HAIER HD110-A3959RE-S - Seche linge

HD110-A3959RE-S - Seche linge HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HD110-A3959RE-S HAIER en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAIER HD110-A3959RE-S - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HD110-A3959RE-S HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD110-A3959RE-S - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD110-A3959RE-S de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HD110-A3959RE-S HAIER

Manual del usuario Bomba de calor-Secadora

HD100-A3959RE-S

HD110-A3959RE-S

Gracias por haber=elegido este producto. Estamos orgullosos de.Ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.

HAIER HD110-A3959RE-S - Manual del usuario Bomba de calor-Secadora - 1

Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilise laquina según lasindicaciones. Este folleto presente directrices importantes para el seguro, la instalación y elostenimiento seguros y algunos consejos utiles para Obtener los最好的 resultados con su secadora. Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros duenos.

Por favor verifique que los siguientes articutos hayan sido entrega con el electrodométrico:

  • Manual de instruciones
  • Tarjeta de garantía
  • Etiqueta energetica

Comprueba que el electrodomístico no haya sufrido ningún daño durante el transporte. Si así fuera, llama al Servicio de atencion al cliente. No hacerlo pueda compenseter la calidad del electrodomístico. Es possible que se te cobre por una llama de service si el problema de tu electrodomístico se debe a un uso o instalacion incorrectos.

Para ponerte en contacto con el Servicio, asegúrate de tener el número únicos de 16 characteres disponible, también llamado «Número de series». Este número es un número único para tu producto, impreso en la etiqueta que se encontraría bajo de la abertura de la puerta.

Normas ambientales

HAIER HD110-A3959RE-S - Normas ambientales - 1

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda recuperir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.

La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucializar todas normasbasicas:

  • Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
  • Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para elloque gestiona el ayuntimiento o entreprisescontradas paraarlo.En muchos paises se ofrece la posibidad de recogida adomicilio de los RAEE de mayor volumen.

En manyos paises, cuando la gente comprau un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma Gratisa (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.

Indices

  1. NORMAS DE SEGURIDAD
  2. KIT DE MANGUERA DE DESAGUE
  3. DEPOSITO DE AGUA
  4. PUERTAYFILTROS
  5. CONSEJOS PRACTICOS
  6. CONTROL REMOTO (hOn)
  7. GUIA RAPIDA
  8. CONTROLES Y PROGRAMAS
  9. DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA

1. NORMAS DE SEGURIDAD

  • Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:

  • zona de casa para el personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales;

  • granjas;
  • pasajeros de hoteles, moteles uOTHERS entornos residenciales;
  • hostales (B&B).

No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. Elemple de la secadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los días, averías o perdidas occasions por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.

  • Este electrodomístico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas

en su uso de manera segura.

Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.

  • Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
  • Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.

ATENCLON

El uso Incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.

  • Este electromódístico está destinado únicamente a uso dométrico, eskaar, para secar prendas y textiles para el hogar.
  • Antes de utiliser el electrodoméstico asegúrese de haber comprender bien las instrucciones de instalación y uso.
  • No toque el electrodoméstico cuandoonga las manos o los pies mojados o humedes.
  • No se apuye en la puerta al cargar la secadora ni utilizes la puerta para levantar o mover laquina.

  • No siga usingo estaquina si pareciera teneralgún desperf ecto.

  • La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCLON - 1

ATENCION

No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.

  • No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el sueño alrededor de laquina.

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCION - 1

ATENCLON

En el lugar donde aparezca el symbolo de superficie caliente, el incremento de temperatura durante la operacion de la secadora pueda excesser los 60 grados centigrados.

  • Antes de limpiar el electrodoméstico desenchufe siempre la clavija de la toma de corrente.
  • El también interior puede calentarse mucho Antes de retiring la ropa de laquina, siemprecede que esta termine de enfriarse.

  • LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciculo frío) para lograr una temperatura final que no dañelos tejidos.

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCLON - 1

ATENCLON

Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente ySeparatedas deforma que el calor se disperse.

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCLON - 1

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCLON - 2

ATENCLON

Durante el transporte asegúrese que la secadora este en posición vertical, si esnecessarypuedgirarla por elgado que se muestra.

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCLON - 1

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCLON - 2

Si el producto está en lugar diferente, espere por lo menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite pueda fluir de nuevo enel comprisor. De no hacerlo, podra danarse el comprisor.

Instalación

  • No instalar el producto en una habitación expuesta a bajas temperatas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperature de congelación del agua, el productoURTDA no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir daños en los componentes tales como: valvulas, bombas, tubos. Para garantizar las prestaciones del producto, la temperature de la habitación debe estar comprendida entre +5^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el funciona bajo temperatas (entre +2^ y +5^ ) podra implicar condensation de agua y la presencia de gotas de agua en el sueño.
  • En los casos en que la secadora se instale encima de una lavadora, deben utilizar un kit de apilamento. No todas las lavadoras son adecuadas para este fin. El kit de apilamento pueda obtenerse a工程技术 del Servicio de atencion al cliente. Las instrucciones de instalacion y los posibles accesos de lijacion se suministran con el kit de apilamento.
  • NUNCA instale la secadora cerca de cortinas.

  • El aparato no se pueda colocar detrás de puertas cerradas con llave, puertas correderas o puertas cuya bisagra se encontrar en el lado contrario al de la secadora de forma que impida la aperture total de la puerta del electrodométrico.

  • Para su seguridad, el electrodomístico se debe instalar correctamente. Si tuviera alguna duda acerca de la instalacion, acabal al Servicio de Asistencia.
  • Una vez que laquina está en su situ, las patas deben ajustarse para asegurar de que estén niveladas.

HAIER HD110-A3959RE-S - Instalación - 1

Inversión de la puerta

  • Antes de empezar, desenchufe la secadora de la toma de corriente.
  • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
  • Proporcione una superficie de trabajo que no raye las puertas.

Herramientos necessities: destornillador de cabezaTORXT20.
- Una vez que comience, no mueva el mueble hasta que se haya completado la inversionión de la puerta.
- Estas instrucciones son paraonianar las bisagras del lado Derecho al lado izquierdo. Si quiere volver aponerlas en el lado Derecho, siga estas mismas instrucciones e inviertata todas las referencias de izquierda a derecha.

1. Retirar el Conjunto de la puerta

Abra la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan elconjunto bisagra/puerta a la secadora.

2. Desmontar y girar la puerta interior

Retire las tres pegatinas y los tornillos situados cerca de la bisagra. A continuación, retire los ocho adhesivos y tornillos que fjan la puerta interior a la exterior.

Desmonte la puerta interior y girela 180^

Retire el tornillo situado bajo la lengüeta tíctil y vuelva a colocarlo en elazo opuesto (180^) . Apriete el tornillo para fjjar la lengüeta tíctil.

3. Girar y recolocar la puerta central de plastico transparente.

Retire la puerta central de plástico transparente y girela 180^ .

4. Montaje de la puerta interior

Vuelva a instalar la puerta interior en la puerta exterior realizando los mismos ochotornillos y adhesivos.

5. Desmontar, girar y sustituir el pestillo de la puerta y la placá de refuerzo

Retire los dos tornillos que sujetan la plac de refuerzo y, a continuación, retire un tornillo del pestillo de la puerta, empuje hacer abajo y saque el pestillo, gírelo 180^ e instálelo en el bajo opuesto utilizing los mismos 3 tornillos.

6. Girar y recolocar el Conjunto bisagra/puerta

Gire el Conjunto bisagra/puerta y atornillelo a la secadora.

Conexiones electricas e instrucciones de seguridad

  • Los detailles技术和s (suministro de corriente y entrada de alimentacion) estan indicados en la placacdecharacteristicadel producto.

  • Asegúrate de que el Sistema electrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. también puede pedir asistencia profesional@cualificada.

HAIER HD110-A3959RE-S - Conexiones electricas e instrucciones de seguridad - 1

ATENCLON

El dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente.

  • No utilise adaptadores, conectores multipes y/o alargaderas.
  • El enchufe debe estar accesible para la desconexión antes de la instalación del dispositivo.
  • No enchufe el electrodoméstico ni lo encienda hasta que no se complete su instalación.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicios o personal calificado para estar riesgos.

Ventilación

  • Debe asegurar une ventilación adequada en la sala donde está ubicada la secadora para

evitar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, (incluyendo llamas abiertas)leness en la sala cuando se está usingo la secadora.

  • Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
  • Tiene que haber un espacio libre de por lo menos 12 mm entre el electrodomístico yrialquier obstruccion. La entrada y la calidad del aire deben estar libres de obstrucciones.
  • Asegúrese de que la base o cualquier orificio de ventilación no está obstruidos por alfombras ni moquetas.
  • Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"Thesertsuen obstruir la entrada y calidad de aire.
  • El aire extra do no debe descargarse bajo de un conductor que sea utilisé para expulsar humos de aparatos que quemen gas u或者其他 combustibles.
  • Compruebe con regularidad que no haya restricciones para el aire que fluye alrededor de la secadora, paraarlo preste atencion aatar que se acumulen polvo y pelugas.

  • Controller frecuentemente el fitro de pelugas afterwards del uso y limparlo, si fuera Needed.

La Colada

  • Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder si se puedaRAR en secadora.
  • Los suavizantes de tejidos y los productos similares peuvent utilisersiguiendo las instrucciones del suavizante.
  • No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
  • Antes de introducir ropa en la secadora, estaDebe centrifugarse o escurrirse bien.
  • Las prendas que escurrren agua NO deben introducirse en la secadora.

HAIER HD110-A3959RE-S - La Colada - 1

ATENCIón

No deben Los materiales de gomaespuma, en的一些些 circumstantias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.

ATENCLON

No debe usarse para secar tejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.

  • No se deben introducer NUNCA cortinas de fibra de vidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si除外as prendas se contaminan con fibras de vidrio.
  • Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidad extra de detergente antes de introducirse en la secadora.
  • Quita todos los articutos de los bonsillos, como encendadores y cerillas.
  • Deben sacarse de los bolsillos encendadores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
  • Maxima capacité de secado: ver etiqueta energetica.
  • Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCLON - 1

ATENCIón

Peligro de incendio/Materiales inflamables.

  • El electrodomístico contiene R290, un gas refrigerante ecosostenible que es inflamable. Mantenga el electrodomístico alejado de llamas vivas y fuentes de ignisión.
  • Verifique que no haya daños visibles en el electrodomístico. No use el aparato si está dañado.
  • En caso de que surja uno tipo de problema,pongase en contacto con su distribuidor especializzato o con uno de nuestros centers de atencion al cliente.

ATENCLON

Asegúrese de que las aberturas del electrodomístico y las aberturas del compartmento en el que está instalado el electrodomístico (para modelos encastrados) estén libres de obstrucciones.

ATENCIón

No dañé el circuito de refrigeración.

  • Cualquier reparación o intervencion en el electrodomístico debleleararlo a cabo unicolemente un service de asistencia autorizzato.
  • La eliminación Incorrecta del dispositivo podrá provocar incendios o envenenimiento.
  • Deseche el dispositivo correctamente y no dañe las tuberías realizadas para la circulación del fluido refrigerante.

2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE

Con el fin de no tener quevaciar el deposito de aguauponéscedacacido de secado,puedecevacuarelagua directamenteauna tuberia de drenaje de aguas residuales.Las leyes paralegales en materia de aguaprohibenlaconexionaunystemade renaje de aguas superficiales. La tuberia de drenaje de aguas residualesdebe colocarse juntoa la secadora.

El kit consta de 1 manguera y 1 tapón.

HAIER HD110-A3959RE-S - KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE - 1

ATENCLON

Apague y retire el enchufe de la secadora de la red electrica antes de realizarrialquier trabajo en ella.

Conecte la manguera a un sistema de desagüe con una alta maxima de 85 cm respecto a la base de la secadora (figura 1).

Acoplamento de la manguera de desagüe

  1. El sistemas de drenaje de agua se enquiryra en elgado inferior Derecho de la parte posterior de laquina figura 2).
  2. Retire la tapa (figura 3).
  3. Desconecte la manguera (A) del elemento de empalme (B) tirando hacía arriba. Cierre el tubo extraído con el tapón (C) suministrado con el kit figura 4).
  4. Conecte la manguera con el elemento de empalme (B), asegurándose de que quede insertada de forma segura (figuras 5-6).

Una vez que laquina está colocada, revise la parte inferior para asegurar de que la nuevo manguera no quede doblada al empujar la secadora hacsa su posicion.

HAIER HD110-A3959RE-S - Acoplamento de la manguera de desagüe - 1

HAIER HD110-A3959RE-S - Acoplamento de la manguera de desagüe - 2

HAIER HD110-A3959RE-S - Acoplamento de la manguera de desagüe - 3
(3)

HAIER HD110-A3959RE-S - Acoplamento de la manguera de desagüe - 4
(4)

HAIER HD110-A3959RE-S - Acoplamento de la manguera de desagüe - 5
(5)

HAIER HD110-A3959RE-S - Acoplamento de la manguera de desagüe - 6
(6)

HAIER HD110-A3959RE-S - Acoplamento de la manguera de desagüe - 7

3. DEPOSITO DE AGUA

El agua extraía de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un deposito. Cuando el deposito está lleno, un piloto indicador le avisará de que DEBE vaciarlo (sin embargo, nosotros recommendamos vaciarlo cuando de cada ciclo de secado).

Se acumulará muy.poca agua durante los primeros ciclos de unaquina nuevo, ya que primero se llena un deposito interno.

Vaciar el deposito de agua

Durante el funciona, el vapor se condensa en agua y esta se recoge en el deposito de agua. Vacia el deposito de agua cuando de cada ciclo de secado.

  1. Extraiga el deposito de agua de su alojamento.

HAIER HD110-A3959RE-S - Vaciar el deposito de agua - 1

  1. Vacia el deposito de agua.

HAIER HD110-A3959RE-S - Vaciar el deposito de agua - 2

  1. Vuelva a colocar el deposito de agua en la secadora.

HAIER HD110-A3959RE-S - Vaciar el deposito de agua - 3

ATENCLON

No utilise el agua para beber ni para procesar alimentos.

SOLO PARA MODELOS CON KIT DEMANGUERA DE DESAGUE

Si tiene una.option de desagüe cerca de la secadora, pueda usar el kit de desagüe para proportionscar un drenaje permanente al agua recolectada en el deposito de la secadora. Esto significa que no tendrá que vinciar el deposito de agua.

4. PUERTAYFILTROS

Puerta

  • Tire de la manija paraAbrir la puerta.
  • Para reinecer el electrodométrico, ciere la puerta y pulse el botón de inicio del programa.

Luz interior de tambor

Cuando el aparato está encendido, la luz del tiempo se mantiene encendida cuando la puerta está abierta.

HAIER HD110-A3959RE-S - Luz interior de tambor - 1

ATENCIón

Cuando la secadora está en uso, el también y la puerta pueda estar MUY CALIENTES.

Filtros

Los filtros obstruidos podrian augmentar el tiempo de secado y Causear daños y costosas operaciones de limpieza.

Con el fin de garantizar la maxima eficacidade laquina, es fundamental comprobar la limpieza de todos los filtros antes de cada ciclo de secado.

HAIER HD110-A3959RE-S - Filtros - 1

ATENCION

No utilise la secadora sin los filtros.

Indicador luminoso de limpieza de los filtros de pelugas y filtro de esponja

El indicator luminoso se enciende con una luz fija para signalar la necessities de limpiar los filtros de pelugas y parpadea para signalar la necessities de limpiar el filtro de esponja.

Si la ropa no se seca, asegúrese de que los filtros no estén obstruidos.

Si limpia los filtros con agua, recuerde secarlos bien.

Cómo limpiar los filtros de pelugas

  1. Extraiga los dos filtros A y B enorden tirando de ellos hacía arriba, tal como se muestra en la figura.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 1

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 2

  1. Abra los filtros.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 3

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 4

  1. Retire suavamente las pelugas de los dos filtros con las yemas de los dedos, o bien utilizing un cepillo suave, un paño, o agua corrente.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 5

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 6

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 7

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 8

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 9

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 10

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 11

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 12

  1. Cierre los dos filtros volviendo a colocarlos bajo de la puerta y asegurándose de que estén en la posicion correcta.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 13

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 14

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 15

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de pelugas - 16

ATENCLON

Antes de volver a insertar los filtros, asegúrese de que no haya residuos de pelugas bajo el;tambor; si no es asi, quite dichos residuos con una aspiradora.

ATENCLON

Limpie los filtros de pelugas antes de cada ciclo.

Cómo limpiar los filtros de esponja

  1. Retire la placac de proteccion.
  2. Gire el mando en el sentido hacía la izquierda y tire de la cubierta frontal para extraerla.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de esponja - 1

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de esponja - 2

  1. Retire con cuidado el marco del filtro de esponja.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de esponja - 3

  1. Retire con cuidado la esponja del marco.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de esponja - 4

  1. Lave la esponja manteniendola bajo el grifo girandola para eliminar el polvo y las pelugas. Escurra la esponja y vuelva a colocarla con cuidado en el marco.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de esponja - 5

  1. Vuelva a colocar el marco del bajo de esponja asegurándose de que quede colocado en la posicion correcta.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de esponja - 6

  1. Vuelva a acoplar la cubierta frontal asegurándose de que quede en la posicion correcta. Gire el mando hacla derecha para bloquear la cubierta frontal.
  2. Vuelva a acoplar la plac de proteccion.

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de esponja - 7

HAIER HD110-A3959RE-S - Cómo limpiar los filtros de esponja - 8

ATENCLON

No toque las aletas detrás del marco del filtro de esponja con las manos para evaporar lesiones.

ATENCLON

Limpie el filtro de esponja cadaarethesmeso o cuando elindicador luminoso de limpieza de los filtros parpadee.

5. CONSEJOS PRÁCTICOS

Antes de usar por primera vez la secadora:

  • Por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
  • Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tambor.
  • Con un trapo humedo, limpie el interior del tiempo y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.

Preparación de la ropa

Compruebe que los articculos que propone secar Sean apropriados para secadora, de acuerdo a los simbolos sobre cuidado que lleve cada articulo. Compruebe que todos los cierras esten cerrados, y que no quedenada en los bonsillos. Ponga los articulos del revés. Coloque la ropa en el tiempo, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.

NoOLLOW SECADE

Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos depiel.

HAIER HD110-A3959RE-S - NoOLLOW SECADE - 1

ATENCLON

Norearprendasquehan sidosetratascon un productode limpiezaen seco o prendas de goma (peligrodefuegooexplosion).

Durante los ultimos 15 horas la carga se seca siempre con aire frío.

Ahorro de energia

Se deben tener en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad

que tengan las prendas que se han de secar, más tardo sera el tiempo de secado, lo cual ahorrará energia electrica.

SIEMPRE

  • Procurerear el的最大o peso permitido de prendas,para economizar tiempo y energia.
  • Compruebe que los filtros estén limpios antes de iniciair el ciclo de secado.

NUNCA

  • Debe exceedingly del peso máximo, porque de hacerlo malgastaría tiempo y energia electrica.
  • Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.

Clasifique la carga de lasumaiente manera

- Según los SYMBOLOS de cuidado

Seencuentran en el cuello o en la costura interior:

HAIER HD110-A3959RE-S - - Según los SYMBOLOS de cuidado - 1

Apropiado para secadora.

HAIER HD110-A3959RE-S - - Según los SYMBOLOS de cuidado - 2

Si el articulo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.

- Según la cantidad y el grosor

Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interiorina).

- Según el tipo de tejido

Algodón/hilo: Toallas,jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería.

Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o polIAMida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.

HAIER HD110-A3959RE-S - - Según el tipo de tejido - 1

ATENCIón

No usar la secadora para articutos que se hayan tratado con liquidos para limpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión).

Limpieza de la secadora

  • Limpie los filtros de pelugas afterwards de cada ciclo de secado.
  • En los modelos equipados con una bandeja colectora de agua, vacie dicha bandeja cuando secrete en la水中.
  • Después de usar la secadora pase un trapo por el interior del tambor yooterla puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
  • Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.

NO use almohadillas abrasivas ni Productos de limpieza.
- Paraatar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo afterwards de cada ciclo de secado.

ATENCLON

El también, la puerta y las piezas que se han(secado poderestar muy calientes.

HAIER HD110-A3959RE-S - ATENCLON - 1

ATENCLON

Apagu y desenchufa de la redelectrica este aparato siempre antes de limpiarlo.

ATENCLON

Para los datos electricos, consulate la etiqueta en el frontal de la secadora (con la escotilla abierta).

6. CONTROL REMOTO (hOn)

Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remot o性和 de una app.

Descarga la aplicacion hOn en tu dispositivo encuadrando elCEE singularo QR:

HAIER HD110-A3959RE-S - CONTROL REMOTO (hOn) - 1

o desde el enlace:

go.haier -europe.com/download-app

La App está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, como para tablets y smartphones.

Para poder todos los detailles de las
funidades Wi- Fi,explore la App en modo DEMO.

La banda de Frequencia de la red Wi-Fi domestica debe ser la de 2,4 GHz. No能把 configurar el electrodomestico si tu red domestica está configurada en la banda de 5GHz

  • Abre la aplicación, create un perfil de usuario (o inicia sesión si ya lo has créé anteriorsmente) y ompareja el electrodométrico siguiendo las instruccionesmostatadas en la pantalla del dispositivo.

PARACTIVARELCONTROLREMOTO

Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
Cargue la ropa, cierre la puerta.

Gire el selector de programa hasta la posicion Remoto : los mandos en el panel de control se desactivaran.
Empiece el ciclo utilizing la aplicacion. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodomestico.

PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO

Para salir del modo de CONTROL REMOTO cuando se está技术水平a cabo un ciclo, gira el selector de programas hasta在哪quier posicjiondistincta de Remoto. El panel de control del electrodomestico volverá a estar operativo.
Con la puerta cerrada, gire el mando hasta la posicion Remoto para controlar de nuevo el electrodomestico utilizing la aplicacion. Si hay un ciclo en bajo, seguirá adelante.

Con la puerta abierta, el CONTROL REMOTO se desactivara. Para volver a haberarlo, ciderre la puerta, gire el selector de programas a在哪ier posicion que no sea Remoto y bajo vuela a seleccionarlo.

7. GUIA RAPIDA

  1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegürese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta.
  2. Cierre suavamente la puerta empujándola lentamente hasta oir el «clic» del cierre.
  3. Encienda el aparato pulsando el botón de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
  4. Seleccione el programa de secado deseado girando el selector del programa.
  5. Pulse el botón de inizio del programa. La secadora arrancará automatistically.
  6. Si abide la puerta durante el programa para revisar la ropa, es besoino volver a pulsar el boton de inicio para reiniciar el secado cuando se cerrar la puerta.
  7. Cuando el ciclo está a punto de terminar, el electrodomístico entraía en la fase de enfiambre y se aplicará aire frio a la ropa para que la carga se enfrie.
  8. Una vez finalizo el ciclo, el también girará de forma intermitente para minimizar las arrugas. Esto continua hasta que se apague el electrodomístico o se abra la puerta.

Para Obtener un secado adequado, no abra la puerta durante los programas automaticos.

Datasétécnicos

Potencia de entrada / Potencia de fusible de corriente / Tensión de alimentación: vea la placá de datos electricos.

Carga maxima: ver etiqueta energetica.

Clase energetica: ver etiqueta energetica.

8. CONTROLES Y PROGRAMAS

HAIER HD110-A3959RE-S - CONTROLES Y PROGRAMAS - 1

HAIER HD110-A3959RE-S - CONTROLES Y PROGRAMAS - 2

A SELECTOR DE PROGRAMA (mando)

B Botón de ON/OFF

C Botón de INICIO/PAUSA

D Botón de INICIO DIFERIDO

E Botón de NIVEL SECADO

F Botón de TEMPERATURA

G Botón de I-TIME

H Botón de ANTI-ARRUGAS

I Botón de HIGIENE

L PANTALLA

H+1 BLOQUEO INFANTIL

E+F SONIDO ON/OFF

HAIER HD110-A3959RE-S - CONTROLES Y PROGRAMAS - 3

ATENCIón

No toque los botones cuando prodea a enchufar el electrodomestico puis Este leva a cabo una calibracion de los sistemas en los primeros segundos: si se tocan los botones, el electrodomestico no funciona para correctamente. Si este fuera el caso, desenchufe el aparato y repita la operacion.

SELECTOR DE PROGRAMA

Es possible rotar el selector del programa en ambas direcciones para selectionar el aparato de secado deseado.

Botón de ON/OFF

Para encender o apagar el aparato, pulse este botón (recuerde desenchufar el aparato cuando lo apague).

Botón de INICIO/PAUSA

Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INICIO/PAUSA.

  • Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se está executando, la pantalla做不到 el tiempo restante.
  • Además, si desea modifier el programa selectionado, pulse los botones de options correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.

Solo se podrán selectionar las OPCIONES compatibles con el programa establisho.

  • Tras encender el electrodomístico, espere unoicosegundos a que el programa se ponga en marcha.

DURACION DEL PROGRAMA

  • Cuando se selección un programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cualouldarvariar en función de las options seleccionadas.
  • Una vez iniziado el programa, se le informará de manière permanente del tiempo restante hasta el final del ciclo de secado.
  • El electrodométrico calcula el tiempo hasta su finalización sobre la base de una energia estandar, pero durante el ciclo, el electrodométrico corrige el tiempo enisión del nivel de humedad de la energia.

FIN DEL PROGRAMA

«END» aparecerá en la pantalla y permanecería bajo el final del programa. A continuación, laquina se apagará automatistically.

EI botón de ON/OFF debe pulsarse SIEMPRE al final del ciclo de secado antes de poder seleccionar uno nuevo.

PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO

  • Mantenga pulsado el botón de INICIO/PAUSA durante aproximamente 2segundos (el indicator de tiempo restante parpadeará, lo que indica que el electrodométrico está en停下a).
    Vuelva a pulsar el botón de INICIO/PAUSA para reinecer el programa desde el punto en el que se detuvo.

CANCELACION DEL PROGRAMA ESTABLECIDO

Para cancelar el programa, apague el aparato.

Si se produce un corte en el suministro electrico@msteads el electrodomestico está en functionamento, pulse el boton INICIO/PAUSA cuando se restablezca la alimentacion para que el

electrodoméstico se reinicie en el comienzo de la fase en la que se encontraraba cuando se produjo el corte.

Botón de INICIO DIFERIDO

  • Este botón permite retrasar el inicio del programa de 30 horas a 24 horas en intervalos de 30 horas. El inicio diferido selecciónado se muestra en la pantalla.
  • Después de pulsar el botón de INICIO/PAUSA, el tiempo做不到 disminuya minuto a minuto.

Si se abre la puerta con el inicio diferido configurado, después de volver a cerrar la puerta,whelming a pulsar el boton de inicio para reanudar el conteo.

Botón de NIVEL SECADO

Este botón permiteaabustar el nivel de secado desedo.En la pantalla se muestra como abajo:

H-1 Llsta para plancha:dea las prendas ligeramente humedes para facilitar el planchado.
H-2 Vista para usar: para preparar una prenda lista para colgar.
H-3 Vista para guardar: para ropa que se pueda guardar directamente.

Botón de TEMPERATURA

Este botón permiteJKLM ajanar la temperatura de secado en función de las necessities o requisitos personales. Hay 3 niveles y la pantalla correspondiente se muestra a continuación:

Temperatura alta.
L-2 Temperatura media.
Temperatura baja.

Botón de I-TIME

-Esta funciona está disnada para permitir a losOOKAsajustar la duracion del ciclo enfuncionde susnecidaspersonales (solo se peut utilizing enalgunosprogramas como se muestra enla tabla de programas).
- La presión progresiva augmente el tiempo en intervalos de 10 horas. Después de esta selección, para restablecer el funcionaimiento de secado automatico esnecessary apagar la secadora.

En caso de incompatibiliad, el indicator luminosoENA al programa SECADO POR TIEMPO.

Botón de ANTI-ARRUGAS

  • La funciona ANTI-ARRUGAS está disenada para poder a eliminar las arrugas de la ropa. El también girará afterwards del ciclo de secado para estar la ropa, por lo que no hay que preocuparse por olvidarse de sacar la ropa. Cuando finalice el ciclo de secado, si se ha seleccionado previamente ANTI-ARRUGAS, el indicator se encenderá. El;tambor seguirá girandodietas 6 horas con viento frio.
  • Para detener los movimientos, pulse el botón de ON/OFF. Resulta fácil cuando no es possible sacar inmediamente la ropadel electrodométrico.

Botón de HIGIENE*

  • La funciona HIGIENE está disnada para eliminar bacterias y acaros, como virus en la ropa con alta temperature. Si selección la funciona HIGIENE, este indicator es el ciclo perfecto para usar si desea eliminar los malos olores de la ropa alisando las arrugas. Este ciclo permite refrecar rápidamente las prendas que necessities, garantizing el mejor equilibrio entre tiempo y rendimiento de secado. Después de selección la funciona HIGIENE, este botón技术支持ra la luz encendida durante todo el ciclo.

  • Si desea selectionar esta-option, pulse el botón HIGIENE una vez. Solo está disponible durante la selección del programa.Esta.Option sobrescribe el programa selectionado con otro especialico.

  • Si desea desmarcar la selección de laopiaction HIGIENE, pulse el boton de HIGIENE. Cuando desmarque laopia, el electrodomestico volverá a estar el nombre del programa original.

*Certificado BAF

BLOQUEO INFANTIL

  • Pulsando simultaneamente los botones «H» y «I» durante uno 3segundos, laquina permitte bloquear los botones. De este modo,可以更好inar realizar ambios accidentales o no deseos si se pulsa accidentally un boton de la pantalla durante un ciclo.
  • El bloqueo puede anularse simplement volviendo a pulsar simultaneamente los dos botones.
  • En caso de aperture de la puerta con el BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo se detiene pero se mantiene elbloqueo: para reinecer el ciclo,debte desactivar el bloqueo y pulsar de nuevo en INICIO/PAUSA.
  • El BLOQUEO INFANTIL se pueda modifier enrialquier momento del ciclo.

SONIDO ON/OFF

  • El zumbador está Diseño para alertar a los usuario con un sonido. Está desactivado por defecto. Para activar la función de zumbador, pulse simultaneamente los botones «E» y «F», durante uno 3segundos.
  • La funciona de zumbador puede anularse simplement pulsando de nuevo los dos botones simultaneamente.

PANTALLA

La pantalla muestra el tiempo restante para completar el secado, el tiempo pospuesto en caso de selección de inizio diferido y otheras configuraciones de notifications.

HAIER HD110-A3959RE-S - PANTALLA - 1

1) INDICADOR LUMINOSO HIGIENE

El indicator luminoso muestra la seleccion de la option correspondiente.

2) INDICADOR LUMINOSO ANTIARRUGAS

El indicator luminoso muestra la seleccion de la option correspondiente.

3) INDICADOR LUMINOSO PARA VACIAR EL DEPOSITO DE AGUA

Se enciende para recordar que hay que vaciar el deposito de agua.

Vacia el deposito de agua después de cada ciclo de secado.

4) INDICADOR LUMINOSO DE LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE PELUSAS Y FILTRO DE ESPONJA

Se enciende para recordar que hay que limpiar los filtros antes de utiliser laquina: el indicator luminoso se enciende con una luz fija para signalar la necessities de limpiar los filtros de pelugas y parpadea para signalar la necessities de limpiar el filtro de esponja.

5) INDICADOR LUMINOSO DEL BLOQUEO INFANTIL

Este indicator luminoso significa que los botones estan bloqueados.

6) INDICADOR LUMINOSO DE ON/OFF DEL SONIDO

El indicator luminoso muestra si el zumbador está activado.

7) INDICADOR LUMINOSO DE INICIO DIFERIDO

El indicator luminoso muestra la seleccion de la option correspondiente.

8) INDICADOR LUMINOSO DE Wi-Fi

  • En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede presentar los estadosuales:
  • FIJO: control remoto activado.
  • PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
  • PARPADEO RAPIDO DURANTE 3 SEGUNDOS, LUEGO SE APAGA (repetido): laquina no pueda connectarse a la red Wi-Fi domestica o aun no se ha asociado a la aplicacion.
  • PARPADEO LENTO 3 VECES, LUEGO SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: reinicio del Wi-Fi red (durante la asociación con la aplicación).
  • ENCENDIDO DURANTE 1 SEGUNDO, LUEGO APAGADO DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se pueda activar.

Guía de secado

El ciclo estándar SECADO DE ALGODON ( ) es el más eficiente en cuando a energia y el más adecuado para secar la ropa humeda de algodón normal.

Peso máximo de secado
AlgodónCapacidad máximo. declarada
Sintéticos Más.4kg

Información para los laboratorios de pruebas

EN 61121 - Programa para utiliser

  • SECADE DE ALGODON ESTANDAR (ALGODON - lista para usar)
  • ALGODON SECO PARA PLANCHAR (ALGODON - Lista para plancha)
  • TEXTIL DE CUIDADO FÁCIL (SINTÉTICOS - Lista para usar)

ATENCLON

Limpie los filtros de pelugas antes de cada ciclo.

ATENCLON

Limpie el filtro de esponja cadaarethesmeso cuando elindicador luminoso de limpieza de los filtros parpadee.

ATENCLON

La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la velocidad decentrifugado, el tipo y lacantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura ambiente.

ATENCLON

Drena el agua condensa de externamente, conectando la manguera de desagüe (según las instrucciones del capitulo dedicado) cuando seque una entrega completa usingo el programa Algodón.

Tabla de programas

KGTIEMPO DE SECADOOPCIONES SELECTIONABLES
HygienicAnti-creasei-timeTemp.Dry LevelDelay
891011Min.HigieneAnti-Arrugasi-timeTemperaturaNivel SecadoInicio Diferido
Algodón*Mezcla891011150Secado por tiempo
444114Secado por tiempo
SintéticosSecado Rápido444100-Secado por tiempo
11130-Secado por tiempo-
Secado por tiempoDelicado89101120--
222100-Secado por tiempo
RemotoLana11170------
Toallas666150Secado por tiempo
Ropa Cama---250-Secado por tiempo-
Ropa Deportiva44486Secado por tiempo
i-Refresh111110---
  • EN 61121, le recomendamos que vacie el agua condensada externamente por medio de la manguera de desagüe cuando se seca una energia completa realizando el programa Algodón (Lista para usar). Este evitará tener que vaciar el deposto de agua durante el programa.

Descripción de los programas

Para pagar differsentestipsode tejidos y colores,la secadora dispone de programasspecificos para satisfacer todas las necessities de secado (consulta la tabla de programas).

Algodón

El programa de Algodón (Lista para usar) es el programa más eficiente en consumo de energia. Adecuado para prendas de algodón y abrigos. Los values de la etiqueta energetica se basan en este programa.

Mezcla

Un nuevo e innovador ciclo para secar differsentes temas de telas al mesmo tiempo.

Sintéticos

Para secar tejidos sintéticos que necessitan un tratamiento spécifique y adaptado.

Secado Rápido

Un ciclo corto que permite tener las prendas listas en poco tiempo. Perfecta para eliminar la humedad residual de pequeñas cantidades de fibras químicas ligeras o de ropa de algodón.

Secado por tiempo

Diseñado especialico para diferentestipso de tejidos. Los usuarioDICiden decidir con total autonomía el tiempo de secado por si mismos.

Delicado

Un ciclo diseñado para registrar tejidos delicados que nécessitan un tratamiento spécifique y adaptado.

Remoto (hOn)

Posicion que hay que seleccionar cuando se deseee activar/desactivar el control remoto a trovse de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovse de los controles de la aplicacion. Más detalles en el apartado CONTROL REMOTO (hOn).

Lana

Prendas de lana: el programa se pueda usar para secar hasta 1 kg de ropa (er torno a 3 jérseis). Antes de secar, se recomienda dar la vuelta a las prendas. La duración puede variar en función de las dimensiones y el espesor de la energia y las revoluciones seleccionadas durante el lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está lista para usarse, pero si las prendas son más pesadas, los bordes todas你可以 estar un poco humedos: se aconseja dejarlos secar de forma natural. Se recomienda esperar al final del ciclo antes de retiring la ropa.

Atencion: el proceso de fieltrado de la lana es irreversible; sequela exclusivamente con el symbolo «ok tumble» de la etiqueta de la prenda. Este programa no está indicado para ropa hecha de acriloc.

Toallas

Este programa estabilece los最好的 parámetros de secado para toallas y otheros tejidos duraderos. Proporcionando una alta temperatura manteniendo al mesmo tiempo la integridad de las fibras de algodón.

Ropa Cama

El ciclo perfecto para su ropa de cama minimiza los enredos y pliegues gratias a movimientosesionlicos del;tambor.

Ropa Deportiva

Se ocupa de las prendas sociales realizadas para la realizacion de本次活动es deportivas y de fitness, secando delicadamente y con un cuidado especial paraatar la contracion y el deterioro de las fibras elasticas.

i-Refresh

Un ciclo que permite estar differentes seguidos whilst (Algodón y Sintéticos) refrescando la ropa y eliminando los olores dándole ahora vida a las prendas.

9. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA

Causa possible de…

Defectos que pueda SOLUTIONAR usted mismo

Antes de llamar al Servicio técnico de para Obtener asesoramento专业技术, lea detenidamente la lista de comprobacion. Se cobarra el技术服务专业技术 si的结果que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizes incorrectamente. Si el problema continuaupon despletar la verificacion recomendada, por favor llama al Servicio专业技术 para recibir asistencia Telefonica.

El tiempo restante fin ciclo pueda携带 durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para.Ofrecer la informacion masactualizada possible.El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cual esperfectamente normal.

El tiempo de secado es excessivamente largo/la ropa no se seca suficientemente...

  • Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
  • Estaba la ropa demasiadozejada?
  • La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
  • Es necesario limpiar los filtros de pelugas?
  • Es necesario limpar el filtro de esponja?
    Se ha sobrecargado la secadora?
  • Este enroscada o tapada la manguera de ventilacion?

La secadora no funciona...

  • Está的功能ando el suministro de electricidad hacía la secadora? Compruébelo con otro aparato como una lámpara de mesa.
  • El enchufe está correctamente connectado al suministro de la red?

Se ha cortado la electricidad?
Se ha quemado el fusible?
- La puerta está Completely cerrada?
- La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
- Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado?
- Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
- La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay Que vaciarlo?

La secadora hace mucho ruido...

  • Apague la secadora ypongase en contacto con el Servicio técnico para Obtener asesoria.

El indicator de limpieza de los filtros está encendido...

  • Se necesitan limpiar los filtros de pelugas o el filtro de esponja?

El indicator de deposito del agua está encendido...

  • Hace falta SACAR el agua del recipiente?

Servicio de atencion al cliente

Si antes de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera algo problema con la secadora, llame al Servicio de Atencion al Cliente para tener asesoramento. Es possible que le pueda asesorar por téléphone o bienvenir una hora apropiada para que le visite un technician bajo los termini de la garantía. Sin embargo, es possible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a suquina:

  • Si se Halla en buena estado de funciona bajo.

  • Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.

  • Si se ha uso Incorrectamente.

Servicio de recambios

Utilice sempre recambios originales, que se pueda encontrar a工程技术.

Servicio técnico

Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico local.

Garantía

El producto tieneunascondiciones de garantiaestablishecas enelcertificado que se incluye en el producto. Elcertificado de garantiadebe completinge debidamente yarchivarse,para podermostatarloal Servicio de Atencion alCliente autorizzato en caso necessario.

Al做不到 el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente secrete los requisitos europeos en tiérminos de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislación de este producto.

Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora, desenchufe el cable来电lico de la toma general, corte el cable y destruyalo jusqu con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.

El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considereopportunas para sus produits sin compenseter suscharacteristicasfundamentales.

HAIER HD110-A3959RE-S - Garantía - 1

Haier

HAIER HD110-A3959RE-S - Haier - 1

HAIER HD110-A3959RE-S - Haier - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HD110-A3959RE-S

Categoría : Seche linge