg]6.62,5
Nombre del productoPLACA CALENTADORA DE INDUCCIÓNPLACA DE INDUCCIÓN SKW
ModeloINDUCTIONCUISEUR À INDUCTION SKW
Voltaje (V ~)/Frecuencia [Hz]230~/50400~/50
Potencia nominal [W]1000 5000
Intervalo de temperatura [°C]40-10060-240
Intervalo del temporizador [min]brak
Intervalo de frecuencia de trabajo [kHz]21-2420-30
Clase de protecciónI
Clase de protección IPIPX3 IP23
Dimensiones [mm]316x461x64405x470x183
Peso [kg]5,410,2
  1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido disciado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

CEEl producto cumple con las normas de seguridad vigentes.
Respectar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN: ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (sonal general de advertencia).
¡ATENCIÓN: ¡Advertencia de tensión electrical.
Aparato con tipo de protección II y aislamiento docio (RCIC 1800P6).
¡ATENCIÓN: ¡Superficio callonte! ¡Peligro de quemaduras!
Uso exclusivo on áreas cerradas.
¡ATENCIÓN: Radiación electromagnética no ionizante (RCIC - 5000).

¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a PLACA DE INDUCCIÓN/ PLACA CALENTADORA DE INDUCCIÓN/ PLACA DE INDUCCIÓN 5KW.

2.1. SEGURIDAD ELECTRICA

a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite tocar componentos conectados a tierra como tuberías, radiadores, homos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedios. Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.

c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.

d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectario del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

c) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.

f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.

g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies moiadas.

h) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!

i) ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución!

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.

b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes.

c) En caso de duda sobre si el producto funciona correctamente o si detectara daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.

d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!

c) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el aparato.

f) Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo).

g) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.

h) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vava a hacer uso del dispositivo.

i) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alcijados del alcance de los niños.

j) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

k) Al utilizar este equipo junto con otros, tambien deben observarse otras instrucciones de uso.

ADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.

b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.

c) El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo, con el equipo de protección personal apropiado, que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente.

d) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.

c) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.

b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medica preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.

c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.

d) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antos de cada trabajo, compruebelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan porjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.

f) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.

g) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo.

h) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.

i) No deje este equipo sin supervisión mientras este en funcionamiento.

j) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.

k) Este aparato no es un jugucte. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.

1) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del

dispositivo para modificar sus parámetros o diseno. m) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.

n) El papel de aluminio y los recipientes de plástico se deben mantener alejados de la placa calentadora del aparato.

o) No amontone objetos sobre la superficie del aparato,
p) No coloque utensilios de metal, cubiertos y similares en la zona encendida de la placa calentadora del aparato, ya que pueden experimentar un calentamiento significativo y provocar quemaduras en la piel.

qj ATENCION! los anillos, relojes, collares y otros objetos de metal pueden calentarse en la cercanía del aparato encendido.

r) Se prohíbe calendar recipientos vacios en el aparato. s) El aparato se debe usar sobre una superficie resistente al calor.

t) ATENCION! La placa calentadora del aparato se mantiene caliente durante bastante tiempo después de desenchufarlo. Tocar la placa caliente puede provocar quemaduras en la piel.

u) Se prohíbe usar el aparato cerca de dispositivos sensibles a la radiación electromagnética.

v) Use únicamente los recipientes indicados para las placas de inducción.

w) No se debe colocar el aparato en superficies de metal

ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.

  1. INSTRUCCIONES DE USO

El aparato esta indicado para calentar y cocinar alimentos y líquidos contenidos en recipientes para placas de inducción. ¡El producto salamente puede utilizarse de forma privadal-no aplicable para el modelo RCIC-5000 (uso comercial). El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCION DEL APARATOe) Mantenga la unidad fuera del alc RCIC-3500P4 RCIC-3500PS

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 1

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 2

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 3

  1. Placa calentadora
  2. Panel de control

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL RCIC 3500PM

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 4

A. Botón de bloqueo de configuración

B. Botón de ajuste del temporizador C. Botón de disminución de valor

D. Pantalla

E. Botón de aumento de valor

F. Boton de selección de función (potencia y temperatura)

G. Botón ON/OFF

RCIC-3500PS

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 5

A. Botón de bloqueo de configuración

B. Botón de ajuste del temporizador

C. Botton d D. Bostella

E. Botón de aumento de valor

F. Botón de selección de potencia de calcfacción G. Botón ON/OFF con LED

RCIC 1800PS

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 6

A. Botón ON/OFF con LED

B. Botón de selección de función

Ipotencia, temperatura, temponzador;

C. Botón de disminución de val D. Botón de aspecto de valor

E. Pantalla

RCIC-1000P9

El modelo tiene una pantalla en la esquina inferior derecha de la placa de inducción. La temperatura se ajusta mediante la perilla situada en la parte trasera del producto.

RCIC 5000

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 7

A. Pantalla

B. Botón de bloqueo de configuración

C. Boton ON/OFF, boton de selección de función

Ipotencia, temperatura

D. Perilla de ajuste de potencia

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA

LUGAR DE TRABAJO

La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena ventilación. Para ello hay que respetar una distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies callentes. El aparato se debe usar este siempre en una superficie plena, estable, limpla, ignifuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psiquificas, mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe estó siempre accesible y donde nada pueda cubririlo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo.

3.3. MANEJO DEL APARATO

Servicio

  1. Coloque la olla llena (u otro recipiente) en el centro de la placa calentadora.

  2. Conecte el dispositivo a una fuente de alimentación y luego enciéndalo presionando el botón ON/OFF (no aplicable al modelo RCIC-1000P9). El LED sobre el botón se iluminará (no aplicable a los modelos RCIC 3500P4, RCIC 5000).

  3. Configure los valores de temperatura, potencia o temporizador de acuerdo con las siguientes indicaciones para cada modelo:

RCIC-3500P4/RCIC-3500P5

- Pulse el botón (F) para configurar la potencia. Si vuelve a pulsar el botón (R), podrá configurar la temperatura de calentamiento. Ajuste el valor del parámetro con los botones (C y E).

- Pulse el botón (B) para configurar el temporizador. Ajuste el valor de tiempo con los botones (C y E).

- Para bloquear el panel de control, mantenga presionado el botón (A) durante 2 segundos. El bloqueo afecta al botón (G). Para desbloquear el panel, mantenga presionado el botón (A) durante 2 segundos.

RCIC-1800P8

- Pulse el botón (B) para seleccionar una de las tres funciones disponibles: potencia, temperatura o temporizador. Ajuste los valores de los parámetros con los botones (C y D).

RCIC 1000P9

- Para poner en marcha el dispositivo, gire la perilla desde la posición ó hasta la temperatura que desce. No es posible configurar la potencia y el temporizador.

RCIC 5000

- Pulse el botón (C) para seleccionar una de las dos funciones: potencia o temperatura. Ajuste los valores con la perilla (D).

Para bloquear el panel de control, pulse el botón (B) durante 2 segundos hasta que escuche un pitido. Se iluminará el LED junto al icono. El bloqueo no se aplica al botón (C). Para desbloquear el panel, mantonga pulsado el botón (B) nuevamente durante 2 segundos. Después de desbloquear, el LED se apagará.

El dispositivo se apagará automáticamente si no se realiza ninguna acción durante 2 horas.

  1. Si el usuario quiere detener el funcionamiento del temporizador, debe pulsar el botón On/Off. A continuación, vuelva a pulsar el botón On/Off para encender el aparato.

Los aparatos están equipados con un segura contra el sobrecalentamiento. Cuando los recipientes que se encuentren sobre la placa estén demasiado calientes, el dispositivo cortará la alimentación, emitirá una señal acústica y mostrará el código, E2" en la pantalla. En ese caso, esperó algunos minutos hasta que el aparato se enfrie y entonces vuelva a encenderlo.

Indicaciones de uso

a) Los recipientes que se usen con el dispositivo deben ser compatibles con placas de inducción. Además, su peso y sus dimensiones deben adaptarse a los aparatos en cuestión.

• RCIC 3500P4/RCIC 3500P5/RCIC 1000P9

diámetro ∅12 - ∅ 26 cm y peso máximo 30 kg

• RCIC-1800P6 - diámetro ∅12 - ∅ 20 cm y peso

máximo 15 kg

• RCIC-5000 - diámetro ∅14 - ∅ 38 cm y peso

b) Los utensilios, sartenes y ollas utilizados deben tener una base plana.

c) Se prohíbe colocar ollas calientes en una placa calentadora fria.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente.

b) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias comosivas.

c) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.

e) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo

o sumergirlo en agua

? Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa.

g) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.

h) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regulamento.

i) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave

j) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos o espátulas de metal), ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.

k) No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros químicos podrían dañar el producto.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el simbolo situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacto con las autoridades locales competentes.

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 8

Royal Catering RCIC-5000 - SEGURIDAD - 9

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Royal Catering

Modelo : RCIC-5000

Categoría : Cocina