DEWALT DWV015 - Aspiradora

DWV015 - Aspiradora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWV015 DEWALT en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DWV015 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DWV015 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWV015 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWV015 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DWV015 DEWALT

Manual de instrucciones

DWV015

Aspiradora para de extracción de polvo

www.DeWALT.com

If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.

Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.

1-800-4-DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 19

DEWALT DWV015 - DWV015 - 1

Components

1 Mango superior/sujetacables
2 Cable de alimentación
3 Cabezal de aspiradora
4 Seguro del recipiente
5 Rueda
6 Recipiente
7 Manguera de succión antiestática (algunos modelos)
8 Ruedecillas
9 Filtros HEPA
10 Orificio de entrada de manguera con cierre de torsión
11 Gancho de manguera
12 Mango delantero
13 Receptáculo integrado (salida)
14 Dial de succión variable
15 Interruptor de control de la herramienta de encendido y apagado
16 Mango telescópico
17 Botón de liberación del mango telescópico
18 Bolsa (algunos modelos)
19 Tapón del orificio de entrada
20 Botón de conexión Wireless Tool Control™

DEWALT DWV015 - Components - 1

Fig. H Fig. I
DEWALT DWV015 - Components - 2

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

DEWALT DWV015 - Components - 3

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Uso pretendido

Esta aspiradora se usa para recolección de partículas finas, como polvo de tablaroca, concreto, madera, o de superficie. Este producto NO debe usarse para filtración de patógenos, por ejemplo Covid-19. Siga todas las pautas locales, estatales y federales sobre prácticas de limpieza general.

nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.

Esta aspiradora de servicio pesado es para uso profesional. NO permita que niños entren en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.

nOTA: Esta aspiradora está diseñada para uso comercial.

Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta eléctrica y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial (no) si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.

AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a las partes corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

(Utilizado sin palabras) Indica un mensaje de seguridad relacionado.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

GENERALES DE HERRAMIENTA ELÉCTRICA

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eletrica. No lo exponga a la lluvia. Almacene en interiores.

  • No deje el aparato cuando esté conectado a la fuente de energía. Desconecte del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de dar servicio.
  • No permita que el aparato se use como un juguete. Ponga atención cuando el aparato se utilice cerca de niños.
  • SÓLO use este aparato como se describe en este manual. Use sólo accesorios DEWALT recomendados.
  • No use este aparato con un cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente, o si se ha dejado caer, se dañó, se dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un centro de servicio.
  • No jale o transporte este aparato por el cable, no use el cable como manija, cierre una puerta sobre el cable, o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No opere el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
  • No desconecte este aparato jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
  • No maneje el enchufe o aparato con las manos húmedas.
  • No coloque ningún objeto en las aberturas del aparato. No use el aparato con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.
  • Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.
  • Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
  • No use el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o en áreas donde puedan estar presentes líquidos inflamables o combustible.
  • Las descargas estáticas son posibles en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Esto es sólo temporal y no afecta el uso de la aspiradora. Para reducir la frecuencia de descargas estáticas, agregue humedad al aire con un humidificador instalado en consola o use la manguera anti-estática DWV9336 (estándar en algunos modelos).
  • Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.

Información de seguridad adicional

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta en una o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales.

ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. La gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara de polvo si la operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

  • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
    • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
    • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, aprobado, pulido, perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen químicos

conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo a partir de pinturas a base de plomo,
  • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.

Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para engrasar la cavidad del tubo para partículas microscópicas.

- Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.

- Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y personas en las cercanías.

- Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo podrían quedar atrapados en las partes móviles.

- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.

Calibre mínimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2)100 (30,5)150 (45,7)
240 V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0)300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de Más de
0 6 1816 16 14
6 1018 16 14 12
1012 16 16 14 12
1216 14 12 No recomendado

Información adicional de seguridad para Extractores de polvo

  • Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra adecuada únicamente (consulte Instrucciones de conexión a tierra).
  • Esta aspiradora cumple con la Regla de renovaciones, reparación y pintura (RRP) relacionadas con el plomo de la EPA para aspiradoras HEPA sólo cuando se utiliza con los dos filtros HEPA DWV9320 o DWV9330 (incluido con DWV015). Comuníquese con la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) para obtener más información sobre su Regla de renovación, reparación y pintura (RRP).
  • Esta aspiradora está aprobada para su uso en aplicaciones de recolección de polvo OSHA Sílice 1926.1153 cuando se utiliza adecuadamente de acuerdo con la norma OSHA 1926.1153.
  • No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
  • No utilice para aspirar materiales explosivos combustibles, como carbón, grano u otro material combustible dividido finamente.
  • No use para aspirar materiales peligrosos, tóxicos o cancerígenos, como asbesto o pesticidas, a menos que el aspirado del material esté específicamente identificado en este manual de instrucciones como un uso aprobado.
  • Nunca recoja líquidos explosivos (por ejemplo, gasolina, combustible diesel, aceite de calefacción, diluyente de pintura, etc.), ácidos o solventes.
  • No use la aspiradora sin los filtros en su lugar, excepto como se describe en Aplicaciones de recolección húmeda.
  • Algunas maderas contienen conservadores que pueden ser tóxicos. Tenga mucho cuidado para evitar la inhalación y el contacto con la piel cuando trabaje con estos materiales. Solicite y siga cualquier información de seguridad disponible de su proveedor de materiales.
  • No utilice la aspiradora como escalera de tijera.
  • No coloque objetos pesados sobre la aspiradora.

La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V....voltios A....amperios

Hz....hertz W....watts

min.... minutos Wh....watt horas

o CD.....corriente directa Ah.....amperios hora

Construcción Clase I \~ o CA......corriente alterna

(conectada a tierra) ∼ o CA/CD.....corrientealterna .../min.....por minuto o directa

BPM....golpes por minuto 📄.... Construcción Clase II IPM.... impactos por minuto (aislamiento doble)

OPM....oscilaciones por minuto n0....sin carga velocidad n....velocidad nominal

RPM......revoluciones por minuto PSI...... libras por pulgada cuadrada

sfpm ...... pies de superficie por minulo Terminal de tierra símbalo de alerta

SPM.... carreras por minuto ...... simbolo de dierta de seguridad

......radiaciónvisible—nomirar directamentea la luz......usar protección para los ojos
......usarprotecciónrespiratoria......usarprotección auditiva
......lea toda la documentación
......no exponga ala lluvia

NOTA: La clasificación máxima de 15 amperios se refiere a la carga total de la aspiradora que funciona con una herramienta conectada en el receptáculo integrado.

EN EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR (en la parte posterior de la cabeza de aspirado):

ADVERTENCIA:

- PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. NO OPERE SIN SUPERVISIÓN. NO RECOJA MATERIALES INFLAMABLES, COMBUSTIBLES O CALIENTES. NO USE ALREDEDOR DE POLVO, LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS. LOS DISPOSITIVSOS ELÉCTRICOS PRODUCEN ARCOS O CHISPAS QUE PUEDEN CAUSAR INCENDIO O EXPLOSIÓN. NO USE EN ESTACIONES DE REABASTECIMIENTO O EN CUALQUIER LUGAR DONDE SE ALMACENE O DISTRIBUYA GASOLINA. NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS O CARCINOGÉNICOS U OTROS MATERIALES QUE PONGAN EN PELIGRO LA SALUD COMO ASBESTO O PESTICIDAS. USE SIEMPRE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y PARA LOS OJOS CORRECTA, SEGÚN LO REQUIERA OSHA U OTRAS INSTITUCIONES GUBERNAMENTALES/ESTATALES PARA LA APLICACIÓN QUE SE REALIZA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA A LA LLUVIA. ALMACENE EN INTERIORES. CUANDO REALICE EL SERVICIO, USE ÚNICAMENTE PARTES DE REEMPLAZO IDÉNTICAS. NO SE DEBE USAR COMO UN TABURETE. (UL NO HA INVESTIGADO EL USO DE ESTA MÁQUINA JUNTO CON LA RECOLECCIÓN DE PLOMO).

PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO Y LESIONES. NO ENCODA 15 AMPS. EL RECEPTÁCULO ESTÁ ENERGIZADO CUANDO LA ASPIRADORA ESTÉ ENCENDIDA O CUANDO ESTÉ AJUSTADA EN MODO AUTOMÁTICO. CUANDO ESTÉ AJUSTADA EN MODO AUTOMÁTICO, LA ASPIRADORA SE ENCENDERÁ AUTOMÁTICAMENTE CUANDO EL APARATO CONECTADO AL RECEPTÁCULO ESTÉ ENCENDIDO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de conexión a tierra

Este aparato se debe conectar a tierra. Si hay una falla o descompostura, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra de equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se debe insertar a un tomacorriente apropiado que esté instalado adecuadamente y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o persona de servicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.

Este aparato es para uso en un circuito de 120 voltios nominal y tiene un enchufe de conexión a tierra que se ve como el enchufe ilustrado en la Figura B. Asegúrese que el aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar un adaptador con este aparato.

Motor

Asegúrese que su suministro de energía esté de acuerdo con la marca de la placa de identificación. Una disminución de voltaje de más de 10% causará una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Estas herramientas se probaron en fábrica; si esta herramienta no opera, revise el suministro de energía.

AVISO: No use esta herramienta con corriente CD. Puede resultar en daño a la herramienta.

COMPONENTES (FIG. A)

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta en una o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales.

Consulte la Figura A al inicio de este manual respecto a una lista completa de componentes.

El DWV015 está equipado con un sistema de conexión a tierra anti-estático. Algunos modelos tienen una manguera anti-estática que evitará las descargas estáticas causadas por aspirar desechos secos.

ENSAMBLE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un arranque accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: Cuando use aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales.

ADVERTENCIA: Los HPEA filtros 9 siempre deben en colocados mientras aspira, excepto como se describe en Aplicaciones de recolección húmeda en Operación. Al aspirar polvo fino, también puede usar una bolsa de papel adicional o una bolsa de paño para facilitar el vaciado del depósito.

ESPAÑOL

  1. Si se va a usar una bolsa de papel o fieltro opcional 18, instale como se muestra en la Figura B.
    NOTA: Tenga cuidado de no desgarrar la bolsa. Coloque la bolsa firmemente en la parte posterior de la entrada 10 para proporcionar un sello hermético para desempeño máximo de recolección de polvo.
  2. Coloque a cabeza de aspirado 3 en el depósito y asegúrela cerrando los seguros del depósito 4 como se muestra en la Figura C.
  3. Inserte el extremo de la manguera 7 en la entrada de manguera de bloqueo giratorio y gire en sentido contrario a las manecillas del reloj para asegurar en su lugar como se muestra en la Figura D.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales severas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.

Para operar la aspiradora (Fig. E)

  1. Conecte el cable de energía en un tomacorriente apropiado.
  2. Gire el interruptor de control de encendido/apagado de la herramienta 15 a la posición ON (I).
  3. Gire la carátula de succión variable 14 a la posición deseada. Esta función permite al usuario controlar la potencia, succión y ruido de la aspiradora.
    NOTA: Este ajuste también controla el nivel de succión. Esto es muy útil en aplicaciones en las que la aspiradora cree niveles inaceptables de arrastre en la pieza de trabajo.
  4. Siga las instrucciones en Conexión a herramientas eléctricas para conectar a la herramienta eléctrica que se va a usar.

Consulte Emparejar el extractor de polvo con una herramienta utilizando el modo Wireless Tool Control™ para usar el extractor de polvo con una herramienta equipada con Wireless Tool Control™ o un control remoto.

Conexión a herramientas eléctricas (Fig. F)

NOTA: Algunas herramientas CA sin escobillas pueden arrancar la aspiradora en modo automático sin encender la herramienta eléctrica.

  1. Conecte el cable de energía de la aspiradora en un tomacorriente apropiado.
  2. Conecte la herramienta eléctrica en el tomacorriente 13.
  3. Gire el interruptor de control de encendido/apagado de la herramienta 15 a la posición de ACTIVACIÓN. Esto permite que la aspiradora se encienda y apague automáticamente con la herramienta eléctrica.

NOTA: La aspiradora arranca automáticamente dentro de 0,5 segundos y continúa operando por 7 segundos después que se apaga la herramienta eléctrica.

La post-operación puede variar cuando se usa un generador eléctrico.

  1. Para cambiar de nuevo a modo manual, gire el interruptor de encendido/apagado de la herramienta a la posición ON (1). En modo manual, la herramienta y la aspiradora se encienden y apagan independientemente entre sí.

  2. Elija el adaptador de herramienta eléctrica correcto 21 para adaptarse a la conexión de la herramienta eléctrica a utilizar, consulte Accesorios en Mantenimiento. Sujete el adaptador de herramienta eléctrica a la herramienta eléctrica.

  3. Sujete la manguera de succión antiestática 7 al adaptador de la herramienta eléctrica.

Sistema automático de limpieza de filtros

Esta aspiradora tiene un sistema de limpieza de filtro altamente efectivo que minimiza la obstrucción del filtro. Cada 30 segundos, uno de los dos filtros se limpian automáticamente. El proceso de limpieza alterna entre los filtros y continúa durante la vida útil de la unidad.

NOTA: Después de arrancar la aspiradora, ambos filtros se limpian dentro de los primeros 15 segundos.

NOTA: Es normal escuchar un sonido de clic durante este proceso.

NOTA: Después de varias horas de operación, el sistema automático de limpieza del filtro puede no ser efectivo. Cuando esto sucede, se necesitarán limpiar o reemplazar los filtros. Consulte Filtro en Mantenimiento.

Aplicaciones de recolección húmeda (Fig. G)

ADVERTENCIA: NO conecte herramientas eléctricas al comacorriente cuando use la aspiradora para recolección húmeda.

ADVERTENCIA: Conecte la aspiradora al temorriente protegido GFCI cuando use la aspiradora para recolección húmeda.

AVISO: NO retire el flotador de bola, 22 hacerlo podría causar daño a la aspiradora. El flotador de bola evita que el agua entre al motor.

Antes de usar la aspiradora para recolección húmeda:

  • Asegúrese que el depósito esté vacío y libre de polvo excesivo.
  • Retire los HEPA filtros 9.
  • Conecte la aspiradora en un tomacorriente protegido GFCI.

Para vaciar el depósito (Fig. G)

La válvula de flotación de bola 22 bloqueará el aire al motor cuando el depósito esté lleno y el sonido del motor cambiará de inmediato. Cuando el motor tenga un sonido de tono alto y se detenga el flujo de aire/agua, vacíe el depósito.

  1. Apague la aspiradora y desconecte el cable del tomacorriente.
  2. Abra los seguros del depósito 4 y retire la cabeza de aspirado 3.

  3. Vacíe el contenido del depósito 6 en un contenedor o drenaje adecuado.

Para volver a convertir a la operación de aspirado en seco

  1. Vacíe el depósito, consulte las instrucciones Para vaciar el depósito.
  2. Coloque el depósito al revés hasta que se seque. NO use un depósito húmedo para recolección seca.
  3. Coloque la cabeza de aspirado ¿Sobre una superficie nivelada hasta que se seque.
  4. Vuelva a instalar los filtros cuando la cabeza de aspirado esté seca. Consulte Filtros bajo Mantenimiento.
  5. Cuando el depósito esté seco, coloque la cabeza de aspirado sobre el depósito y asegúrela cerrando los seguros del depósito 4

Manija telescópica (Fig. H)

Presione el botón de liberación del mango telescópico 17 para levantar y bajar la manija telescópica 16

Para apagar (Fig. A)

  1. Gire el interruptor de control de encendido/apagado de la herramienta 15a la posición OFF (●)
  2. Desconecte la unidad.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y disconnect it from power source antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.

Un arranque accidental puede causar lesiones.

Su DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. La operación satisfactoria continua depende del cuidado adecuado de la herramienta y la limpieza regular.

Filtro

Cuidado del filtro

Si experimenta una pérdida de desempeño de succión debido a un filtro obstruido, apague la unidad, cierre la entrada de manguera de bloqueo de giro 10 con el tapón de entrada 19, arranque la unidad, y espere 15 segundos hasta que escuche un sonido de clic de limpieza del filtro dos veces. Si el desempeño de succión todavía no es suficiente, se deben cambiar los filtros.

Los filtros HEPA 9 incluidos con esta aspiradora son filtros de larga duración. Para minimizar efectivamente la recirculación de polvo, especialmente en aplicaciones de pintura con plomo (regla de RRP de la EPA), los filtros DEBEN instalarse correctamente y estar en buenas condiciones. Revise las condiciones del filtro antes de usar la herramienta.

Para retirar los filtros (Fig. I)

  1. Gire el interruptor de control de encendido/apagado de la herramienta 15a la posición OFF y desconecte el cable del tomacorriente.

  2. Libere los seguros del depósito 4y retire la cabeza de aspirado 3del depósito. Coloque la cabeza de aspirado sobre una superficie nivelada al revés.

  3. Gire cada filtro en sentido contrario a las manecillas del reloj sujetándolo en la cubierta del extremo de plástico como se muestra, y retirando cuidadosamente de la cabeza, asegurándose que los desechos no caigan en el orificio de montaje.
    NOTA: Tenga cuidado de no dañar el material del filtro.
  4. Revise los filtros en busca de desgaste, roturas u otros daños.
    NOTA: Si hay alguna duda sobre la condición de los filtros, se DEBEN reemplazar. NO continúe el uso si los filtros están dañados.

ADVERTENCIA: Nunca use aire comprimido o un para limpiar los filtros; de lo contrario, se dañará la membrana del filtro, lo que permitirá que el polvo pase a través del filtro. Si es necesario, enjuague con agua a temperatura ambiente y deje que se seque al aire. La limpieza de los filtros es típicamente innecesaria. Incluso si el filtro está cubierto de polvo, el sistema de limpieza automática del filtro mantendrá el máximo rendimiento y continuará funcionando. Si existe daño visual en la membrana del filtro, reemplace los filtros. Los filtros suelen durar entre seis y doce meses, según el uso y el cuidado.

Para instalar filtros (Fig. J)

  1. Asegúrese que el sello del filtro 23 esté en su lugar y seguro.
  2. Alinee las roscas de filtro 24 con las roscas de la cabeza de aspirado y con fuerza moderada, gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado.
    NOTA: Tenga cuidado de no dañar el material del filtro.
  3. Coloque la cabeza de aspirado 3 sobre el contenedor y asegúrela cerrando los seguros del depósito 4

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Almacenamiento (Fig. K)

  1. Vacíe el depósito, consulte Para vaciar el depósito en Operación.
  2. Limpie el interior y exterior de la aspiradora.
  3. Limpie o reemplace los filtros, consulte Filtros.

ESPAÑOL

  1. Retire la manguera de succión antiestática 7 de la entrada de manguera de seguro giratorio 10 y cierre la entrada con el tapón de entrada 19.
  2. Coloque los extremos de la manguera de succión juntos para prevenir que escapen partículas de suciedad.
  3. Guarde la manguera de succión y el cable eléctrico como se muestra en la ilustración. Coloque la unidad en una habitación seca y asegúrela contra uso no autorizado.

NOTA: Conecte el tapón de entrada a la entrada para evitar desechos dentro del depósito cuando se retire la manguera de succión. También puede sujetar los extremos de la manguera juntos y asegurarlos con el extremo de bloqueo giratorio.

NOTA: Después de aplicaciones húmedas, se deben secar las partes internas del contenedor de líquido antes de almacenar.

Accesorios

ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes otros ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por DEWALT con este producto.

Los accesorios recomendados para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier accesorio, por favor póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1–800–4-DEWALT (1–800–433–9258) o visite nuestra página de Internet: www.dewalt.com.

Accesorios opcionales

DEWALT DWV015 - Accesorios - 1DWV9320 (algunos modelos)DWV9330 (algunos modelos)Filtro HEPA: Captura 99,97% de todas las partículas mayores o iguales a 0,3 micras. Se requiere cuando se recoja desechos de pintura.
DEWALT DWV015 - Accesorios - 2DWE46100Aro de refuerzo de corte/ inserción 5"–6" (127–152 mm)
DEWALT DWV015 - Accesorios - 3D25301DAdaptador de extracción de polvo
DEWALT DWV015 - Accesorios - 4DWE46152Aro de refuerzo de superficie de 5" (127 mm)
DEWALT DWV015 - Accesorios - 5DWH050KDWH050 Sistema de extracción de polvo de perforación universal
DEWALT DWV015 - Accesorios - 6DWH052KRecolección de polvo de martillo neumático de 1-1/8" Hexagonal
DEWALT DWV015 - Accesorios - 7DWH053KDWH053 SDS max®Recolección de polvo y astillas
DEWALT DWV015 - Accesorios - 8DWV9316Manguera anti-estática de 14' (4,3 m)
DEWALT DWV015 - Accesorios - 9DWV9315Manguera a prueba de aplastamiento de 14' (4,3 m)
DEWALT DWV015 - Accesorios - 10DWV9336Manguera anti-estática de 36 mm
DEWALT DWV015 - Accesorios - 11DWV016TSRKAccesorio de bastidor de almacenamiento
DEWALT DWV015 - Accesorios - 12DCC040Icono Wireless Tool ControlTM

Las bolsas de filtro proporcionan una manera limpia, fácil y rápida para desechar el polvo recolectado.

Si retira el bastidor DWV016TSRK de la aspiradora, use los tornillos incluidos con el bastidor para cerrar los orificios de tornillo en la parte superior de la cabeza de aspirado.

Bolsas de filtro de papel: Las bolsas de filtro DWV9401 están diseñadas para capturar muchos tipos de polvo incluyendo tablaroca, concreto y madera. Estas bolsas se deben desechar una vez que se restrinja el flujo de aire. NO reutilice las bolsas.

DEWALT DWV015 - Accesorios - 13DWV9401Bolsa de filtro de papel desechable5 galones (19 L)

Bolsas de filtro de fieltro: La bolsa de fieltro DWV9402 está diseñada para capturar muchos tipos de polvo incluyendo tablaroca, concreto y madera. Esta bolsa se debe desechar una vez que se restrinja el flujo de aire. NO reutilice esta bolsa. La bolsa de fieltro es ideal para materiales más pesados como polvo de concreto y tablaroca donde la bolsa de papel se podría rasgar.

DEWALT DWV015 - Accesorios - 14DWV9402Bolsa de filtro de fieltro desechable3,3 galones (12 L)

Bolsa de recolección de plástico desechable: La bolsa de plástico desechable DWV9400 está diseñada para sellar el revestimiento a la entrada del tanque sin ser succionada hacia el filtro durante el uso. La bolsa desechable de plástico permite una fácil limpieza y eliminación del polvo y evita que el polvo vuelva a la atmósfera durante el vaciado. Debido a que esta bolsa está especialmente diseñada para que no se introduzca en el filtro, quedará una pequeña cantidad de polvo en el tanque.

DWV9400Bolsa de recolección de plástico desechable 5,7 galones (21.6 L)

Emparejar el extractor de polvo con una herramienta utilizando el modo Wireless Tool Control™ (Fig. L)

PRTCAUCIÓN: Cuando el extractor de polvo s controla con el mando a distancia o con la herramienta eléctrica emparejada, puede arrancar o detenerse sin previo aviso.

ADVERTENCIA: No fije la correa del mando a distancia a las piezas móviles.

Para el emparejamiento con un mando a distancia DEWALT o herramienta Wireless Tool Control™

  1. Ponga el interruptor de control de encendido/apagado de la herramienta 15 en la posición de activación
  2. Pulse y mantenga pulsado el botón de emparejamiento Wireless Tool Control™ 20 del extractor y apriete el gatillo de la herramienta equipada con Wireless Tool Control™ 25 o pulse el botón del mando a distancia del Wireless Tool Control™ 25 al mismo tiempo.
  3. El LED situado sobre el botón de emparejamiento del Wireless Tool Control™ se iluminará de forma constante para indicar que el emparejamiento se ha realizado correctamente.

PRECAUCIÓN: No active el Wireless Tool Control™ si la re- fuera de aspiración no está conectada al puerto de aspiración de la herramienta.

nOTA: Solo se puede emparejar una herramienta con el extractor de polvo a la vez. Si la unidad ya está emparejada, el transmisor anterior será anulado.

Para el desemparejamiento con una herramienta Wireless Tool Control™ o un mando a distancia

  1. Gire el interruptor de control de encendido/apagado de la herramienta 15 a la posición de activación y apriete el gatillo de la herramienta equipada con Wireless Tool Control™ o pulse el botón del mando a distancia al mismo tiempo.

  2. El LED sobre el botón de emparejamiento de Wireless Tool Control™ 20 parpadeará lentamente para indicar que se ha desemparejado correctamente.

PPSCAUCIÓN: Para evitar el encendido involuntario tras tamar el trabajo Coloque el interruptor de encendido/ apagado 15 en la posición OFF o desempareje el control inalámbrico de la herramienta o el mando a distancia.

PATRÓN DE PARPADEO LED

En modo de conexión— — — — — —
No hay dispositivo conectado— — — — —
El dispositivo se conectó con éxito

Sustitución de la pila de botón del mando a distancia (Fig. M)

DEWALT DWV015 - Sustitución de la pila de botón del mando a distancia (Fig. M) - 1

PELIGRO: NO INGERIR LA PILA; PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS. Este producto contiene una pila de botón / moneda. Si traga la pila de moneda/botón, pueden producirse graves quemaduras internas en tan solo 2 horas, que pueden causar la muerte.

DEWALT DWV015 - Sustitución de la pila de botón del mando a distancia (Fig. M) - 2

ERTENCIA: MANTENGA LAS PILAS NUEVAS Y AGOTADAS ALEJADAS DEL ALCANCE DE LOS

NIÑOS. Si el compartimento de la pila no se cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si piensa que ha ingerido una pila o la ha colocado en el interior del cuerpo, consulte un médico.

ADVERTENCIA: AL SUSTITUIR LA PILA, HÁGALO COPUNA DEL MISMO TIPO O EQUIVALENTE

CR2032. Respete la correcta polaridad (+ y −) cuando reemplace las pilas. No almacene ni transporte pilas en modo que objetos metálicos entren en contacto con los terminales expuestos de la pila.

ADVERTENCIA: SUSTITUYA CORRECTAMENTE LA PASE DE BOTÓN. Existe el riesgo de explosión.

  • Al sustituir la pila, hágalo con una del mismo tipo o equivalente CR2032. No use ninguna otra pila de botón ni otras formas de alimentación.
  • No intente recargar la pila de botón ni la cortocircuite. La pila de botón puede tener fugas, explotar, incendiarse y causar lesiones personales.
  • No sobrecaliente la pila de botón ni la arroje al fuego. La pila de botón puede tener fugas, explotar, incendiarse y causar lesiones personales.
  • No dañe la pila del botón ni la desmonte. La pila de botón puede tener fugas, explotar, incendiarse y causar lesiones personales.
  • No deje que las pilas de botón dañadas entren en contacto con el agua. La fuga de litio puede mezclarse con agua y generar hidrógeno, y con ello, causar un incendio, una explosión o lesiones personales.
  • No deseche la pila de botón junto con los residuos domésticos normales. Contacte con su departamento local de eliminación de residuos para deshacerse del dispositivo/pilas de acuerdo con las leyes y normas locales aplicables.
  • Retire y deseche correctamente la pila de botón cuando esté agotada. La pilas de botón agotadas pueden tener fugas y dañar el producto o causar lesiones personales.
  • Para abrir el alojamiento, retire los 4 tornillos 28 del panel trasero con un destornillador T10 torx.
  • Tire lateralmente de la pila de botón descargada del soporte de la pila.

ESPAÑOL

  1. Inserte lateralmente la nueva pila de botón 27 en el soporte de la pila, preste atención al orientarla para respetar la polaridad indicada.
  2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila, coloque los tornillos y apriételos.

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CECANABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT u en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juárez

MEXICO, D.F.

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes ( 229 ) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: ____

Mod./Cat.:

Marca: ____

Núm. de serie: ____

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

Excepciones

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Importado por: S.A de C.V.

Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8

Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, Mexico.

C.P 01210

TEL(52) 55 53267100

R.F.C.BDE8106261W7

Registro en Línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una

inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.

  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
  • Registro en línea en www.dewalt.com.

Garantía limitada de tres años

Para los términos de garantía, visite https://www.dewalt.com/support/warranty.

Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, consulte la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a la información de garantía.

REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETA DE GARANTÍA:

Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para reemplazo gratuito.

DEWALT DWV015 - REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETA DE GARANTÍA: - 1

text_image DeWALT®

Certificado de Cumplimiento

Las aspiradoras extractoras de polvo DEWALT (DWV015) se fabrican de conformidad con las normas de Underwriters Laboratories (UL) 1017 y Canadian Standards Association (CSA) C22.2 No. 243-01. Estas aspiradoras también cumplen con los requisitos de una aspiradora HEPA tal como se define en la Regla de Renovación, Reparación y Pintura (RRP) de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) (40 CFR Parte 745) de los Estados Unidos cuando se usa con el Filtro HEPA DWV9320 o DWV9330. Los filtros HEPA DWV9320 y DWV9330 se han evaluado conforme a IEST-RP-C001.5,7.2 por un tercero independiente para conformar que el filtro es capaz de capturar partículas de 0.3 micras con una eficiencia de 99.97%.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DWV015

Categoría : Aspiradora