FHW40300 - Seguro SentrySafe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FHW40300 SentrySafe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FHW40300 SentrySafe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FHW40300 - SentrySafe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FHW40300 de la marca SentrySafe.
MANUAL DE USUARIO FHW40300 SentrySafe
Manual del dueño maletín y archivo digital


Advertencias

ADVERTENCIA
Advertencia sobre armas
Este produit no está diseiado para el almacenamento seguro de todos los materiales. Los articulos como armas de fuego, oto tipo de armas, materiales combustibles o medicamentos, NO deben guardarse en esta unidad.
AVISO
NO almacene articulos delicados directamente en su caja fuerte.
Los productos SentrySafe que ofrecen proteccion contra incendios, poseen aisramiento patentado queiene un elevado contentido de humedad. Ademas, las cajas fuertes de avanzada SentrySafe se cierran hermeticamente para ofrecer resistencia al agua, lo que también podria provocar accumulacion de humedad Dentro de la caja fuerte.
Si opta por guardar articulos delicados, como alhajas con piezas moviles, rolojas, estampillas o fotografias en la caja fuerte, recomendamos colocarlos en un envase hermético, antes de guardarlos en la caja fuerte.
NOTA: SentiSafe no se responsabilizará por los días occasionados por la humedad a los articutos que se coloquen en la unidad, o por la perdida de ellos.
NO guarde perilas en esta caja fuerte.
En caso de un incidio, las perias delicadasodon suir daos a temperatas mucho mas bajas que el parametro de desempo interior de 173^ (350) que garantiza la norma de desempo de clasificacion UL indicada. Por lo tanto, NO guarde perias en el producto SentrySafe.
No guarde discos de computadora, caseles audiovisuales o negativos fotograficos.
Este producto no está diseñado para proteger discos flexibles o disquetes de computadora, cartuchos y cintas, casetes de audio o video ni negativos fotograficos.
Su caja fuerte solo forma parte de su proteccion de seguridad total.
Sentry'safe recomienda que guarde la caja fuerte en un armario,Oficina, sotano,dormitorio o cuales quroanotherugar que le resulte conveniente, pero furra de la vista de miradas indiscretas. Laubicacion de la caja fuerte no alecta la calidad de la caja de proteger los objetivos de valor que contiene.
©SentrySafe
Indices
Gracias por su compra de un produit SentrySafe. SentrySafeiene el compromiso de organizar, proteger ymantener a salvo sus documents, objetos de valor y recuerdos más importantes.
English 2
Francais 11
Espanol
Advertencias 19
Registrar 20
Instalacion de la bateria / Apertura 21
Cómo programar su caja fuerte 22
Habilitar y deshabilitar la bocina. 23
Resolucio de problemas / Servicio al cliente. 24
Programa de reemplazo desdesde un incendio 25
IMPORTANT
Si tène algo n problema con su caja fuerte, por favor contactenos.
Muchos problemas你能 resolverse rápidamente sin necessities de devolver el producto.
Registrar:
Motivos para registrarse
Al registrar su produits SentrySafe, pode recuperar con faculdad sus codigos y combinaciones en caso de dividiráidos.
A registrar su produto SontySafe, se asegura de que en caso de incenso,endale garantada una coma fuerte de repuestos (sempo y cuando se integrace todo la documento oficial).
Para videos. Instruetioni y preguntas facuores, visa: www.sentrysafe.com
Instalación de la bateria / Apertura
NOTA: Guarde su codigo en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte).
NOTA: SentrySafe ofrece un situo seguro para capturar y recuperar su codigo por internet.
www.registermysafe.com y registre su caja fuerte.
Instalación de la bateria

Inserte una tarjeta de credito, identificacion u other tarjeta de tamanio similar en la ranura central de la cubierta de la bateria. Una vez insertada, saque la tarjeta y la cubierta saldra sujeña a la tarjeta.

Inserte una batura alcalina nella de 9 volts en el area indicada.

Vuela a colocar la cubierta de la bateria insertando primero el alo izquierdo con las dos lenguetas.
NOTA: No utilise baterias recargables, niOTHERipo de bateria que no sea alcalina.
ParaAbrir

La primera vez que se use, capture el número de fábrica que se encontraría al reversal de este manual del propietario. Una luz LED verde parpadearía para indicar que el número fue acceptado. Espere un poco para que la cerradura funciona.

Empujé la tapa hacía abajo y jale el pasador hacía arriba.
NOTA: Si captura un dato incorrecto tres vezes, la caja fuerte se pondra en modo de bloqueo. (La luz LED roja parpadae lentaamente durante dos Minutes). Por favor consulte la section de soluccion de problemas.
©SentrySafe
como programar su caja fuerte
como programar o restablecer su documento personal

Abra la caja fuerte, fuego mantenga presionado el boton de restablecer, ubicado encima del tecdado numero, hasta que la luz LED verde parpadee.
Capture un nuevo número personal de 4 a 6 digitos con el teclado número. La caja fuerte reconocerá cada botón que optima cuando la luz LED verde parpadae.
Note: La caja fuerte suspenderá la captura si no oprime他们在 botón durante 10 seguidos.
Si el nuevo número personal es de 6 digitos, la casa fuerte lo acceptar de inmediato. Si el nuevo número personal es de 4 o 5 digitos, el número se acceptar a 10seguidos despues deocrimar el ultimo boton. La casa fuerte se pondra en mode de espera si caputaria menos de 4 digitos.
- Una vez que se acepele el nuevo número personal, la caja fuerte lo guardará automatistically y saldra a modo de espera sin lenguna indicación adicional.
Pruebe el codigopersonalantesdecerrarlacaja fuerte.Siel codigo no es vivo,Repita los pasos del 1 al4.
Confidencial - Escribe el已久的 de usar y mantengalo en un lugar seguro. O visite www.registermysafe.com para guardar su numero personal.
NOTA: El numero personal programado no se bonará cuando se retiren las baterias.
Para cerrar

Empujelatanapahacabaio.Sucajafuertyaestacerradade manera segura.
Habilitar y deshabilitar la bocina

- Mantenga oprimidos simultaneamente el 1 y el 9 en el teclado número durante 3segundos.
Si la bocina está habitada, la luz LED verde parpadear y la bocina sonara. Si la bocina está deshabilitada, la luz LED verde parpadear pero no trabra sonido.
©SentrySafe
Resolución de problemas / Servicio al cliente
| El problema: Por qué estáoccurrindo: La solución: | ||
| La luz LED roja parpadea tres veces. | Se ha capturado un número incorrecto | Verficque el número y vuelva a capturarlo o programarlo |
| Error de programación | ||
| La luz LED roja parpadea lentamente durante dos Minutes | Se ha capturado tres vezes un número incorrecto, la caja fuerte está en modo de bloqueo | Espere dosminutes y vuelva a capturar el número personal o de fibrama |
| La luz LED amarilla parpadea una vez cada treintasegundos | Las baterias tienen peu carga. | Reemplace con baterias alcalinas de 9 volts (no utilce baterias recargables, no(other tipo de bateria que no sea alcalina). |
| No hay indicacion delles luces LED al oprimbirotonés del teclado. | Error del sistemas:falla de energia. | Reemplace con baterias alcalinas de 9 volts (no utilce baterias recargables, no(other tipo de bateria que no sea alcalina). |
Servicio al cliente
Servicio al cliente
www.sentrysafe.com
Phone Number: 1-800-828-1438
Programas y specifications de incendios
Programa vitalicio limitado de reemplazo posterior a un incendio
Si este producto es dañado por un incidendo en cualesquermomento cuando es propietad deusted, el propriétarion original registrado (el comprador original), Master Lock le enviara un reemplazo o le proporciónar un credito o reembolso igual al preco de compragapagado, a la sola discripción de Master Lock. Para ser elegible para este programa limitado de reemplazo despues de un incidendo, el comprador original debe haber registrado el producto por internet, Dentro de un plaza de 30 cias contados a partir de su compra, en www. registermysafe.com u usinga la tarjeta de registrar incluida con el producto.No envie su producto de regreso a Master Lock. Para obtener serviceo en los ténrimenos del Programa vitalcio limitado de reemplazo posterior a un incidendo, comuniquees con Atencion a CLIENTe de Master Lock por Telefono al 1-800-828-1438 o por medio de www.sentysafe.com.No envie su producto de regreso a Master Lock. Al comunicarse con Atencion a CLIENTe de Master Lock, debe tener a la mano la?siguiente informacion:
1) Una descripción del incendio; 2) el número de modelos de la unidad; 3) el número de series; 4) una fotografia de la unidad quemada; y 5) una copia del reporte del departamento de bomberos, de la société de seguros o de la policía.
ESTA GARANTIA DE REEMPLAZO POSTERIOR A UN INCENDIO SE LIMITA UNICAMENTE A REPARACIONES O REEMPLAZOS. La garantia limitada no cubre el trabajo de removacion, reinstalacion o recabado del Producto o parte delismo, o de otheras materiales removidos, reinstalacios o recabados con el fin de reparar o reemplazar el Producto o parte delismo. MASTER LOCK MIEGA TODAS DEMÁS GARANTIAS IMPLICITAS O EXPRESAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD E/0 IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, HASTA EL GRADO QUE CUALESQUIER GARANTIAS IMPLICITAS AUN ASI PUEDAN EXISTIR POR MINISTERIO DE LA LEY, TALES GARANTIAS ESTAN LIMITADAS A LA DURACION PREVISTA POR LA LEY.
Especificaiones del incendio
Resistencia a Incendos: (Proteccion con clasificacion UL) Al estar sujeto a temperatas de hasta 843^ (1550^) durante 30 minutes, el interior de la caja fuerte se mantendra bajo de 177^ (350^) .
Peligro de explosión: (Protection con clasificacion UL) Al estar susJECTED a un incidio instante en un hora a 1093 °C (2000 °F) durante 30 horas, la和个人 no explota ni se revienta.
Proteccion de datos: (Verificacion de ETL) Proteccion contra incendios por 1/2 hora para CD, DVD, tarjetas de memoria y unidades USB hasta una temperatura de 843^ (1550^) . Este producto NO esta disefado para proteger discos flexibles o disquetes de computadora de 5.7 cm (2 1/4") cartuchos,CNTAs, casetes de audio o video o negativos fotograficos. Para el almacenamento ignrufuo de这些东西 materiales, solicite a su distribuidor los products de almacenamento de medios Fire-Safe" de SentrySafe.
SentrySafe
SentrySafe
Customer Service: 1-800-828-1438
Mexico Customer Service: 01-800-451-0821
www.sentrysafe.com
2017