MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Navigateur

RoadMate 7771T-LMB - Navigateur MAGELLAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RoadMate 7771T-LMB MAGELLAN en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RoadMate 7771T-LMB MAGELLAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RoadMate 7771T-LMB - MAGELLAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RoadMate 7771T-LMB de la marca MAGELLAN.

MANUAL DE USUARIO RoadMate 7771T-LMB MAGELLAN

Este dispositivo Magellan es una cámara de tablero y un dispositivo de registro diseñado para asistirlo con la grabación de videos, la toma de fotografías y la gestión del contenido almacenado en el dispositivo.

Compruebe con su agencia encargada de aplicar las leyes estatales o locales sobre las normativas aplicables con respecto a su colocación en el parabrisas. Diríjase a la tienda de Magellan en magellanGPS.com para obtener soluciones de montajes alternativas.

El conductor deberá ingresar datos o programar el receptor Magellan solo cuando el vehículo se encuentre detenido. Solo un pasajero del vehículo deberá ingresar datos o programar el dispositivo mientras el vehículo se encuentra en movimiento. Es su responsabilidad cumplir con todas las leyes de tránsito.

Se realiza todo intento posible de garantizar que la base de datos sea precisa. Sin embargo, las carreteras, puntos de interés (POI), empresas y ubicaciones de servicios pueden sufrir modificaciones con el transcurso del tiempo.

Mantenga el receptor a resguardo de condiciones de temperatura extrema. Por ejemplo, no deje el receptor expuesto a la luz solar directa durante un período de tiempo extenso. La temperatura máxima de funcionamiento es 140 °F (60 °C).

Tenga cuidado al instalar el dispositivo en el vehículo, ya sea si está utilizando el soporte para parabrasas u otros accesorios, para evitar que no obstruya la visión del camino del conductor, no interfiera con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo, como airbags, ni represente un peligro para los pasajeros de vehículo en caso de que el receptor se desplace al conducir.

Usted asume los riesgos asociados con el daño a su vehículo o a los ocupantes del vehículo como resultado de sus elecciones al montar el receptor.

La batería es recargable y no debería extraerse. En el caso de precisar reemplazarla, comuníquese con el Soporte técnico de Magellan en support.magellanGPS.com o al 800-707-9971.

En algunas jurisdicciones, las grabaciones de audio requieren del consentimiento de todas las partes antes de comenzar la grabación. Será su responsabilidad conocer y cumplir con las leyes de consentimiento de grabación de audio aplicables en su jurisdicción.

En algunas jurisdicciones, se podría considerar una invasión de los derechos de privacidad tomar o mostrar públicamente fotografías o videos de personas o de sus vehículos usando este producto. Será su responsabilidad conocer y cumplir con las leyes y derechos aplicables a la privacidad en su jurisdicción.

Antes de usar el montaje de ventosa en su parabrisas, compruebe las leyes y ordenanzas estatales y locales donde conduzca. Algunas leyes estatales prohíben o restringen el uso de montajes de ventosas en los parabrisas mientras se utilizan vehículos a motor.

SERÁ RESPONSABILIDAD DEL USUARIO MONTAR Y UTILIZAR EL DISPOSITIVO DE ACUERDO CON LAS LEYES Y ORDENANZAS DE APLICACIÓN.

Declaración de exposición a radiación de la FCC

  1. No se deberá colocar o utilizar este transmisor cerca de cualquier otra antena o transmisor.
  2. Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno sin control. Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.

La banda de Wi-Fi de 5G 1 es para uso en interiores solamente.

Programa de recuperación de Magellan

El Programa de recuperación de Magellan proporciona una forma en la que los clientes pueden reciclar cierto equipo de Magellan. Como parte de este programa, se aceptarán todos los modelos de GPS de Magellan.

Visite support.magellangps.com_para obtener más información.

Magellan RoadMate

6630/6620/6615

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Programa de recuperación de Magellan - 1

Inicio rápido con su RoadMate ....30

Hardware 30

Software 30

Configuración de su RoadMate ....31

Instalación de su RoadMate en un vehículo....32

Actualización de mapas y software....35

Configuración de la función Bluetooth....36

Uso del recordatorio de faros....37

Uso del recordatorio de descanso en la conducción ....37

Búsqueda y orientación de ruta hacia una dirección ....38

Orientación de ruta hacia una ubicación ....39

Uso del menú OneTouch ....41

Uso del menú MyPlaces (Mis lugares) ....41

Uso de rutas de varios destinos....41

Uso de la grabación de DVR 42

Realización de una grabación de emergencia ....43

Acceso a los videos y fotografías grabados....43

Configuración de los límites de grabación de videos....43

Cambio de la configuración del sistema....44

General....44

Network....44

Navigación + mapas....44

Seguridad 45

Grabaciones de DVR 45

Información....46

Registro ....46

Uso de MiVue Manager ....47

Instalación de MiVue Manager....47

Reproducción de archivos grabados ....48

Garantía ....50

Inicio rápido.

Gracias por adquirir un dispositivo de navegación Magellan RoadMate, un receptor GPS con funcionalidad de grabadora de video digital (DVR).

Este manual de usuario describe todas las funciones que necesita conocer para utilizar el RoadMate. Diríjase a magellanGPS.com/Vehicle-Navigation para obtener más información sobre los productos RoadMate, así como sobre la línea completa de productos de navegación para vehículos de Magellan.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Inicio rápido. - 1

4 Botón de restablecimiento

⑤ Salida de audio

⑥ Ranura2 microSD

⑦ Conector USB y entrada de alimentación3

1 Disponible en determinados modelos.
2 Para obtener el mejor rendimiento, utilice una tarjeta SD de Class 10 con al menos 8 GB de capacidad de almacenamiento.
3 Utilice adaptadores de alimentación incluidos, especialmente diseñados para su dispositivo.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Inicio rápido. - 2

① Barra de navegación

② Iconos en pantalla

③ Barra de menús

④ Tablero

Inicio rápido.

1. Encendido.

Mantenga presionado el botón de encendido en la parte superior del dispositivo. El logotipo de Magellan aparecerá en cuestión de segundos, y se iniciará el dispositivo. Mantenga el botón presionado.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Encendido. - 1

text_image Mantenga el botón presionado.

2. Carga del dispositivo.

Con el adaptador de CA incluido o el adaptador de alimentación del vehículo (VPA):

  1. Inserte el adaptador de CA en un tomacorriente de pared o el enchufe del VPA en la toma de alimentación del vehículo.
  2. Inserte el extremo del miniconector USB del adaptador de CA o el VPA en el lado izquierdo del dispositivo.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Carga del dispositivo. - 1

Inserte el cable mini USB aquí.

Nota: El dispositivo puede tardar varias horas en alcanzar una carga completa.

Inicio rápido.

3. Instalación del dispositivo.

Conecte el dispositivo a la base incluida, y monte y utilice el soporte de ventosa para adherir el dispositivo al parabrisas o al panel del vehículo.

Para obtener la mejor calidad de imagen, monte el dispositivo de esta manera:

Parabrisas Tablero
MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Instalación del dispositivo. - 1

text_image Fije al parabrisas. Aleje el brazo de la ventosa. Empuje la palanca hacia abajo para bloquear. Incline el dispositivo hacia arriba hacia el brazo del monte. Incline el dispositivo hacia arriba lejos del brazo del monte. Push lever down to lock. Mueva el brazo verticalmente. Adjuntar al tablero.

NOTA: Respete todas las leyes y regulaciones locales relacionadas con la correcta instalación de dispositivos.

Configuración de su RoadMate.

Registro del dispositivo.

Registre su RoadMate en su dispositivo de forma inalámbrica a través de Wi-Fi (no se requieren cables USB).

1. Selección de idioma.

Pulse en la pantalla de bienvenida > seleccione un idioma > pulse OK.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Selección de idioma. - 1

2. Lea el Acuerdo de licencia para usuarios finales (ALUF).

Lea el Acuerdo de licencia para usuarios finales > pulse l've read and agree to the terms o pulse I disagree para cancelar la configuración.

Nota: No podrá continuar con la configuración hasta que no lea y acepte el ALUF.

Configuración de su RoadMate.

3. Conéctese a Wi-Fi.

Pulse en una red Wi-Fi de la lista > introduzca la contraseña (si corresponde) > pulse Done + Connect.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Conéctese a Wi-Fi. - 1

4. Inicie sesión o cree una ID nueva.

Pulse Create a New ID para crear una cuenta nueva > introduzca los detalles de su cuenta > pulse Sign Up.

Si ya tiene una cuenta de Magellan, pulse Log-in with Existing ID > introduzca los detalles de la cuenta > pulse Log-in

Para iniciar sesión o registrarse posteriormente, pulse Skip this, I'll do it later. Cuando esté listo para completar el registro, pulse desde la pantalla de mapa > pulse Registration.

5. ¡Configuración inicial completada!

Configuración de su RoadMate.

Actualización de mapas y software.

Descargue cualquier mapa y actualización de software disponible desde su RoadMate a través de Wi-Fi:

  1. Pulse desde la pantalla de mapa.
  2. Pulse Updates cuando observe una notificación (por ejemplo, "2 New Updates" (2 actualizaciones nuevas)).
  3. Pulse Update Map Update o Software Update.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Actualización de mapas y software. - 1

text_image Updates Close Map update Latest Software update Update
  1. Espere a que se descargue el mapa o software nuevo.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Actualización de mapas y software. - 2

Se descargarán los mapas o el software actualizados.

Configuración de la función Bluetooth.

Nota: Disponible en determinados modelos.

Nota: Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono u otro dispositivo móvil antes de intentar activar la función Bluetooth en el dispositivo RoadMate.

  1. Pulse ⚙️ desde la pantalla Mapa. Aparecerá un número de PIN en pantalla.
  2. Abra el menú Bluetooth en el teléfono > seleccione Magellan RoadMate desde la lista de dispositivos.
  3. Ingrese el PIN que se muestra en la pantalla del dispositivo RoadMate como el PIN de Bluetooth en el dispositivo móvil.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Configuración de la función Bluetooth. - 1

El dispositivo RoadMate ya está conectado a su teléfono o dispositivo móvil a través de Bluetooth.

Uso del recordatorio de faros.

El recordatorio de faros le alerta sobre el encendido de los faros del vehículo al atardecer.

Para activar/desactivar el recordatorio de faros:

  1. Pulse desde la pantalla de mapa.
  2. Pulse Safety and Security.
  3. Pulse la casilla ubicada junto a Headlight Reminder (Recordatorio de faros) para activar (cuando está seleccionada) o desactivar (cuando está deseleccionada) esta
    función.

Icono de recorda- torio de faros

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Uso del recordatorio de faros. - 1

Uso del recordatorio de descanso en la conducción.

El recordatorio de descanso en la conducción le advierte con un icono para que tome un descanso después de conducir durante un tiempo especificado.

Para configurar el recordatorio de descanso en la conducción:

  1. Pulse 📋 desde la pantalla de mapa.
  2. Pulse Safety and Security.
  3. Pulse Driving Break Reminder.
  4. Seleccione una duración: 1 hora, 2 horas o 3 horas.

Icono del re- cordatorio de descanso en la conducción

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Uso del recordatorio de descanso en la conducción. - 1

Búsqueda y orientación de ruta hacia una dirección.

Para buscar una ruta a una ubicación cercana durante el modo de conducción libre:

  1. Pulse Search desde la pantalla de mapa.
  2. Pulse en una categoría (por ejemplo, Gas, Coffee Shops, etc.).

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Búsqueda y orientación de ruta hacia una dirección. - 1

2a. Pulse en una ubicación en la lista de categorías.
2b. Pulse 2c. Pulse ↓ Save para almacenar la ubicación en My Places (Mis lugares) 0 ▶ Route para ver los detalles de la orientación de ruta.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Búsqueda y orientación de ruta hacia una dirección. - 2

Nota: Pulse ... para cambiar las opciones de orientación de ruta. 2d. Pulse para comenzar la orientación de ruta hacia dicha ubicación.

  1. Pulse What's Nearby? para ver las ubicaciones cercanas.

3a. Pulse en una ubicación en Search Results.

3b. Pulse ↓ Save para almacenar la ubicación en My Places (Mis lugares) 0

3c. Pulse Route para ver los detalles de la orientación de ruta.

Nota: Pulse ... para cambiar las opciones de orientación de ruta.

3d. Pulse para comenzar la orientación de ruta hacia dicha ubicación.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Búsqueda y orientación de ruta hacia una dirección. - 3

text_image Route Preview Shell 630 W Bonita Ave San Dimas, CA 91773 (909) 599-8637 Save P... 2 mi P© 4 mins

Orientación de ruta hacia una ubicación.

Siga el mapa en pantalla y los avisos de voz a medida que conduzca hacia la ubicación introducida. Puede cambiar las opciones de orientación de ruta mientras conduce o camina hacia una ubicación.

Nota: NO utilice el RoadMate mientras conduce. Preste atención siempre a todas las condiciones de conducción.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Orientación de ruta hacia una ubicación. - 1

Durante la orientación de ruta, puede:

Pulse en una Manuever en la parte superior de la pantalla para abrir la lista de giros. Pulse en cualquier giro de la lista de giros para ver los detalles de dicho giro.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Orientación de ruta hacia una ubicación. - 2

para detener la navegación y regresar al modo de conducción libre.

Pulse

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Pulse - 1

para ver la información de la ruta (pulse en cualquier opción para cambiar ción):

Dirección de viaje (N, E, S u O)

Tiempo estimado de arribo (ETA)

Duración de la ruta restante

Distancia de la ruta restante

Velocidad del vehículo

Pulse

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Pulse - 1

para abrir la cámara.

Pulse Start Recording (Iniciar grabación) para activar la grabación de DVD durante la conducción.

Pulse Take a Photo para tomar y guardar una fotografía en el dispositivo.

Pulse Recording List para ver todos los videos en bucle, videos de impactos y fotografías.

Pulse

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Pulse - 1

para abrir el menú Settings. Consulte Changing System Settings para as información sobre la configuración de las preferencias del sistema en su

Uso del menú OneTouch.

El menú OneTouch otorga un acceso rápido a la dirección de su hogar, servicios de emergencias, estaciones de servicio y cualquier ubicación buscada que haya guardado en este menú.

Para acceder al menú OneTouch:

  1. Pulse desde la pantalla de mapa.
  2. Pulse el icono Home para agregar la dirección de su hogar. Ahora, siempre que pulse el icono Home, comenzará de inmediato a recibir instrucciones de orientación de ruta hacia su hogar.
  3. Pulse el icono de emergencia para ver las ubicaciones de emergencia más cercanas (por ejemplo, estación de policía, estación de bomberos, hospital, etc.) y comenzar la orientación de ruta hacia dicha ubicación.
  4. Pulse en cualquiera de los cuadros vacíos para agregar una nueva ubicación de OneTouch.
  5. Pulse el botón Pencil para editar o eliminar una ubicación del menú OneTouch. Pulse la marca de comprobación para finalizar la edición de los elementos del menú OneTouch.

Uso del menú My Places (Mis lugares).

El menú My Places (Mis lugares) le permite dirigirse a cualquier ubicación que haya guardado en My Places (Mis lugares).

Para utilizar My Places (Mis lugares):

  1. Pulse desde la pantalla de mapa de conducción libre.
  2. Seleccione una ubicación desde My Places, Recent o Trips.
  3. Pulse para dirigirse a dicha ubicación.

Nota: Pulse ... para cambiar las opciones de orientación de ruta. Pulse el botón Pencil > pulse Delete para eliminar la ubicación de My Places (Mis lugares).

Uso de rutas de varios destinos.

El menú Multi-Destination Routes (Rutas de varios destinos) le permite modificar y agregar ubicaciones a la ruta.

Para agregar varios destinos a la ruta activa:

  1. Pulse desde la pantalla de mapa durante la orientación de ruta.
  2. Pulse el botón Pencil > pulse Add.
  3. Seleccione un destino desde el menú > pulse Add.
  4. Pulse la Check Mark cuando haya terminado de agregar destinos > pulse Back para regresar a la pantalla de orientación de ruta.

Uso de la grabación de DVR.

Pulse desde la pantalla de mapa para abrir la cámara del dispositivo.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Uso de la grabación de DVR. - 1

  • Pulsar Start Recording para iniciar la grabación del video DVR mientras está conduciendo. Pulse Stop Recording para finalizar la grabación de video DVR.
  • Pulse Take a Photo para capturar una fotografía de la vista actual de la cámara.
  • Pulse Recording List para ver una lista de sus fotografías y videos.
    Para editar las fotografías y videos grabados:

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Uso de la grabación de DVR. - 2

  1. Pulse desde la pantalla de mapa.

  2. Pulse Recording List.

  3. Pulse Looped Videos para las grabaciones continuas, Impact Videos para las grabaciones de emergencia o Photos.

  4. Pulse en un elemento para ver un video o una fotografía.

  5. Pulse Delete para eliminar el video o la fotografía, y pulse Lock para evitar que el video se sobrescriba con un video nuevo.

Realización de una grabación de emergencia.

Las grabaciones de emergencia se graban, bloquean y guardan como 3 videos consecutivos en Impact Videos cuando el sensor giroscópico detecta impactos provenientes de colisiones o eventos similares.

Mantenga pulsado para grabar manualmente un video de emergencia.

Acceso a los videos y fotografías grabados.

Todos los videos y fotografías guardados poseen una marca de fecha/hora y se guardan en una de estas tres categorías de Recording List: Looped Videos, Impact Videos y Photos. Para acceder a las grabaciones:

  1. Pulse desde la pantalla de mapa > Recording List.
  2. Pulse en una carpeta > seleccione un archivo con marca de fecha/hora para ver una fotografía o video.
  3. Pulse Delete para eliminar el video o Lock para evitar que se sobrescriba este archivo.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Acceso a los videos y fotografías grabados. - 1

Configuración de los límites de grabación de videos.

Para establecer un límite de tiempo para las grabaciones de videos:

  1. Pulse desde la pantalla de mapa.
  2. Pulse DVR Recordings.
  3. Pulse Video Time > seleccione 1 min, 3 min o 5 min.

Este límite de tiempo también se aplica a Impact Recording.

Cambio de la configuración del sistema.

Pulse Settings desde la pantalla de mapa para acceder al menú Settings (Configuración).

General: permite configurar preferencias generales del dispositivo.

  • Screen Brightness: permite cambiar el nivel de brillo para Day Mode (Modo diurno), Night Mode (Modo nocturno) y Auto Brightness (Brillo automático).
  • Auto Power Off: permite cambiar la duración del tiempo de inactividad antes de que se apaque el RoadMate (10 mins, 20 mins y 30 mins).
  • Disable Auto Power Off: permite desactivar la función de apagado automático (seleccionada) o activar esta función (deseleccionada).
  • Sounds: permite seleccionar las opciones de sonido para el dispositivo:

• Volume: permite cambiar el volumen general del sistema.
- Button Sounds: activados (seleccionado) o desactivados (deseleccionado).
- Turn Warnings: permite recibir notificaciones de los próximos giros durante la orientación de ruta (None, Bells, Chimes, Beeps o Voice).
- Spoken Street Names: permite On (seleccionado) o Off (deseleccionado) las notificaciones por voz de los nombres de calles durante la orientación de ruta.
- Audible Speed Warning: permite On (seleccionado) o Off (deseleccionado) las advertencias sonoras cuando conduzca por encima del límite de velocidad.

Network: permite buscar y conectarse a redes Wi-Fi.

Para conectarse a una red Wi-Fi:

  1. Busque las redes Wi-Fi cercanas hasta que encuentre una red.
  2. Pulse en una red Wi-Fi.
  3. Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi (si corresponde) > pulse Connect.

Navigation + Maps: permite ajustar las preferencias de navegación por GPS, mapas y orientación de ruta.

- Navigation: permite cambiar las preferencias de la orientación de ruta.

  • Minimize U-Turns: se evitan los giros en "U" siempre que sea posible (seleccionado) o se permiten los giros en "U" durante la orientación de ruta (deseleccionado).
  • Minimize toll road usage: se evitan las carreteras con peajes (seleccionado) o se permiten las carreteras con peajes (deseleccionado).
  • Minimize unpaved road usage: se evitan las carreteras sin pavimentar (seleccionado) o se permiten las carreteras sin pavimentar (deseleccionado).
  • Simulation Control: permite activar opciones para simular toda la ruta durante la orientación de ruta (seleccionado) o desactivar las opciones de simulación (deseleccionado).

- Map Display: permite configurar las preferencias de interfaz y visualización de mapas.

- Map Orientation: 3D, 2D, o 2D North Up (2D Norte hacia arriba).

- Auto-Zoom on Turns: On (seleccionado) o Off (deseleccionado).

- Lane Assist: On (seleccionado) o desactivado (deseleccionado).

- Junction View: activados (seleccionado) o desactivados (deseleccionado).

• Live Traffic: activados (seleccionado) o desactivados (deseleccionado).

- Points of Interest Visibility: pulse para seleccionar los puntos de interés que desea visualizar en la pantalla de mapa (seleccione/deseleccione cada tipo que desea visualizar/no visualizar) o pulse Check all (Seleccionar todo) para mostrar todos los puntos de interés en el mapa).

- GPS Position: permite cambiar la configuración de posicionamiento por GPS.

- Set position by GPS: permite configurar en GPS o Manual (se establece la posición por What's Nearby?, My Places o OneTouch).

- Region: permite ver en qué área geográfica se encuentra (por ejemplo, US48 AK HI PR CAN).

- PhantomALERT: permite configurar las alertas PhantomALERT en el dispositivo.

- Standard Alerts: permite activar las advertencias PhantomALERT para las cámaras de luz roja y cámaras de velocidad fija. Puede On (seleccionar) o Off (deseleccionar) esta función.

- Premium Alerts (Alertas premium): permite activar o desactivar las alertas premium PhantomALERT. Puede comprar las suscripciones de PhantomALERT en magellangps.com/premiumalerts para poder utilizar esta función.

Safety + Security: permite configurar las funciones de seguridad y asistencia a la conducción.

- Headlight Reminder: permite indicarle que encienda los faros cuando el dispositivo cambie al modo nocturno. Puede On (seleccionado) o Off (deseleccionado) el recordatorio de faros.

- Driving Break Reminder: permite indicarle que se tome un descanso después de la conducción durante un período determinado. Permite establecer el recordatorio de descanso en la conducción en la siguiente configuración: 1 hour, 2 hours, 3 hours u Off.

DVR Recordings: permite ajustar las preferencias de grabación de videos.

- Auto Record: permite establecer que la grabadora DVR comience automáticamente la grabación cuando encienda el dispositivo. Puede On (seleccionar) o Off (deseleccionar) esta función.

- All Watermarks: permite agregar marcas de agua a los videos grabados: Timestamp, Speed Information y GPS Location. On (seleccione), Off (deseleccione) todas las marcas de agua o active marcas de agua individuales.

- Recording Sound: permite configurar la grabadora DVR para que grabe sonidos (seleccionada) o no grabe sonidos (deseleccionada) como complemento de las grabaciones de videos.

- Video Time: permite establecer la cantidad de tiempo que se grabará de un archivo de video antes de comenzar un video en bucle nuevo. Puede establecer este tiempo en 1 min, 3 min o 5 min.

  • SD Card Storage Information: permite observar qué cantidad de espacio ocupa cada tipo de video/fotografía en la tarjeta SD.
  • Format Card: permite borrar la tarjeta SD a fin de que esté optimizada para el uso con el dispositivo RoadMate. Esta acción elimina todos los datos de la tarjeta SD.

Information: permite ver detalles del producto, información legal, información de asistencia y mucho más.

  • Product Information: permite ver detalles del producto, incluido el número de serie, las versiones del software y mucho más.
  • Check for Update: permite buscar las actualizaciones más recientes del software y mapas.

  • Si tiene la versión más reciente, aparecerá el mensaje Latest junto a cada tipo de actualización.

  • Si necesita descargar una actualización de software o mapas nueva, pulse el botón Download para descargar la versión más nueva de forma inalámbrica.

  • End-User License Agreement: permite ver el Acuerdo de licencia para usuarios finales (ALUF) completo.

  • Acknowledgements: permite ver la información de derechos de autor de los proveedores de datos de mapas.
  • Support: permite ver información de contacto para la asistencia técnica de Magellan GPS.
  • Reset to Factory Default: permite restablecer el dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica. Esta acción eliminará todos los datos del dispositivo.

Registration: permite ver los detalles de la cuenta de Magellan GPS.

  • Create New ID: permite crear una cuenta de Magellan GPS nueva para utilizar con el dispositivo. Introduzca los detalles de la cuenta > pulse Sign up para crear una cuenta nueva.
  • Log-in with Existing ID: permite iniciar sesión con su cuenta de Magellan GPS existente para utilizar con el dispositivo.

Uso de MiVue Manager.

MiVue Manager™ le permite ver los videos grabados con la cámara de tablero.

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Uso de MiVue Manager. - 1

text_image MiVue Manager KML Facebook YouTube Sun Mon Tue Wed Thu Fri SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Event Normal Parking FILE160523-131455.MP4 2016/05/23 13:15:36 FILE160523-131549.MP4 2016/05/23 13:16:12 FILE160523-131623.MP4 2016/05/23 13:17:10 FILE160523-131723.MP4 2016/05/23 13:17:24 FILE160523-131744.MP4 2016/05/23 13:18:28 FILE160523-131833.MP4 2016/05/23 13:19:48 FILE160523-132000.MP4 2016/05/23 13:20:44 FILE160523-132055.MP4 Speed 0.4G X Y Z 0 -0.4G Direction Altitude N 0° 0.0 ft Latitude Longitude N 34°06'24.2" W 117°47'35.6" 0.180 -0.060 0.060

Nota: No se encuentran todas las funciones en todos los modelos RoadMate.

Instalación de MiVue Manager.

Descargue MiVue Manager desde support.magellangps.com y siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación. Asegúrese de descargar la versión correcta del software (Windows o Mac) de acuerdo con el sistema operativo de la computadora.

Reproducción de archivos grabados.

  1. Extraiga la tarjeta de memoria de la grabadora y acceda a la tarjeta en la computadora a través del lector de tarjetas.
  2. Copie los archivos de grabaciones a su computadora para el respaldo y la reproducción. También puede dejar la tarjeta de memoria insertada en el dispositivo MiVue y conecte el dispositivo a la computadora a través del cable USB.
  3. Ejecutar MiVue Manager en la computadora. De forma predeterminada, MiVue Manager muestra el calendario y la lista de archivos a la derecha. Cuando exista un archivo de grabación, podrá observar la fecha marcada con “.”. Haga clic en esa fecha para visualizar los archivos que se grabaron en dicha fecha. Puede seleccionar el tipo de archivo que desea visualizar: Event / Normal / Parking.
  4. Haga clic en All para mostrar todos los archivos de la carpeta actual. Para regresar a la vista de calendario, haga clic en Calendario. Haga doble clic en un archivo en la lista de archivos para iniciar la reproducción.

  5. A continuación, se describen los controles de reproducción:

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Reproducción de archivos grabados. - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 00:00 00:00

① Ir al archivo anterior o siguiente.

② Iniciar/detener la reproducción.

③ Cambiar la velocidad de reproducción.

4 Silenciar/no silen- ciar volumen.

⑤ Ajustar el nivel del volumen.

6 Reproducir el video en pantalla completa.

⑦ Mostrar progreso de reproducción. Haga clic en la barra o arrastre la barra deslizante para ir directamente a dicho punto en el video.

  1. Durante la reproducción, puede consultar más información de la conducción desde la tabla del sensor G y el panel visualizados debajo de la pantalla de reproducción de video.
  2. Haga clic en 📋 en el panel para visualizar la pantalla de mapa.
  3. La tabla de sensor G muestra datos en una forma de onda de 3 ejes sobre el desplazamiento del vehículo hacia delante/atrás (X), hacia la derecha/izquierda (Y) y hacia arriba/abajo (Z).

La barra de herramientas le permite realizar las siguientes acciones:

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - Reproducción de archivos grabados. - 2

flowchart
graph LR
    1["1"] --> 2["2"]
    2 --> 3["3"]
    3 --> 4["4"]
    4 --> 5["5"]
    5 --> 6["6"]
    6 --> 7["7"]
    7 --> 8["Facebook"]
    7 --> 9["YouTube"]

① Permite seleccionar la carpeta para almacenar archivos.
② Permite obtener una vista previa/imprimir la imagen actual.
③ Permite guardar los archivos en la computadora.

4 Permite capturar/guardar la imagen de video en la computadora.

⑤ Permite abrir el menú Settings (Configuración).*

6 Permite exportar y guardar la información de GPS en formato KML en la computadora.

⑦ Permite cargar los archivos en Facebook y YouTube.

*Menú Settings (Configuración):

  • Change Language: permite configurar el idioma de visualización de MiVue Manager.
  • Change Skin: permite establecer el esquema de colores de MiVue Manager.
  • Check for Update: permite comprobar si existe alguna versión nueva de MiVue Manager. Se requiere acceso a Internet.
  • About: muestra la información de versión y derechos de autor de MiVue Manager.

Garantía.

Garantía Limitada de Magellan

Todos los receptores del sistema de posicionamiento global (GPS) de Magellan son ayudas navegacionales y no tienen por objetivo reemplazar otros métodos de navegación. Se recomienda al comprador realizar una carta de posicionamiento de modo cuidadoso y utilizar su buen juicio. LEA LA GUÍA DEL USUARIO CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

1. GARANTÍA DE MAGELLAN

(a) MiTAC Digital Corp. ("Magellan") garantiza que sus receptores de GPS y accesorios de hardware están libres de defectos en el material y mano de obra y respetarán sus especificaciones publicadas para el producto durante un periodo de un año desde la fecha de compra original. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.

(b) En el caso de un defecto, Magellan, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto con un producto del mismo tipo o calidad, que puede ser nuevo o reacondicionado, sin cargo para el comprador por las piezas o la mano de obra. El límite de la responsabilidad de Magellan en base a esta garantía limitada será el valor en efectivo real del producto al momento de su devolución por el comprador a Magellan para su reparación menos un monto razonable por su uso, según lo determine Magellan a su exclusivo criterio. El producto reparado o reemplazado contará con una garantía de 90 días a partir de la fecha de envío de devolución, o por el tiempo restante de la garantía original, el que sea más prolongado.

(c) Magellan garantiza que los productos de software o el software incluido en los productos de software estarán libres de defectos en los medios por un periodo de 30 días a partir de la fecha de envío y que serán sustancialmente conformes con la documentación del usuario actual provista con el software (incluyendo las actualizaciones del mismo). La única obligación de Magellan será la corrección o reemplazo de los medios o el software para que sean substancialmente conformes con la documentación del usuario en dicho momento. Magellan no garantiza que el software cumplirá con los requisitos del comprador o que su funcionamiento será ininterrumpido, o libre de errores o virus. El comprador asume todo el riesgo derivado del uso del software.

2. REPARACIÓN DEL COMPRADOR

LA REPARACIÓN EXCLUSIVA DEL COMPRADOR SEGÚN ESTA GARANTÍA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, A EXCLUSIVO CRITERIO DE MAGELLAN, DE CUALQUIER PARTE DEFECTUOSA DEL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS QUE CUENTAN CON COBERTURA EN BASE A ESTA GARANTÍA. LAS REPARACIONES SEGÚN ESTA GARANTÍA SOLO DEBEN REALIZARSE EN UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO DE MAGELLAN. CUALQUIER REPARACIÓN REALIZADA POR UN CENTRO DE SERVICIO NO AUTORIZADO POR MAGELLAN INVALIDARÁ ESTA GARANTÍA.

3. DEBERES DEL COMPRADOR

Por reparaciones o reemplazo de un producto de Magellan, el comprador debe obtener un número de Autorización de devolución de materiales (RMA) del Soporte técnico de Magellan o presentar una solicitud de reparación a través de nuestro sitio web en www.magellanGPS.com, antes del envío. El comprador debe devolver el producto con correo prepago con una copia del recibo de ventas original, la dirección de retorno del comprador y el número de autorización de devolución de materiales (RMA) claramente impreso en la parte exterior del paquete a la dirección del Centro de servicios de Magellan autorizado provisto por Magellan con un número RMA. Magellan se reserva el derecho de rechazar proporcionar un servicio libre de cargo si no se proporciona el recibo de ventas o la información que figura no está completa o es ilegible o si se ha alterado o removido el número de serie. Magellan no será responsable de cualquier pérdida o daño al producto en el que se incurra mientras el producto está en tránsito o está siendo enviado a reparaciones. Se recomienda obtener un seguro. Magellan recomienda el uso de un método de envío con seguimiento como UPS o FedEX cuando devuelve un producto para su reparación.

4. LIMITACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Excepto por lo establecido en el artículo 1 arriba, se renuncia a todas las otras garantías expresas o implícitas, incluidas aquellas sobre adecuación para un propósito en particular o comerciabilidad, por este medio, Y DE CORRESPONDER, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 35 DE LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE CONTRATOS PARA LA VENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍA. Algunas leyes nacionales, estatales o locales no permiten limitaciones sobre garantías implícitas acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, por lo que las limitaciones arriba pueden no aplicarse en su caso.

5. EXCLUSIONES

Lo siguiente queda excluido de la cobertura de la garantía:

(a) mantenimiento y reparación o reemplazo periódico de piezas debido al desgaste y rotura normales;

(b) baterías;

(c) acabados;

(d) instalaciones o defectos que resultan de la instalación;

(e) cualquier daño causado por (i) el envío, uso indebido, abuso, negligencia, alteración, humedad, líquidos, proximidad o exposición al calor, o uso indebido; (ii) desastres como incendios, inundaciones, viento y rayos; (iii) acoples o modificaciones no autorizadas;

(f) reparaciones realizadas o que se intentaron realizar que no sean realizadas por el Centro de servicio autorizado de Magellan;

(g) cualquier producto, componente o piezas no fabricadas por Magellan,

(h) que el receptor estará libre de reclamos por violaciones de cualquier derecho en materia de patentes, marcas comerciales, derechos de usuario u otros derechos de propiedad, incluyendo secretos comerciales.

(i) cualquier daño ocurrido debido a un accidente, que resulte de transmisiones satelitales inexactas. Las transmisiones inexactas pueden ocurrir debido a cambios en la posición, estado o geometría de un satélite o a modificaciones en el receptor necesarias debido a cualquier cambio en el GPS.

(Note: Los receptores de GPS Magellan usan GPS o GPS+GLONASS para obtener la información de la posición, velocidad y hora. El GPS es operado por el Gobierno de los EE. UU. y GLONASS es el Sistema Satelital de Navegación Global de la Federación Rusa, que es exclusivamente responsable de la precisión y mantenimiento de sus sistemas. Ciertas condiciones pueden causar imprecisiones que pueden requerir modificaciones en el receptor. Algunos ejemplos de dichas condiciones incluyen pero no se limitan a cambios en la transmisión del GPS o GLONASS).

La apertura, desmantelamiento o reparación de este producto por parte de otra persona que no sea un Centro de servicio autorizado de Magellan invalidará esta garantía.

6. EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES

(a) MAGELLAN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR

(b) O CUALQUIER OTRA PERSONA POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, INCLUYENDO A MODO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, DAÑOS QUE SURJAN DE UN RETRASO O PÉRDIDA EN EL USO O DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA AUN SI FUESE A CAUSA DE LA NEGLIGENCIA O CUALQUIER FALLO DE MAGELLAN O A CONSECUENCIA DEL USO NEGLIGENTE DEL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO SERÁ MAGELLAN CONSIDERADO RESPONSABLE DE DICHOS DAÑOS, AÚN SI SE HA INFORMADO A MAGELLAN ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.

(c) Algunas leyes nacionales, estatales o locales no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión puede no aplicar a usted.

7. ACUERDO COMPLETO

(a) Esta garantía por escrito es el acuerdo completo, final y exclusivo entre Magellan y el comprador con respecto a la calidad de desempeño de las mercaderías y de cualquier y todas las garantías y promesas. ESTA GARANTÍA ESTABLECE TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE MAGELLAN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS ESPECÍFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UBICACIÓN EN UBICACIÓN Y CIERTAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

(b) Si cualquier parte de esta garantía limitada se considera inválida o no ejecutable, el resto de la garantía limitada permanecerá en total vigencia y efecto.

Esta garantía limitada se rige por las leyes del Estado de California, sin referencia a las disposiciones de conflicto de la ley o la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos para la Venta Internacional de Mercaderías y deberá beneficiar a Magellan, sus sucesores y causahabientes. Esta garantía no afecta los derechos estatutarios del consumidor según las leyes de aplicación en efecto en su localidad, ni tampoco los derechos del cliente contra el distribuidor que surjan del contrato de compraventa.

Para obtener más información acerca de esta garantía limitada, visite el sitio web de Magellan en magellangps.com o contacte a:

MiTAC Digital Corp. 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773, EE. UU.

EE. UU. y Canadá: 800-707-9971

¿Precisa soporte técnico?

Si precisa soporte técnico para su producto Magellan, diríjase a

support.magellangps.com para obtener respuestas a la mayoría de las preguntas.

Si no puede encontrar una solución aquí, comuníquese con el Soporte técnico de Magellan por correo electrónico a

support.us@cs.magellangps.com o llame al 800-707-9971.

Conéctese con nosotros

@MagellanGPS

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - ¿Precisa soporte técnico? - 1

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - ¿Precisa soporte técnico? - 2

You

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - ¿Precisa soporte técnico? - 3

MAGELLAN RoadMate 7771T-LMB - ¿Precisa soporte técnico? - 4

MiTAC Digital Corporation

279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA

www.magellanGPS.com

MAGELLAN

112-0124-001

© 2017 MiTAC Digital Corporation. El logotipo de Magellan y Magellan son marcas comerciales registradas de MiTAC International Corporation, y OneTouch es una marca comercial de MiTAC International Corporation y se usan bajo licencia de MiTAC Digital Corporation. Todos los derechos reservados.

Todas las otras marcas y marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos dueños.

RoadMate

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAGELLAN

Modelo : RoadMate 7771T-LMB

Categoría : Navigateur