PBC17-14036 - Mascotas PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PBC17-14036 PETSAFE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PBC17-14036 PETSAFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBC17-14036 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBC17-14036 de la marca PETSAFE.
MANUAL DE USUARIO PBC17-14036 PETSAFE
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC17-14036
PBC45-14035
Ultrasonic Bark Control
Control de los ladridos por ultrasonidos
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como "nosotros" o "con nosotros".
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guía

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar daños a su mascota.
ADVERTENCIA
- Riesgo de explosión. No provoque cortocircuitos, no mezcle pilas viejas y nuevas, no las deseche echándolas al fuego ni las exponga al agua. Cuando las pilas se guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deseche las pilas gastadas adecuadamente.

- Pila tipo botón en el interior. La ingestión de pilas de litio puede provocar quemaduras químicas internas en menos de 2 horas que pueden ocasionar la muerte. Deseche las pilas usadas inmediatamente. Mantenga TODAS las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, busque inmediatamente atención médica.
- No se debe utilizar con perros agresivos. No use este producto si su perro es agresivo o si es propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros agresivos pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a su dueño y a otras personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, consulte a su veterinario o a un adiestrador profesional.
petsafe.com
ATENCIÓN
ATENCIÓN
- Este aparato solo debe usarse con perros. No intente usarlo para ningún propósito no descrito en este manual.
- Todas las mascotas que se hallen dentro del campo de audición se verán afectadas por la señal acústica ultrasónica.
- La mayoría de humanos no puede oír la señal acústica de ultrasonidos, aunque se deben tomar precauciones cuando se prepare el control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe ^® para su uso.
Riesgo de daños para la piel. Lea y observe las instrucciones recogidas en este manual. Es importante conseguir un ajuste correcto del collar. Un collar demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede causar daños en la piel del cuello de la mascota. Estas lesiones se denominan escaras de la cama; también se denominan úlceras de decúbito o necrosis por presión.
- Evite que el perro lleve el collar durante más de 12 horas al día.
- Si es posible, recoloque el collar en el cuello del animal cada 1 ó 2 horas.
- Compruebe el ajuste para prevenir la presión excesiva. Siga las instrucciones de este manual.
- No ponga nunca una correa en el collar electrónico.
- Cuando se utilice un collar independiente para fijar un correa, verifique que esto no causa presión sobre el collar electrónico.
- Lave la zona del cuello del perro cada semana con un paño húmedo.
- Examine diariamente el área de contacto en busca de signos de erupciones o úlceras.
- Si se observa una herida o una úlcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel.
- Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario.
- Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web.
Estas medidas ayudarán a proteger a su perro y a mejorar su nivel de comodidad. Con el tiempo, puede descubrir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los controles diarios del área del cuello. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente.
El control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe® debe utilizarse solo con perros sanos. Si su perro no se encuentra en buen estado de salud, le recomendamos que lo lleve a un veterinario antes de usar el collar.
El collar antiladridos no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilizar solo con fines de eliminación de los ladridos.
Gracias por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen una relación que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, petsafe.com, o bien póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web petsafe.com.
Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en petsafe.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información nunca será dada ni vendida a nadie. La información completa sobre la garantía se encuentra disponible en línea en petsafe.com.
Índice de contenidos
Componentes 42
Características. 42
Cómo funciona el control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe ^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Definiciones 43
Ajuste del collar antiladridos 43
Para insertar y retirar las pilas 45
Qué debe esperar que suceda al usar el collar antiladridos....46
Consejos y mantenimiento 47
Preguntas frecuentes 47
Resolución de problemas 48
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 48
Eliminación de las pilas 49
Conformidad 50
Garantía....50
Componentes

text_image
Collar de control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe® PetSafe® Pilas de litio de 3 V tipo CR2032 Manual de funcionamientoCaracterísticas
- Utiliza ultrasonidos para evitar los ladridos molestos
- Indicador de pilas con poca carga
- Ligero y cómodo

text_image
Petzel POTZEL MEAN PEEFL LEEK Volume/issue details 100 gm 200 gm 300 gm 400 gm 500 gm 600 gm 700 gm 800 gm 900 gm 1000 gm 1100 gm 1200 gm 1300 gm 1400 gm 1500 gm 1600 gm 1700 gm 1800 gm 1900 gm 2000 gm 2100 gm 2200 gm 2300 gm 2400 gm 2500 gm 2600 gm 2700 gm 2800 gm 2900 gm 3000 gm 3100 gm 3200 gm 3300 gm 3400 gm 3500 gm 3600 gm 3700 gm 3800 gm 3900 gm 4000 gm 4100 gm 4200 gm 4300 gm 4400 gm 4500 gm 4600 gm 4700 gm 4800 gm 4900 gm 5000 gm 5100 gm 5200 gm 5300 gm 5400 gm 5500 gm 5600 gm 5700 gm 5800 gm 5900 gm 6000 gm 6100 gm 6200 gm 6300 gm 6400 gm 6500 gm 6600 gm 6700 gm 6800 gm 6900 gm 7000 gm 7100 gm 7200 gm 7300 gm 7400 gm 7500 gm 7600 gm 7700 gm 7800 gm 7900 gm 8000 gm 8100 gm 8200 gm 8300 gm 8400 gm 8500 gm 8600 gm 8700 gm 8800 gm 8900 gm 9000 gm 9100 gm 9200 gm 9300 gm 9400 gm 9500 gm 9600 gm 9700 gm 9800 gm 9900 gm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9Cómo funciona el control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe®
El control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe ^® disuade con eficacia a los perros de ladrar cuando lo llevan puesto. Cuando el micrófono recoge el sonido del ladrido del perro, la unidad emite una señal acústica ultrasónica que puede oír el animal pero no la mayoría de los humanos. Sobresaltado por la señal acústica alta, el perro debería dejar de ladrar ya que asociará el ladrido con este sonido tan molesto.
Definiciones
Micrófono: detecta los ladridos.
Indicador luminoso LED de dos colores: se enciende cuando el control de los ladridos por ultrasonidos está activado. También parpadea para indicar que la pila tiene poca carga.
Altavoz: produce la señal acústica ultrasónica.
Bandeja de las pilas: aloja las dos pilas CR2032 de litio de 3 voltios.

text_image
Interruptor de encendido/apagado PetSafe Bandeja de las pilas Altavoz Indicador luminoso LED de dos colores MicrófonoInterruptor de encendido/apagado: enciende el collar antiladridos ( | ) y lo apaga ( O ).
Ajuste del collar antiladridos
Importante: para que funcione de manera efectiva, es importante que el collar le quede bien ajustado a su perro y se coloque en el lugar correcto.
Para garantizar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos:
- Asegúrese de que el collar antiladridos está apagado.
-
Empiece haciendo que el perro se mantenga de pie de forma cómoda (A).
-
Póngale el collar antiladridos a su perro en el cuello, cerca de las orejas. Centre el collar antiladridos debajo del cuello del perro, con el interruptor de encendido/apagado orientado hacia arriba (B).
-
Compruebe la tirantez del collar antiladridos insertando un dedo entre el collar y la parte posterior del cuello de su perro (C). El ajuste debe ser cómodo, sin estar demasiado apretado.
-
Deje que su perro lleve el collar unos minutos y vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste de nuevo cuando el perro se sienta más cómodo con el collar antiladridos.

- Recorte el collar como se indica en (D):
a. Marque la longitud deseada del collar con un rotulador. Deje espacio para cuando crezca el perro si es joven, o si le crece pelo largo en invierno.
b. Retire el collar antiladridos de su perro y corte lo que sobre.
c. Antes de volver a colocar el collar antiladridos a su perro, selle el borde del corte del collar quemándolo con una llama a lo largo del borde cortado.

ATENCIÓN El collar antiladridos no se debe utilizar durante más de 12 horas en un periodo de 24 horas. Si se le deja puesto el collar al perro durante demasiado tiempo este puede sufrir irritación cutánea. Por favor, consulte en la página 39 la información adicional.
Para volver a cerrar el collar con la hebilla

- La hebilla deslizante evita que el collar acabe quedando suelto alrededor del cuello de la mascota.
- Los dientes deben estar mirando hacia arriba; el collar se deslizará si no está adecuadamente abrochado.
Para insertar y retirar las pilas
Nota: no instale las pilas mientras que su perro tenga puesto el collar de control de los ladridos.
- Afloje o retire el collar de la unidad de control de los ladridos por ultrasonidos.
- Quite el tornillo de la parte posterior de la unidad con un destornillador pequeño Phillips (A).
- Extraiga la bandeja de las pilas (B).
- Instale dos (2) pilas CR2032 de litio 3 de voltios con el lado positivo (+) hacia arriba (C).
- Vuelva a colocar la bandeja de las pilas en su lugar (D) y asegúrela con el tornillo que hay en la parte posterior de la unidad (E).
Para comprobar que las pilas estén insertadas correctamente

- Ponga el interruptor de encendido/apagado en encendido ( | ).
- El indicador luminoso LED debería emitir un destello verde.
- Si el indicador luminoso LED no emite el destello, es posible que haya insertado las pilas al contrario. Pruebe a sacarlas y a volver a ponerlas asegurándose de que el lado positivo (+) esté hacia arriba.
- Si el indicador luminoso LED sigue sin emitir destellos, contacte con el Centro de Atención al Cliente.
Se pueden encontrar pilas de sustitución (de litio de 3 voltios tipo CR2032) en muchos comercios minoristas. Contacte con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web en petsafe.com para obtener una lista de comercios minoristas habituales.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de explosión si la pila se sustituye por una de un tipo incorrecto. No provoque cortocircuitos, no mezcle pilas viejas y nuevas, no las deseche echándolas al fuego ni las exponga al agua. Cuando las pilas se guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deseche las pilas gastadas adecuadamente.
Duración de la batería
La duración promedio de las pilas es de 1 a 3 meses, según la frecuencia con que su perro ladre. No obstante, debido a que se usará más durante el adiestramiento del perro, puede que la primera tanda de pilas no dure tanto como las de repuesto. Para prolongar la duración de la batería, apague la unidad cuando no la use.
Tabla de funciones y respuestas
| Función Respuesta del indicador luminoso LED | |
| La unidad está encendida El indicador luminoso LED emite un destello verde | |
| Emisión de señales acústicas ultrasónicas El indicador luminoso LED rojo está encendida | |
| Pilas con poca carga El indicador luminoso LED rojo emite 3 destellos veces cada 5 segundos |
Qué debe esperar que suceda al usar el collar antiladridos
Importante: no deje solo al perro las primeras veces que reciba una corrección.
Ponga el collar antiladridos correctamente a su perro y espere cerca hasta que ladre. La mayoría de los perros comprenderán muy rápidamente que el collar antiladridos está interrumpiendo sus ladridos, se relajarán y dejarán de ladrar. Dado que la corrección por ultrasonidos del collar antiladridos puede resultarles sorprendente o alarmante, es posible que algunos perros ladren más en respuesta a las correcciones iniciales.
En raras ocasiones un perro puede entrar en un ciclo de ladrido-corrección-ladrido-corrección. Si esto ocurre, tranquilice a su perro con un tono calmado y suave. Cuando el perro se relaje, comprenderá que si se calla no recibirá más correcciones por ultrasonidos. La pequeña minoría de perros que tienen esta reacción solo deberían tenerla la primera vez que lleven el collar antiladridos.
Notará una reducción de los ladridos de su perro en los dos primeros días que lleve el collar antiladridos. En este punto, es importante recordar que el proceso de adiestramiento aún no ha finalizado. La mayoría de los perros "probarán" esta nueva experiencia de adiestramiento y aumentarán sus intentos de ladrar. Esto generalmente ocurre durante la segunda semana que un perro lleva puesto el collar antiladridos. Si esto ocurre, sea constante y no altere el uso del collar antiladridos. Debe colocar el collar antiladridos a su perro en cada situación en que desee que esté callado. Si su perro no lleva puesto el collar antiladridos, puede volver a ponerse a ladrar y su adiestramiento sufrirá un retroceso.
Nota: todas las mascotas que se hallen dentro del campo de audición serán afectadas por la señal acústica ultrasónica.
Consejos y mantenimiento
- Apague la unidad y retire el collar antiladridos antes de ponerse a jugar con su perro. La actividad puede hacer que su perro ladre, lo que podría llevarle a asociar el juego con la corrección.
- Apague el dispositivo mientras no lo esté usando.
- El collar antiladridos solo debe usarse con mascotas mayores de 6 meses de edad.
- Si su mascota padece alguna lesión o limitación física, consulte con su veterinario o un adiestrador cualificado antes de usarlo.
- No deje el collar desatendido si su perro puede dañarlo por accidente mordiéndolo.
- No trate de reparar la unidad usted mismo. De hacerlo, la garantía quedará anulada y será más difícil repararla.
- Límpiele el pelo de su perro cada semana con un paño húmedo y jabón para manos suave. Enjuáguele y séquele el cuello a su perro a conciencia.
Preguntas frecuentes
| ¿El control de los ladridos por ultrasonidos es eficaz con todos los perros? | El producto no puede funcionar con perros sordos o con discapacidad auditiva. |
| ¿Activará el collar antiladridos el ladrido de otro perro? | Sí. El dispositivo puede detectar el ladrido de otros perros. |
| ¿Tengo más de un perro, pero solo uno tiene problemas con los ladridos; además, los mantengo juntos. ¿Afectará la corrección por ultrasonidos al otro perro? | Sí; cuando el perro ladre, la señal acústica ultrasónica se activará y se podrá detectar hasta a 2,5 metros del collar. |
| ¿Es posible que un perro se vuelva insensible a la señal acústica ultrasónica? | Hay algunas situaciones en las que los perros se vuelven insensibles. Para evitar este hecho, use el control de los ladridos por ultrasonidos cuando no desee que ladre el perro. |
| ¿Pueden oír los humanos la señal acústica ultrasónica? | La señal acústica ultrasónica no la pueden oír la mayoría de los humanos. En ocasiones, el altavoz podría vibrar y causar un sonido. |
| ¿Puedo añadir la unidad de control de los ladridos por ultrasonidos a un collar que ya tenga? | Sí. Se incluye un collar, aunque la unidad se puede acoplar en otros collares de hasta 19 mm de ancho. |
Resolución de problemas
Mi perro ladra pero la luz roja no se enciende.
- Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente.
- Sustituya las pilas.
- Si la luz roja continúa sin encenderse, contacte con el Centro de Atención al Cliente.
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Condiciones de uso
El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación alguna de los términos, las condiciones y las notificaciones aquí incluidas. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.
2. Uso correcto
Este producto está diseñado para utilizarse con mascotas cuando se quiere adiestarlas. El temperamento específico o tamaño/peso de su mascota puede que no sean adecuados para este producto (consulte "Cómo funciona el control de los ladridos por ultrasonidos PetSafe" en este manual de funcionamiento). Radio Systems Corporation recomienda no usar este producto si su mascota es agresiva, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este manual de funcionamiento y de cualquier declaración de seguridad específica.
3. Uso ilegal o prohibido
Este producto está diseñado para utilizarse solo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no tiene como propósito herir, dañar ni provocar al animal. El uso de este producto de una forma que no sea la prevista podría ocasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas no serán responsables en ningún caso por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuencial, o (ii) cualquier pérdida o daño que resulte o esté relacionado con el uso indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este producto hasta el límite máximo que permita la ley.
5. Modificación de las condiciones generales
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento.

Eliminación de las pilas
Este dispositivo funciona con 2 pilas CR2032 de 3 voltios de litio-manganeso; sustitúyalas únicamente por unas equivalentes. En muchas regiones se requiere que las pilas gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su zona antes de deshacerse de las pilas gastadas. Al final de la vida útil del producto, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente para recibir instrucciones sobre la eliminación correcta de la unidad. No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente de su zona visite nuestro sitio web en petsafe.com.

Aviso importante sobre el reciclaje
Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centro de Atención al Cliente visite nuestro sitio web en petsafe.com.
Conformidad CE
Radio Systems Corporation declara bajo su responsabilidad que los siguientes productos cumplen con los requisitos esenciales según la Directiva EMC 2014/30/UE y la Directiva RoHS 2 (UE) 2015/863. Los cambios o modificaciones no autorizados realizados en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation pueden infringir las normas EMC de la UE, podrían anular la autorización del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. Por la presente, Radio Systems Corporation, declara que esta parte cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php.
Garantía
Garantía de tres años no transferible limitada
Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en petsafe.com y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
Los productos PetSafe ^® están diseñados para mejorar la relación entre usted y su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de productos, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salud y bienestar, gestión de residuos y productos de juego y reto, visite petsafe.com.