Liberty Pumps 250 - Bomba

250 - Bomba Liberty Pumps - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 250 Liberty Pumps en formato PDF.

📄 33 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Liberty Pumps 250 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 250 Liberty Pumps

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 250 - Liberty Pumps y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 250 de la marca Liberty Pumps.

MANUAL DE USUARIO 250 Liberty Pumps

Bombas de efluentes/desagüe sumergibles de alta resistencia

*No tire ni pierda este manual.

Modelos

Serie 250 1/3 HP

Serie 280 1/2 HP

Serie 290 3/4 HP

Serie FL30 1/3 HP

Serie FL50 1/2 HP

Serie FLH60 6/10 HP

Serie FL60 6/10 HP

Serie FL70 3/4 HP

Serie FL100 1 HP

Serie FL150 1-1/2 HP

Serie FL200 2 HP

Liberty Pumps 250 - Modelos - 1

  • Información de seguridad
  • Información general
  • Aplicaciones de desagüe/sumidero
  • Aplicaciones de efluentes
  • Servicio y operación eléctricos
  • Mantenimiento y diagnóstico de problemas
  • Garantía

LibertyPumps

7000 Apple Tree Avenue

Bergen, NY 14416

Teléfono: (800) 543-2550

Fax: (585) 494-1839

www.libertypumps.com

Liberty Pumps 250 - LibertyPumps - 1

Liberty Pumps 250 - LibertyPumps - 2

Al instalador: Deje este manual con el propietario / operador para referencia futura. Antes de la instalación, registrar el modelo, el número de serie y el código de la placa de la bomba, y guardar para futuras consultas.

MODELO:

NO. DE SERIE:

1. Información de Seguridad

Liberty Pumps 250 - Información de Seguridad - 1Este símbolo de alerta de seguridad en el manual y la bomba está pensado para avisarle del riesgo potencial de una lesión o la muerte.
Liberty Pumps 250 - Información de Seguridad - 2Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de descarga eléctrica. Se acompaña con una instrucción destinada a minimizar el riesgo de una descarga eléctrica.
Liberty Pumps 250 - Información de Seguridad - 3Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de incendio. Se acompaña con una instrucción destinada a minimizar el riesgo de un incendio.
Liberty Pumps 250 - Información de Seguridad - 4Este símbolo de alerta de seguridad identifica el riesgo de una lesión o la muerte. Se acompaña con una instrucción destinada a minimizar el riesgo potencial de una lesión o la muerte.
Liberty Pumps 250 - Información de Seguridad - 5 PELIGROAdvierte peligros que provocarán lesiones graves o la muerte.
Liberty Pumps 250 - Información de Seguridad - 6 ADVERTENCIAAdvierte peligros que podrían provocar o provocarán lesiones menores o moderadas.
Liberty Pumps 250 - Información de Seguridad - 7 PRECAUCIÓNAdvierte peligros que pueden provocar lesiones personales, la muerte o daños a la propiedad.
Liberty Pumps 250 - Información de Seguridad - 8Indica una instrucción importante con relación a la bomba. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar fallos en los componentes de la bomba, o el funcionamiento incorrecto de la unidad, y posiblemente resulte en daños a la propiedad

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Liberty Pumps 250 - PRECAUCIÓN - 1

ADVERTENCIA

Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 1

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El contacto accidental con piezas, elementos, líquidos o agua eléctricamente activos puede provocar lesiones graves o la muerte.

  • Desconectar SIEMPRE la(s) bomba(s) suministrada(s) de la fuente de alimentación antes de manipular o hacer ajustes a la(s) bomba(s), el sistema de bombeo o el panel de control.
  • Sólo el personal calificado debe completar el cableado fijo y las conexiones eléctricas, de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y nacionales cuando se instale un sistema de bombeo.
  • Después de la instalación, asegúrese de que la bomba está conectada a tierra correctamente, utilizando su conductor de puesta a tierra suministrado. No poner a tierra correctamente el sistema de bombeo podría electrizar todas las piezas metálicas de la bomba y su entorno.
  • Durante una inundación, las conexiones eléctricas sumergidas podrían electrizar el agua. Usar siempre botas de goma con propiedades dieléctricas y otros Equipos de Protección Personal (EPP) cuando haya agua en el piso y deba prestar servicio y encender el sistema de bombeo. NO ENTRAR EN EL AGUA si el nivel del agua sobrepasa la altura de la protección que ofrece su EPP o si su EPP no es a prueba de agua.
  • NO levantar NI transportar NUNCA una bomba o un ensamblaje de flotación tirando de su cable de alimentación. Esto dañará el cable de alimentación y podría exponer los cables con corriente eléctrica que van por dentro del cable de alimentación.
  • NO derivar los cables de conexión a tierra.
  • La fuente de alimentación eléctrica debe encontrarse dentro de los límites de longitud del cable de alimentación de la bomba, y en caso de instalaciones por debajo del nivel del suelo necesitará encontrarse como mínimo 1,22 m (4 pies) por encima del piso.
    • NO usar NUNCA este producto en aplicaciones en las que el contacto humano con el líquido bombeado sea común

Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 2

Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 3

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - continuación

- Durante una construcción, si el sistema de bombeo debe instalarse antes de que se pueda enchufar o conectar directamente a su cable de alimentación, todos los cables de alimentación deberán protegerse contra los elementos de la intemperie para evitar que el agua se absorba a través del extremo del cable que entra en la bomba o en las cajas de los interruptores. Si entra agua en estos recintos podría producirse un cortocircuito eléctrico desde la bomba o caja de conexiones, lo que podría electrizar su entorno.

Liberty Pumps 250 - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - continuación - 1

Liberty Pumps 250 - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - continuación - 2

RIESGO DE INCENDIO

  • NO usar cables de extensión de alimentación eléctrica con el producto. Los cables de extensión pueden sobrecargar tanto el producto como los cables de alimentación del extendedor. Los cables sobrecargados aumentan de temperatura y pueden incendiarse.
  • Este producto requiere un circuito de derivación independiente bien soldado y conectado a tierra, que corresponda con el voltaje y el amperaje de la bomba, tal como se indica en la placa. Si los cables del circuito de derivación se sobrecargan aumentarán de temperatura y podrían incendiarse.
  • NO usar NUNCA este producto con líquidos inflamables o cerca de ellos. Si los elementos rotatorios dentro de la bomba golpean un objeto extraño, se pueden producir chispas. Las chispas pueden encender líquidos inflamables.

Liberty Pumps 250 - RIESGO DE INCENDIO - 1

Liberty Pumps 250 - RIESGO DE INCENDIO - 2

RIESGO DE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE

  • Este sistema de bomba debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y reglamentos aplicables.
  • NO se debe permitir que los niños jueguen con el sistema de bombeo.
  • NO se debe permitir que un niño o una persona no calificada utilice el sistema de bombeo. Una persona que no conozca los peligros de este sistema de bombeo o que no haya leído este manual, podría fácilmente sufrir una lesión con el sistema de bombeo.
  • Se debe llevar el EPP adecuado cuando se trabaje con bombas o tuberías expuestas a aguas residuales. Los sumideros y las bombas de aguas residuales a menudo transportan materiales que pueden transmitir infecciones y enfermedades al entrar en contacto con la piel y otros tejidos.

AVISO

  • No se debe verter NUNCA materiales como diluyentes de pintura y otros productos químicos en los desagües. Hacerlo podría causar una reacción química y dañar los componentes del sistema de bombeo, lo que causaría el mal funcionamiento o la avería del producto.
  • NO se debe usar la bomba con líquidos que sobrepasen los 40°C. Poner a funcionar la bomba en un líquido que sobrepasa esta temperatura puede sobrecalentar la bomba y averiar la bomba.
  • NO se debe usar el sistema de bombeo con lodo, arena, cemento, petróleo ni productos químicos. La bomba y los componentes podrían dañarse por causa de estos materiales, lo que causaría el mal funcionamiento o la avería del producto. Además, se podría producir una inundación si estos materiales atascan el rotor o la tubería.
  • NO se debe modificar el sistema de bombeo de ninguna manera. Las modificaciones podrían afectar los sellos, alterar la carga eléctrica de la bomba, o dañar la bomba y sus componentes. Las modificaciones podrían anular la garantía de este producto.

- NO se debe poner en marcha el sistema de bombeo en seco.

2. Información general

ESPECIFICACIONES DEL MODELO

Modelo HPVoltiosAmperios acarga totalManipulaciónde sólidosAutomático omanualPresión decierreAjuste de interruptor de fábrica
Encendido Apagado
250*1/31155.21/2"Manual*22 pies**
2511/31155.21/2"Automático22 pies11"4-1/2"
2531/31155.21/2"Automático22 pies11"4-1/2"
2571/31155.21/2"Automático22 pies7"3-1/2"
250HV*1/32302.61/2"Manual*22 pies**
251HV1/32302.61/2"Automático22 pies11"4-1/2"
257HV1/32302.61/2"Automático22 pies7"3-1/2"
280*1/21158.03/4"Manual*37 pies**
2811/21158.03/4"Automático37 pies13"7"
2831/21158.03/4"Automático37 pies13"7"
2871/21158.03/4"Automático37 pies9-1/2"4"
280HV*1/2208-2304.03/4"Manual*37 pies**
281HV1/2208-2304.03/4"Automático37 pies13"7"
283HV1/2208-2304.03/4"Automático37 pies13"7"
287HV1/2208-2304.03/4"Automático37 pies9-1/2"4"
290*3/411510.43/4"Manual*48 pies**
2913/411510.43/4"Automático48 pies13"7"
2933/411510.43/4"Automático48 pies13"7"
2973/411510.43/4"Automático48 pies9-1/2"4"
290HV*3/4208-2305.33/4"Manual*48 pies**
291HV3/4208-2305.33/4"Automático48 pies13"7"
293HV3/4208-2305.33/4"Automático48 pies13"7"
297HV3/4208-2305.33/4"Automático48 pies9-1/2"4"
FL31M*1/311510.53/4"Manual*19 pies**
FL31A1/311510.53/4"Automático19 pies12"5"
FL32M*1/3208-2305.53/4"Manual*19 pies**
FL32A1/3208-2305.53/4"Automático19 pies12"5"
FL51M*1/2115123/4"Manual*55 pies**
FL51A1/2115123/4"Automático55 pies13"6"
FL52M*1/2208-2306.53/4"Manual*55 pies**
FL52A1/2208-2306.53/4"Automático55 pies13"6"
FLH61M*6/10115123/4"Manual*70 pies**
FLH61A6/10115123/4"Automático70 pies13"6"
FL62M*6/10208-2308.23/4"Manual*65 pies**
FL62A6/10208-2308.23/4"Automático65 pies13"6"
FL63M*6/10208-230 3PH5.63/4"Manual*65 pies**
FL64M*6/10440-480 3PH2.83/4"Manual*65 pies**
FL72M*3/4208-23010.53/4"Manual*77 pies**
FL72A3/4208-23010.53/4"Automático77 pies13"6"
FL73M*3/4208-230 3PH7.53/4"Manual*77 pies**
FL74M*3/4440-480 3PH3.53/4"Manual*77 pies**
FL102M*1208-230123/4"Manual*90 pies**
FL102A1208-230123/4"Automático90 pies15"8"
FL103M*1208-230 3PH93/4"Manual*90 pies**
FL104M*1440-480 3PH4.53/4"Manual*90 pies**
FL105M*1575 3PH3.33/4"Manual*90 pies**
FL152M*1-1/2208-230153/4"Manual*110 pies**
FL152A1-1/2208-230153/4"Automático110 pies15"8"
FL153M*1-1/2208-230 3PH10.63/4"Manual*110 pies**
FL154M*1-1/2440-480 3PH5.33/4"Manual*110 pies**
FL155M*1-1/2575 3PH4.93/4"Manual*110 pies**
FL202M*2208-230153/4"Manual*130 pies**
FL202A2208-230153/4"Automático130 pies15"8"
FL203M*2208-230 3PH10.63/4"Manual*130 pies**
FL204M*2440-480 3PH5.33/4"Manual*130 pies**
FL205M*2575 3PH4.93/4"Manual*130 pies**

* Nota: Los modelos manuales (con sufijo "M") y los modelos trifásicos, según se designaron anteriormente, requieren de un dispositivo o panel de control de bombas aprobado separado para el accionamiento automático. El accionamiento de estos modelos dependerá del control seleccionado. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas del control seleccionado correspondan con las especificaciones eléctricas de la bomba. Los modelos trifásicos requieren de elementos de sobrecarga seleccionados o ajustados de acuerdo con las instrucciones del control o panel.
ADVERTENCIA: Al usar un cable de alimentación de repuesto, asegúrese de que tenga la misma longitud y sea del mismo tipo que el cable instalado originalmente en el producto Liberty. Un cable con calibre o longitud incorrectos podría llevar a que se excedan los valores eléctricos nominales del cable y provocar la muerte, lesiones, incendios u otros fallos significativos.

3. Aplicaciones de desagüe / sumidero

  1. Para aplicaciones ordinarias de bombeo de agua subterránea, se recomienda un sumidero con un mínimo de 14" de diámetro. Se pueden usar los modelos de flotador vertical (VMF) (257, 287 y 297) en un sumidero con un mínimo de 10" de diámetro; sin embargo, se prefiere una fosa de diámetro mayor, ya que permite un ciclo de bombeo más prolongado y un ciclo de conmutación reducido. La profundidad mínima de la fosa debe ser de 18".
  2. Si la fosa no está ya confinada en el fondo, construya un fondo duro de ladrillos u hormigón. NO coloque la bomba directamente sobre la tierra, grava o el escombro, ya que esto puede provocar desgaste excesivo del rotor y posiblemente ocasione un atoramiento. «The Brick» (vendido por Liberty Pumps como pieza No. 4445000) es una plataforma estable premoldeada diseñada para adaptarse a su bomba sumergible. Eleva la bomba 2.5" sobre el fondo de la fosa, lo que reduce la posibilidad de atoramiento debido a piedras o escombro. Comuníquese con su distribuidor local para pedirlo. Retire todo escombro del fondo del sumidero antes de instalar la bomba. Se recomienda una cubierta para sumidero por motivos de seguridad y para prevenir que entren objetos extraños en la fosa.
  3. Coloque la bomba en la fosa, asegurándose de que el interruptor tenga el espacio suficiente y que no se atorará en la pared de la fosa. El flotador debe tener libertad de movimiento en su recorrido y no hacer contacto con el cuerpo de la bomba, la tubería u otros objetos. Se proporciona una conexión de descarga enroscada de 1-1/2" para conectar con el tubo de descarga. No reduzca el tamaño de la conexión de descarga a menos de 1-1/2". Se recomienda un tubo de PVC cédula 40; sin embargo, para instalaciones temporales es posible usar los juegos de manguera de descarga flexible.
  4. Conecte el tubo o la manguera de descarga a la conexión de descarga de la bomba. APRIETE A MANO ÚNICAMENTE. Si aprieta demasiado, podría provocar que la carcasa de la bomba se agriete. Instale una unión u otro medio para separar el conducto de descarga justo arriba del piso a fin de facilitar el retiro de la bomba en caso de que fuese necesario. Se recomienda una válvula de retención justo arriba o en lugar de la unión con el fin de impedir el contraflujo del agua después de cada ciclo de bombeo. (Todas las bombas de efluentes/desagüe Liberty vienen equipadas con un agujero de purga de aire en la base para impedir un bloqueo por aire. Durante el accionamiento de la bomba, es normal que salga un pequeño rocío de agua de este agujero.)
  5. Conecte la tubería adicional, según sea necesario, para dirigir la descarga al sitio deseado. La descarga debe ser lo más corta posible, con un mínimo de giros. Por motivos de seguridad, revise todas las conexiones.
  6. Instale una unión u otro medio para separar el tubo de descarga justo arriba del piso a fin de facilitar el retiro de la bomba en caso de que fuese necesario. Se recomienda una válvula de retención justo arriba o en lugar de la unión con el fin de impedir el contraflujo del agua después de cada ciclo de bombeo.
  7. Si se usa una válvula de retención, se debe taladrar un agujero contra bloqueo por aire de 1/8" en el tubo de descarga, justo arriba de la salida de descarga de la bomba, a fin de impedir el bloqueo por aire (consulte la fig. 1).

Liberty Pumps 250 - Aplicaciones de desagüe / sumidero - 1

Taladre un agujero contra bloqueo por aire de 1/8".
El rocío de agua es normal.

  1. Para mayor protección, considere añadir una bomba de respaldo, como el SumpJet SJ10 de Liberty, así como una alarma, como la ALM-2 de Liberty, en aplicaciones en que la pérdida de la función de bombeo pudiera ocasionar daños materiales. Si se usa una alarma, ésta debe conectarse a un circuito eléctrico separado.

4. Aplicaciones de efluentes

No se recomiendan los modelos de flotador magnético vertical (VMF) (257, 287 y 297) para las aplicaciones de efluentes, debido a que su ciclo de activado/desactivado es muy breve. Los flotadores de ángulo ancho son mejores para las aplicaciones de efluentes y se ajustan fácilmente a los diferentes niveles de activado/desactivado.

La fosa requerida para las aplicaciones de efluentes debe estar sellada y ventilada para cumplir con los requisitos del código de salud y plomería. El tamaño y los materiales adecuados de la fosa para las aplicaciones de efluentes varían en función del tipo de sistema de efluentes y los códigos locales. Consulte con el funcionario de códigos locales antes de comprar e instalar la fosa. Siga las pautas recomendadas por el fabricante al instalar su fosa particular. Se requiere como mínimo un diámetro de 18" y una profundidad de 24" para el funcionamiento correcto de la bomba, pero se prefieren fosas mayores para los ciclos de bombeo más largos y para una vida útil más larga del interruptor. La instalación se deberá realizar a una profundidad suficiente como para que todas las tuberías queden por debajo de la línea de penetración de la helada. Si esto no es posible, elimine la válvula de retención y modifique el tamaño de la fosa o ajuste el diferencial de la bomba para dar cabida al contraflujo adicional.

ADVERTENCIA

Estas bombas no deberán instalarse en sitios clasificados como peligrosos en conformidad con la National Electric Code ANSI/NFPA 70, o donde lo

A. Sistemas simples (una bomba) (consulte la fig. 2): Coloque la bomba y asegúrese de que el flotador tenga la distancia suficiente con las paredes de la fosa. El flotador debe tener libertad de movimiento en su recorrido y no hacer contacto con el cuerpo de la bomba, la tubería u otros objetos. Si se usa un dispositivo de control o flotador opcional, siga las direcciones de montaje que acompañan al control opcional. Conecte el tubo de descarga a la conexión de descarga enroscada en la bomba. IMPORTANTE: NO REDUZCA EL TAMAÑO DEL TUBO DE DESCARGA MÁS DEL QUE YA TIENE EN LA BOMBA. Comuníquese con Liberty Pumps u otra persona cualificada si tiene alguna pregunta acerca de los tamaños adecuados del tubo y sobre las velocidades de flujo. Monte la cubierta de la fosa y asegúrese de que esté sellada correctamente.

Instalación de la descarga : Una vez montada la bomba, instale el conducto de descarga. Se deberá instalar una unión a fin de facilitar el retiro de la bomba, si fuera necesario. Se recomienda una válvula de retención tipo columpio y de flujo libre después de la union para impedir el contraflujo del líquido después de cada ciclo de bombeo. Después de la válvula de retención debe haber una válvula de tajadera para permitir la limpieza periódica de la válvula de retención o el retiro de la bomba. El resto del conducto de descarga debe ser lo más corto posible y con un mínimo de giros a fin de minimizar la pérdida de presión por fricción. Comuníquese con Liberty Pumps u otra persona cualificada si tiene alguna pregunta acerca de los tamaños adecuados del tubo y sobre las velocidades de flujo.

(Todas las bombas de efluentes/desagüe Liberty vienen equipadas con un agujero de purga de aire en la base para impedir un bloqueo por aire. Durante el accionamiento de la bomba, es normal que salga un pequeño rocío de agua de este agujero.)

B. Sistemas doble (dos bombas) (consulte la fig. 3): Coloque ambas bombas en su lugar, al fondo de la fosa. El control doble usado incluirá 3 o 4 flotadores que estarán atados a uno de los tubos de descarga o a una varilla o soporte independiente. Siga las instrucciones provistas con su dispositivo de control doble. Cada uno de los flotadores debe tener libertad de movimiento en su recorrido y no hacer contacto con el cuerpo de la bomba, la tubería u otros objetos. Conecte un tubo de descarga individual a cada bomba.

Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 1

text_image CONDUCTO ELÉCTRICO CHIMENEA DE VENTILACIÓN (OPCIONAL) VÁLVULA DE RETENCIÓN VALVULA DE TAJADERA ENTRADA UNIÓN DESCARGA n r ue

Fig. 2 – Instalación típica de sistema simple
Esto es únicamente una instalación recomendada.

Pueden Presentarse variaciones.
Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 2

text_image CONDUCTO ELECTRICO CHIMENEA DE VENTILACIÓN OPCIONAL VÁLVULAS DE RETENCIÓN CONEXIÓN EN T ENTRADA DESCARGA UNIONES VÁLVULAS DE TAJADERA BOMBAS DRES CROL

Fig. 3 – Instalación típica de sistema doble
Esto es únicamente una instalación recomendada. Pueden presentarse variaciones.

IMPORTANTE: NO REDUZCA EL TAMAÑO DEL TUBO DE DESCARGA MÁS DEL QUE YA TIENE EN LA BOMBA. Comuníquese con Liberty Pumps u otra persona cualificada si tiene alguna pregunta acerca de los tamaños adecuados del tubo y sobre las velocidades de flujo. Para eliminar el reciclado de fluido en instalaciones doble, es necesario tener una válvula de retención en cada conducto de descarga antes de unir las dos descargas y formar un conducto común. En función de la altura de la fosa, es posible instalar las válvulas de retención en el interior de la fosa o el exterior. Monte la o las cubiertas de la fosa y asegúrese de que estén selladas correctamente.

Instalación de la descarga restante: Se deben instalar uniones o conectores flexibles para facilitar el retiro de la bomba, si fuera necesario. Se deben instalar válvulas de retención tipo columpio y de flujo libre en cada descarga después de la unión y antes de la válvula de tajadera a fin de impedir el contraflujo del líquido o gas. Para impedir el reciclado de fluido de una bomba a otra, es necesario tener una válvula de retención en cada conducto de descarga antes de unir las dos descargas y formar un conducto común. Se recomienda una válvula de tajadera después de la válvula de retención para permitir la limpieza periódica de la válvula de retención o el retiro de la bomba. El resto del conducto de descarga debe ser lo más corto posible y tener un mínimo de giros a fin de minimizar la pérdida de presión por fricción. Comuníquese con Liberty Pumps u otra persona cualificada si tiene alguna pregunta acerca del tamaño de tubo adecuado y sobre las velocidades de flujo. (Todas las bombas de efluentes/desagüe Liberty vienen equipadas con un agujero de purga de aire en la base para impedir un bloqueo por aire. Durante el accionamiento de la bomba, es normal que salga un pequeño rocío de agua de este agujero.)

5. Servicio eléctrico y accionamiento

Liberty Pumps 250 - Servicio eléctrico y accionamiento - 1

ADVERTENCIA

  • Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la bomba del suministro eléctrico siempre que vaya a manipularla o a realizar algún ajuste.
  • Solo personal cualificado deberá encargarse de instalar las conexiones y los cables eléctricos necesarios para montar la bomba.
  • La bomba viene con un conductor de puesta a tierra o un enchufe con descarga a tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de que el conductor de puesta a tierra esté conectado únicamente a un panel de control adecuadamente puesto a tierra o, si viene con un enchufe de descarga a tierra, que esté conectado a un receptáculo adecuadamente puesto a tierra.
  • NO derive los cables de conexión a tierra ni retire las espigas de los enchufes.
  • NO use cables de extensión.
  • Con esta bomba hay que utilizar un circuito derivado independiente, debidamente conectado tierra y con fusibles adecuados. Asegúrese que la fuente de alimentación tenga suficiente capacidad para cumplir los requisitos de tensión y amperaje del motor, según se indica en la placa de la bomba.
  • La toma de corriente o el panel deberá encontrarse al alcance del cable de alimentación de la bomba y a 4 pies como mínimo por encima del nivel del suelo para evitar problemas en caso de inundación.

Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 1

CAUTION

Si existe el riesgo de daños materiales debido a niveles elevados de agua, se debe instalar una alarma de aguas altas o un sistema de bombeo de respaldo independiente.

Todos los modelos automáticos de la serie FL (designados con la letra «A») y los modelos 253, 283 y 293 vienen con un interruptor de flotador preinstalado en la bomba. Estos modelos vienen con dos cables: uno que va dirigido al interruptor de flotador y otro que va al motor de la bomba. El cable del interruptor tiene un enchufe en serie que permite que el cable (del motor) de la bomba se enchufe en la parte posterior del mismo. La finalidad de este diseño es posibilitar el accionamiento manual de la bomba.

Para el accionamiento manual, o en caso de un fallo del interruptor, el cable de la bomba puede separarse y enchufarse en el tomacorrientes, y circunvalar directamente el interruptor (consultar fig. 4).

Liberty Pumps 250 - CAUTION - 1

text_image ¡NO! NORMAL TEMPORAL ACCIONAMIEN TO MANUAL

Fig. 4 – Accionamiento manual temporal

Para el accionamiento automático con el interruptor suministrado por Liberty, los dos cables deben interconectarse y enchufarse en un tomacorrientes independiente, puesto a tierra y con fusible que tenga la capacidad de amperios adecuada para el modelo de bomba seleccionado. (Consulte la Sección 1, Información general o la placa de la bomba para conocer las especificaciones eléctricas de su modelo.) Ambos cables vienen equipados con enchufes de 3 clavijas y deben enchufarse en un tomacorrientes con puesta a tierra. NO RETIRE LAS CLAVIJAS DE PUESTA A TIERRA.

Liberty Pumps 250 - CAUTION - 2

ADVERTENCIA

Las bombas monofásicas de 208-230 V se accionarán únicamente sin el interruptor de flotador usando el disyuntor o el interruptor de desconexión del panel.

Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 1

CAUTION

No permita que la bomba se accione en seco.

Los niveles de activado/desactivado variarán en función del modelo. (Consulte el gráfico con las especificaciones del modelo en la página 3 para conocer el nivel predeterminado en fábrica de su modelo particular.) Es posible obtener otros diferenciales de bombeo al atar el cable del interruptor al tubo de descarga. NOTA: Se requiere de un cable con una longitud mínima de 3-1/2" desde el punto de sujeción hasta la superficie superior del flotador para una operación de conmutación adecuada. Si utiliza un diferencial distinto a la determinada en la fábrica, asegúrese de que cuando la bomba se desactive quede al menos 3-1/2" de fluido en la fosa a fin de que el rotor permanezca sumergido. (Los modelos 251, 257, 281, 287, 291, y 297 cuentan con interruptores preconfigurados en fábrica y que no se pueden ajustar.)

Las bombas manuales sin interruptor fueron diseñadas para funcionar con un control de nivel de líquido aprobado o un control de motor aprobado, y con la tensión correcta que corresponda a la entrada del motor en amperios a plena carga. Independientemente del tipo de control, asegúrese de que cuando la bomba se desactive quede al menos 3-1/2" de fluido en la fosa a fin de que el rotor permanezca sumergido.

NOTA: Para el accionamiento automático con dispositivos de control opcionales: Si la o las bombas se accionan con un panel de control simple o doble u otro dispositivo de control opcional, siga las instrucciones de instalación provistas con el control y realice las conexiones eléctricas de acuerdo con dichas instrucciones. Si es necesario, es posible accionar ciertos

Liberty Pumps 250 - CAUTION - 1

ADVERTENCIA

Las bombas monofásicas de 208-230 V se accionarán únicamente sin el interruptor de flotador usando el disyuntor o el interruptor de desconexión del panel.

Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 1

CAUTION

No permita que la bomba se accione en seco.

3 Modelos de bomba trifásicos (FL63, FL64, FL73, FL74, FL103, FL104, FL105, FL153, FL154, FL155, FL203, FL204, FL205)

Liberty Pumps 250 - Modelos de bomba trifásicos (FL63, FL64, FL73, FL74, FL103, FL104, FL105, FL153, FL154, FL155, FL203, FL204, FL205) - 1

CAUTION

En el caso de las bombas trifásicas, compruebe que la rotación vaya en la dirección correcta antes de instalarlas en la fosa (consulte la fig. 5).

Liberty Pumps 250 - CAUTION - 1

text_image Vista inferior

Fig. 5 – Giro correcto del rotor, modelos trifásicos

Si se trata de una bomba trifásica, compruebe que la rotación vaya en la dirección correcta antes de instalarla en la fosa. Para cambiar la rotación, invierta dos de los tres latiguillos de alimentación de la bomba. Marque los cables después de la instalación para poder volver a conectarlos.

Si se va a cablear una bomba monofásica directamente a un dispositivo de control o caja de empalmes, y es necesario eliminar los enchufes, busque que un electricista certificado efectúe el cableado de acuerdo con la National Electric Code y los códigos locales correspondientes. Consulte la fig. 6 para conocer el cableado directo de bombas automáticas monofásicas.

Liberty Pumps 250 - CAUTION - 2

flowchart
graph TD
    A["FUENTE DE ALIMENTACIÓN"] --> B["VERDE BLANCO"]
    B --> C["A TIERRA"]
    C --> D["VERDE BLANCO"]
    D --> E["NEGRO CAJA DE EMPALMES"]
    E --> F["NEGRO BLANCO"]
    F --> G["INTER-RIPTOR DE PEDAL"]
    G --> H["BOMBA"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333

Fig. 6 – Cableado directo de bomba(s) automática(s) monofásicas de 120 V o 208-230 V

Liberty Pumps 250 - CAUTION - 3

ADVERTENCIA

Para instalaciones de 208-230 V: Instale un interruptor de desconexión bipolar. El lado del conducto que va a la bomba está siempre «vivo», sea que el conmutador de flotador esté en la posición de «activado» o «desactivado». El uso de un interruptor de desconexión bipolar permitirá desenergizar ambas

6. Mantenimiento

Liberty Pumps 250 - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación siempre que vaya a manipularla o a realizar algún ajuste.

Liberty Pumps 250 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Desconecte la bomba de su fuente de alimentación siempre que vaya a manipularla. Esta guía está diseñada para ayudar a identificar las causas de posibles problemas en el accionamiento. No es una guía de servicio. Desmantelar la bomba anula la garantía. El servicio de mantenimiento de la bomba que no sea una simple limpieza de la entrada de la bomba o del rotor deberá reservarse para

  1. Modelos sumergibles: Los modelos de bombas sumergibles tienen cojinetes sellados y lubricados de modo permanente, de modo que no requieren de lubricación adicional.
  2. Es necesario verificar frecuentemente que no haya escombro o acumulación que pudiera interferir con la operación de la bomba o del interruptor del flotador. El flotador debe tener movimiento libre durante todo su recorrido, sin restricción alguna. Vierta agua suficiente en el sumidero para activar la bomba periódicamente (al menos cada 3 meses), fuera de su uso normal, con la finalidad de verificar su

NOTA: El fabricante no asume ninguna responsabilidad de los daños o las lesiones producidos por el

7. Diagnóstico de problemas

Problema Causa Solución
La bomba no funciona·Fusible quemado u otra interrupción del suministro eléctrico; tensión incorrecta.·Verifique que la unidad esté bien enchufada. Pida a un electricista que verifique que todo los cables estén correctamente conectados y que tengan la tensión y la capacidad correctas.
·El interruptor no puede moverse a la posición «activada» debido a interferencia con el costado de la cubeta u otra obstrucción.·Posicione la bomba o el interruptor de modo que tenga el espacio adecuado para un funcionamiento libre.
·Nivel de líquido insuficiente.·Asegúrese de que el nivel del líquido pueda subir lo suficiente para activar el o los interruptores.
·Interruptor defectuoso.·Retire y sustituya el interruptor.
La bomba no se apaga.·El o los interruptores no pueden moverse a la posición «desactivada» debido a interferencia con el costado de la fosa·Posicione la bomba o el interruptor de modo que tenga el espacio adecuado para un funcionamiento libre.
·Interruptor defectuoso.·Retire y sustituya el interruptor.
La bomba funciona o zumba pero no bombea.·El conducto de desagüe está atascado.·Compruebe que no hayan materiales extraños en el conducto de desagüe, incluyendo hielo, si el conducto pasa por áreas frías.
·Compruebe que la válvula no haya quedado cerrada y encallada o esté instalada al revés.·Retire la o las válvulas de retención y revíselas para asegurarse de que funcionen sin obstrucción y que se hayan instalado correctamente.
·La válvula de bola o tajadera está cerrada.·Abra la válvula de bola o tajadera.
·La elevación completa supera la capacidad de la bomba.·Intente dirigir las tuberías a un nivel inferior. Si no es posible, puede ser necesaria una bomba de mayor capacidad.Consulte al fabricante.
·El rotor de la bomba está atascado o la carcasa de la voluta está obstruida.·*Quite la bomba de la fosa. Desacople la base de la bomba y limpie el área alrededor del rotor. Vuelva a ensamblar y a instalar.
La bomba se acciona periódicamente cuando los dispositivos no están en uso.·Verifique que la válvula esté instalada, que no esté atascada en posición abierta y que no tenga una·Retire la o las válvulas de retención y revíselas para asegurarse de que funcionen sin obstrucción y que se hayan instalado
·Los dispositivos tienen fugas.·Repare los dispositivos según sea necesario para eliminar las fugas.
La bomba funciona ruidosamente.·Hay objetos extraños en la cavidad del rotor.·*Quite la bomba de la fosa. Desacople la base de la bomba y limpie el área alrededor del rotor. Vuelva a ensamblar y a instalar.
·Rotor averiado.·Consulte a la fábrica para obtener información sobre el reemplazo del rotor.
·Cojinetes desgastados.·Devuelva la bomba a la fábrica o a una estación de reparación autorizada para su arreglo.
·Los acoplamientos de tubería a edificio son demasiado rígidos.·Sustituya una parte del conducto de descarga con una manguera o conector de caucho.

8. Garantía limitada de 3 años

*NOTA: Liberty Pumps, Inc. no asume ninguna responsabilidad de los daños o las lesiones producidos por el desarme fuera de la instalación. El desarme realizado fuera de las instalaciones de Liberty Pumps o sus centros de servicio autorizados anula automáticamente la garantía.

Liberty Pumps, Inc. garantiza que las bombas que fabrica están libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. La fecha de compra se determinará con el recibo de compra fechado, que incluya el modelo y el número de serie de la bomba. El recibo deberá acompañar a la bomba si la fecha de retorno es más de 3 años a partir de la "CODE" (fecha de fabricación) indicada en la placa de la bomba.

Las obligaciones del fabricante bajo esta garantía se limitan a la reparación o el reemplazo de las piezas que el fabricante determine defectuosas, siempre que la pieza o el ensamblaje se devuelva al fabricante o a uno de sus centros de servicio autorizados a portes pagados y que no se evidencie ninguna de las siguientes características, lo que supondría la anulación de la garantía.

El fabricante no tendrá obligación alguna bajo esta garantía si el producto no ha sido instalado correctamente; si ha sido desmontado, modificado, abusado o forzado; si el cable eléctrico se ha cortado, dañado o empalmado; si se redujo el tamaño de la descarga de la bomba; si la bomba se usó con agua más caliente que la temperatura nominal, o agua con arena, cal, cemento, grava u otros elementos abrasivos; si la bomba ha sido utilizada para bombear productos químicos o hidrocarburos; si un motor no sumergible ha sido sometido a un exceso de humedad; o si se ha retirado la etiqueta con el número de serie y el código. Liberty Pumps, Inc. no se hace responsable de pérdidas, daños o gastos causados por la instalación o uso de sus productos, o por daños consecuentes, incluidos los costos de desmontaje, reinstalación o transporte de la unidad.

No se ofrece ninguna otra garantía expresa. Todas las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y adecuación para un propósito determinado, están limitadas a un plazo de tres años a partir de la fecha de compra.

Esta garantía contiene el resarcimiento exclusivo del comprador y, donde sea permitido, se excluye toda responsabilidad por daños secundarios y consecuentes bajo cualquier otra garantía.

LibertyPumps

7000 Apple Tree Avenue

Bergen, NY 14416

Teléfono: (800) 543-2550

Fax: (585) 494-1839

www.libertypumps.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Liberty Pumps

Modelo : 250

Categoría : Bomba