DWH303DH - Aspiradora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWH303DH DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWH303DH DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWH303DH - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWH303DH de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DWH303DH DEWALT
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PITIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves de deradas.
(Udivado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
Fig. A

text_image
g. A 8 9 8 5 1 6 12 3 7 11 10 4 2 DEWALT1 Sistema de extracción de polvo
2 Botones de liberación de la base
3 Cámara de recolección de polvo
4 Botones de liberación de la cámara de recolección de polvo
5 Telescopio
6 Botón de ajuste de profundidad
7 Botón de ajuste de longitud
8 Cabezal de extracción
de polvo
9 Escobilla para polvo
10 Mango lateral
11 Ranura de apoyo para mango lateral
12 Mecanismo de limpieza de filtro
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta DEWALT, llámenos al número gratuito: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EXTRACTOR DE POLVO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de incendios, descarga eléctrica, o lesiones:
- NO permita que se use como un juguete. Se necesita poner atención cuando sea usado por o cerca de niños.
- SÓLO USE como se describe en este manual. Sólo use conexiones recomendadas por el fabricante.
- NO use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un centro de servicio.
- NO maneje el enchufe o aparato con las manos húmedas.
- NO coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
- MANTENGA el cabello, ropa suelta, y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.
- APAGUE todos los controles antes de desconectar.
- TENGA CUIDADO ADICIONAL cuando limpie en escaleras.
- NO la use para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o la use en áreas donde puedan estar presentes.
- NO recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
- NO lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en su lugar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad Personal
a) Evite el arranque no intencional. Asegure que el interruptor esté en la posición apagada antes de conectar al paquete de batería, recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido puede provocar accidentes.
b) Desconecte el paquete de la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente.
c) Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se use con otro tipo de batería.
d) Use aparatos únicamente con los paquetes de batería designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
e) Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de una terminal a la otra. Poner en corto las terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
f) Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentalmente, lave con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
g) No use un paquete de batería que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
h) No exponga un paquete de batería o aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 130 °C (265 °F) puede causar una explosión.
i) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
Instrucción Adicional de Seguridad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:
- plomo de algunas pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
- arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.
EsPAñOl
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
- No lo use sin la cámara de recolección de polvo y/o el filtro en su sitio.
- No use el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en lugares donde haya líquidos inflamables o combustibles.
- No recoja nada que se esté quemando o que esté humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
- Para evitar una combustión espontánea, vacía la cámara de recolección de polvo después de cada uso.
- No deje el extractor de polvo desatendido cuando la batería esté instalada. Saque la batería cuando no esté utilizando el aparato y antes de realizar mantenimiento o reparaciones.
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice este aparato si tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo sin polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo, que puede ocasionar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones. Aunque el material del filtro elimina el 99.97% de partículas en el aire de 0,3 micrones o mayores, el sistema de extracción de polvo quizás no capte todo el polvo creado por la operación de perforación. Utilice siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
ATUNCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas con paquetes de baterías de gran tamaño pueden colocarse paradas sobre el paquete de baterías, pero pueden caerse fácilmente.
- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. A)
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes.
Uso Debido
Su sistema de extracción de polvo DWH303DH ha sido diseñado para la extracción de polvo en operaciones profesionales de taladrado de percusión en mampostería o concreto, y con brocas para taladrar sólidas montadas en la herramienta eléctrica. NO lo use para taladrar plástico, madera o metal. NO use con brocas huecas o brocas de núcleo.
Este sistema de extracción de polvo se adapta a los martillos inalámbricos de 20 V Máx. DCH273 y DCH274 SDS Plus de DEWALT.
nO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.
El sistema de extracción de polvo es un aditamento a ser utilizado con herramientas eléctricas profesionales.
nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
ESPECIFICACIONES
Prof máx de perforación 100 mm (4")
Long máx de broca 150 mm (6")
Diám máx de perforación 16 mm (5/8")
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nales graves, apague la herramienta y antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones.
Cómo poner y sacar el sistema de extracción de polvo
Para adosar el sistema de extracción de polvo (Fig. A–C)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE opere la herramienta con el mango lateral debidamente instalado y ajustado. El incumplimiento con lo anterior podría resultar en que el mango lateral se suelte durante la operación de la herramienta y que el operador pierda el control como consecuencia. Sostenga la herramienta con ambas manos para maximizar control.
- Saque la broca, el mango lateral y la barra de ajuste de profundidad, si están fijados al rotomartillo.
- Fije el mango lateral suministrado 10 al martillo.
- Asegúrese de que los botones de liberación 2 estén apretados y bloqueados en la posición abierta antes de intentar instalar el sistema de extracción de polvo en el rotomartillo.
- Inserte el martillo en el extractor, asegurándose de que los conectores eléctricos 13 14 y la ranura 11 y el localizador de apoyo del mango lateralestén 17 alineados. Los botones de liberación de la base quedarán en posición cerrada haciendo clic cuando el martillo esté asentado bien en el extractor.

text_image
Fig. B 11 17 3 2 DeWALTFig. C

- Pruebe para ver si el extractor de polvo está instalado adecuadamente en el rotomartillo:
a. Instale el extractor de polvo.
b. Comience su operación de perforación y deténgase después de 6 mm (1/4").
c. Levante la herramienta y revise si la extracción de polvo está funcionando. No deben haber desechos.
d. Si el extractor de polvo está funcionando adecuadamente continúe su trabajo.
Cómo retirar el sistema de extracción de polvo (Fig. B)
Para retirar el sistema de extracción de polvo, presione los dos botones de liberación de la base del extractor 2 y levante el rotomartillo del sistema de extracción de polvo.
La manija lateral se debe retirar para guardar el extractor de polvo adecuadamente en la caja del juego.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea el manual de inadicciones antes de utilizar cualquier accesorio.
De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente repuestos idénticos.
ADVERTENCIA: No use la herramienta sin el filtro en su sito.
Posición adecuada de las manos (Fig. D)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal gina, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grare, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.
La posición de manos adecuada requiere una mano en la manija principal del martillo y una mano sobre la manija lateral. La manija lateral debe estar instalada para el uso adecuado.

El sistema de extracción se pone en marcha automáticamente cuando se enciende el rotomartillo.
Mecanismo de limpieza de filtro
El mecanismo de limpieza de filtro es una función que usa el motor en el rotomartillo para forzar el aire a través del filtro HEPA. Consulte Vaciado de la cámara de recolección de polvo respecto a instrucciones sobre el uso adecuado.
Retraso electrónico de apagado
Después de apagar el rotomartillo, el sistema de extracción seguirá funcionando durante unos segundos más para aspirar las partículas de polvo que hayan quedado en las piezas internas y recolectar el polvo en la cámara de recolección de polvo.
EsPAÑOI
Fijación de la profundidad del taladrado (Fig. A)
Presione el botón de ajuste de profundidad 6 en la parte superior del deslizador frontal y muévalo hasta la profundidad de taladrado deseada. Suelte el botón.
Ajuste de la longitud del taladrado (Fig. A)
- Introduzca la broca adecuada. El cabezal del extractor de polvo está diseñado para brocas de hasta 25,4 mm (1") de diámetro.
- Sostenga el cabezal de extracción de polvo 8 contra la pared.
- Empuje la herramienta para que la broca toque la superficie.
- Presione el botón de ajuste de longitud 7 en la parte superior del deslizador trasero y muévalo hasta la longitud deseada. Suelte el botón.
- Retire con suavidad la unidad de la herramienta de la pared, procurando que el mecanismo de resorte no se libere.
Vaciado de la cámara de recolección de polvo (Fig. A, E, F)
ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice protección ocular (CSA Z94.3). Todos los usuarios y personas circunstantes deben llevar protección ocular en conformidad con ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: SIEMPRE lleve protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida cuando haga esto.
AZIFICIÓN: No limpiar con agua o aire comprimido.
La caja de recolección de polvo 3 se debe vaciar tan pronto como el desempeño disminuya perceptiblemente o esté llena.
- Presione los botones de liberación de la cámara de recolección de polvo 4 y sáquela del sistema de extracción de polvo. Una vez que el mecanismo de recolección esté retirado del sistema de extracción de polvo, la junta superior también se liberará permitiendo que la cámara de recolección de polvo se saque por completo.
- Para vaciar la cámara de recolección de polvo 3 colóquela por encima de un recipiente adecuado donde verter el polvo contenido en la misma. Levante el seguro de liberación de la unidad 16 para abrir la cámara de recolección de polvo, separando el recipiente de la tapa. El darle golpecitos suaves a la cámara de recolección de polvo ayudará a retirar el polvo atrapado dentro del filtro. Una vez que estén vacíos la tapa del filtro y el recipiente, vuelva a fijarlos, asegurándose de que el seguro de liberación de la unidad 16 esté bien fijado. Consulte la Figura E.
- Para volver a fijar la cámara de recolección de polvo al sistema de extracción de polvo, inserte primero el perfil
redondo de la junta superior en la hendidura del sistema de extracción de polvo. Mueva la cámara de recolección de polvo hacia abajo para que los botones de liberación vuelvan a colocarse en su sitio haciendo clic. Consulte la Figura E.
- Con la caja de recolección de polvo instalada adecuadamente, presione el mecanismo de limpieza del filtro 12 y apriete el gatillo en la herramienta. Permita que el sistema opere por 5 segundos y libere el gatillo. Esto se debe realizar después de vaciar cada vez la caja de recolección de polvo.
Fig. E
12
4
Fig. F
4
16
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones.
Su colector de polvo ha sido diseñado para operar durante un período largo de tiempo necesitando un mínimo de mantenimiento. Su operación continuamente satisfactoria depende del cuidado apropiado de la herramienta y regularidad de limpieza. Vacíe el extractor de polvo periódicamente o cuando note que su desempeño ha disminuido.
Cambio de la unidad del filtro de la cámara de recolección de polvo (Fig. A, E)
ADXERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvolaprobada.
NOTA: El filtro debe cambiarse cada 350 ciclos de uso.
- Presione los botones de liberación de la cámara de recolección de polvo 4 y sáquela del sistema de extracción de polvo. Una vez que el mecanismo de recolección esté retirado del sistema de extracción de polvo, la junta superior también se liberará permitiendo que la cámara de recolección de polvo se saque por completo.
- Deseche la caja de recolección de polvo 3 y reemplácela con una nueva caja de filtro DWH302DH.
- Vuelva a fijar la cámara de recolección de polvo al sistema de extracción de polvo, insertando primero el perfil redondo de la junta superior en la hendidura del sistema de extracción de polvo. Mueva la cámara de recolección de polvo hacia abajo para que los botones de liberación vuelvan a colocarse en su sitio haciendo clic.
Cambio de la escobilla para polvo (Fig. A, G)
ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice protección ocular (CNVCSA Z94.3). Todos los usuarios y personas circunstantes deben llevar protección ocular en conformidad con ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta para generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Inst Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u O (Administración de Seguridad y Salud en el Traba apropiada para la exposición alpolvo.
El cepillo de polvo se desgastará durante el uso y necesitará reemplazarse al mismo tiempo que el filtro.
-
Oprima el botón de ajuste a presión 15 en la parte trasera de la cabeza de extracción 8, y jálela hacia afuera del soporte de la cabeza.
-
Inserte la nueva cabeza de extracción en el soporte de la cabeza. El pasador de centrado se pegará al extremo abierto de la escobilla para polvo y la asegurará en su sitio.
Fig. G

text_image
15Limpieza
ADVERTENCIA: Use protección para los ojos aprobada y máscara de polvo aprobada cuando realice este procedimiento.
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos lo conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
Durante el uso intensivo, el recolector de polvo se obstruye con el polvo. Consulte la sección Cambio de la unidad de filtro de la cámara de recolección de polvo, bajo MANTENIMIENTO.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún tuto accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Road Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
Reparaciones
ADKERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CAFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT u en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juárez
ESPAÑOL
MEXICO, D.F.
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
Núm. de serie:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
Excepciones
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía limitada por tres años
DeWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirigase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN VEZ DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que estas limitaciones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales usted puede tener otros derechos dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE sERViCiO gRATUiTO
DeWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
gARAnTÍA DE REEMBOIsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DeWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMÉRiCA IATinA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO gRATUiTO DE IAs ETiQUETAs DE
ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-DEWALT) para que se le reemplacen gratuitamente.
Código Postal : 01210
Delegación Alvaro Obregón
México D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7