RADF-RID - Máquina de soldar RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RADF-RID RIDGID en formato PDF.
| Tipo de producto | Casco de soldadura de oscurecimiento automático |
| Marca / Modelo | RIDGID RADF-RID |
| Campo de visión | 38,52 cm² (5,97 pulg²) |
| Tamaño del cartucho | 110 mm x 90 mm x 8 mm |
| Selección de tonalidad variable | DIN 9-13 (botón exterior con opción de esmerilado) |
| Número de sensores de arco | 2 |
| Rendimiento de claridad óptica | 1/1/1/2 |
| Peso | 432 g (15,24 oz) |
| Material de la envoltura | Resistente a impactos y fuego |
| Control de sensibilidad | Bajo-Alto (ajuste progresivo) |
| Control de retardo (tiempo de retorno) | Mín-Máx (0,15 s a 0,80 s) |
| Velocidad de conmutación | 1/25 000 por segundo |
| Capacidad de soldadura TIG de baja intensidad | 5 amperios |
| Fuente de alimentación | Celdas solares + 2 baterías de litio no reemplazables 3 V |
| Encendido/apagado automático | Sí |
| Normas cumplidas | EN166, EN175, EN379, ANSI Z87.1 |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar los sensores y las celdas solares con un paño suave y agua jabonosa. No usar disolvente, no sumergir. |
| Seguridad | Leer el manual antes de usar. Usar siempre gafas de seguridad. Inspeccionar regularmente. No usar si está dañado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar solo piezas de repuesto RIDGID originales. Reemplazar las cubiertas de lente y el cartucho si están dañados. |
| Garantía | Consulte www.RIDGID.com |
Preguntas frecuentes - RADF-RID RIDGID
Preguntas de los usuarios sobre RADF-RID RIDGID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RADF-RID - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RADF-RID de la marca RIDGID.
MANUAL DE USUARIO RADF-RID RIDGID
- No utilice ningún producto para soldar sin una capacitación adecuada.
- Estos productos no proporcionan ninguna protección contra los peligros para las vías respiratorias que puedan provocar los procesos de soldadura.
- La soldadura por arco puede ser peligrosa. Protéjase a usted mismo y a los demás de posibles lesiones graves o la muerte. Mantenga a los niños alejados. Lea el manual de funcionamiento/instrucciones antes de instalar, operar o reparar este producto.
- Nunca utilice las lentes fotosensibles sin la cubierta interior y exterior de la lente debidamente instalada. Las salpicaduras de soldadura dañarán las lentes fotosensibles y anularán la garantía.
Los cascos de soldar no proporcionan protección ocular, auditiva y facial ilimitada. Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1-2003, además de un casco de soldar.
Revise las lentes automáticas con frecuencia. Reemplace de inmediato las lentes de la cubierta o las lentes automáticas rayadas, agrietadas o rotas. Pueden producirse lesiones por quemaduras graves si estos cascos de soldar se utilizan en aplicaciones de soldadura aérea de alto rendimiento, donde es posible que caiga metal fundido.
No intente utilizar este casco de soldar si hay grietas o daños visibles en la estructura del casco y/o filtro fotosensible.
Antes del primer uso
Revise el casco de soldar para determinar lo siguiente:
- Las lentes de la cubierta frontal e interior están colocadas firmemente en todas las pestañas.
- Daño en las lentes de la cubierta interior y exterior (p. ej.; grietas, rayones, roturas, salpicaduras de soldadura).
- Pruebe el cartucho de sombra antes de soldar dirigiendo la parte frontal del cartucho hacia una fuente de luz brillante. A continuación, cubra y descubra los sensores rápidamente con los dedos. El cartucho se oscurecerá momentáneamente a medida que se expone el sensor a la luz. También se puede utilizar un accionador de antorcha.
El casco de soldar debe ajustarse para garantizar que esté ubicado sobre los ojos y el rostro a fin de asegurar una protección adecuada.
Regule la máscara para obtener un ajuste adecuado
- Ajuste de la máscara: empuje hacia abajo y gire la perilla situada en la parte posterior de la máscara hacia la izquierda o derecha.
- Distancia de ajuste desde el casco al rostro: afloje la perilla de tensión en ambos lados y deslice hacia adelante o hacia atrás hasta llegar a la posición deseada asegurando la misma distancia en ambos lados de la máscara. ¡Nota! Asegúrese de que ambos lados estén colocados de igual modo para un funcionamiento correcto.
- Ajuste al tamaño de la cabeza: regule la máscara para lograr un calce adecuado en la cabeza a fin de obtener la estabilidad y el equilibrio correctos.
- Ajuste del ángulo de visión: afloje la perilla de tensión en el lado derecho del casco, eleve y vuelva a ubicar la palanca hacia adelante o hacia atrás hasta colocar en la posición deseada.

Funcionamiento general
-
El control de sensibilidad está diseñado para hacer que las lentes con filtro sean más sensibles a los diferentes niveles de luz. Utilice el interruptor alternador para regular según sea necesario para su aplicación.
-
Low (Bajo): Sensibilidad normal - para soldaduras SMAW, MIG y TIG típicas en interiores y exteriores.
-
High (Alto): Sensibilidad alta - para arcos estables o de corriente baja (p. ej., soldaduras TIG con amperaje bajo).
-
El control de retardo se utiliza para ajustar el tiempo de retención de la lente con filtro después de que se complete la soldadura. Utilice el interruptor alternador para regular según sea necesario para su aplicación.
-
Min (Mín.): Recuperación rápida al estado transparente - para soldadura por puntos o soldadura preliminar por puntos (p. ej., necesidad de tener una visión clara de forma rápida después de terminar la soldadura).
-
Max (Máx.): Recuperación retardada al estado de transparente (p. ej., aplicaciones con amperaje alto donde el baño de fusión de soldadura brillante debe enfriarse brevemente antes de la visualización).
-
Control de sombra variable: el número de sombra se puede regular de 9 a 13 girando la perilla de control de sombra hasta que la flecha indique el número y/o interruptor alternador de sombra deseada.
-
Selección del modo para desbastar de RIDGID*: gire la perilla de control de sombra en sentido antihorario hasta 'Grind' (Desbastar), para desbastar.
- RIDGID * PRO: gire la perilla Sensitivity (Sensibilidad) hasta 'Grind' (Desbastar).
¡Nota! No soldar en el modo para desbastar; este modo está diseñado para desbastar solamente, no para soldar.
- Indicador de batería baja: las luces ledes destellarán cuando la batería deba reemplazarse. Se recomienda reemplazar las baterías de inmediato cuando destelle el indicador de batería baja. (RIDGID® PRO solamente).
- Compartimiento de las baterías: según el modelo, desenrosque o deslice la tapa hacia arriba para reemplazar las baterías. (RIDGID® PRO solamente).
¡Nota! Asegúrese de que el lado (+) de la batería esté hacia arriba.
Cuidado y mantenimiento
- Mantenga los sensores y celdas solares limpios. Limpie el cartucho del filtro utilizando una solución de agua con jabón y un paño suave que debe estar húmedo pero no empapado.
- No utilice solventes ni detergentes de limpieza abrasivos.
- Reemplace las piezas con repuestos originales de RIDGID ^® solamente.
- No sumerja el filtro en agua.
FILTRO FOTOSENSIBLE RIDGID®
(Vea el cuadro de especificaciones técnicas)

FILTRO FOTOSENSIBLE RIDGID ^® PRO
(Vea el cuadro de especificaciones técnicas)

text_image
5 5 4 3 3 1 2 -ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| CARACTERÍSTICA | RIDGID* | RIDGID* PRO |
| Visor | 5,97 in ^2 (38,52 cm ^2 ) | 10,44 in2.(67,35 cm2) |
| Tamaño del cartucho | 110mm x 90mm x 8mm | 133mm x 114mm x 9mm |
| Selección de sombra variable | DIN 9-13 | DIN 5-9, DIN 9-13 |
| Selector de sombra | Perilla del selector de sombra externa con opción para desbastar | Selector de sombra interna con opción para desbastar |
| Modo para desbastar | Externa con opción para desbastar | Perilla de sensibilidad interna |
| Cantidad de sensores de arco | 2 | 4 |
| Clasificación de claridad óptica | 1/1/1/2 | 1/1/1/2 |
| Cubierta | Liviana (15,24 oz [432,05 g]), resistente al impacto, ignífuga | Liviana (17.44 oz [494, 41 g]), nailon resistente a altos impactos |
| Ajuste del control de sensibilidad | Low-High (Bajo-Alto), ajuste mediante el botón de avance lento | Low-High (Bajo-Alto), ajuste mediante el botón de avance lento |
| Ajuste de control de retardo | Min-Max (Bajo-Alto), ajuste mediante el botón de avance lento | Min-Max (Bajo-Alto), ajuste mediante el botón de avance lento |
| Tiempo de retraso | 0.15S ~0.80S | 0.15S ~0.80S |
| Velocidad de cambio | 1/25 000 por segundo | 1/25 000 por segundo |
| Clasificación de TIG para amperaje bajo | 5 AMPERES | 2 AMPERES |
| Suministro de energía | Celdas solares con 2 baterías de litio de 3 V no reemplazables y tecnología de encendido/apagado automático | Celdas solares con 2 baterías de litio de 3 V reemplazables y tecnología de encendido/apagado automático |
| Encendido y apagado automático | Sí | Sí |
| Cumple con las normas | Todas las normas CE (DIN e ISO) relacionadas y las normas de seguridad EN166, EN175, EN379 y ANSI Z87.1 | Todas las normas CE (DIN e ISO) relacionadas y las normas de seguridad EN166, EN175, EN379 y ANSI Z87.1 |
| GUÍA DESOMBRA PROCESO DESOLDADURA | CORRIENTE DEL ARCO (A) | ||||||||||||||||||||||||
| 0,5 2,5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 4501 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 | |||||||||||||||||||||||||
| SMAW soldadura por arco de metal blindado | 9 10 | 11 12 13 14 | |||||||||||||||||||||||
| MIG en metales pesados | 10 11 | 12 13 14 | |||||||||||||||||||||||
| MIG en aleaciones ligeras | 10 11 | 12 13 14 | 15 | ||||||||||||||||||||||
| TIG, GTAW soldadura por arco de gas tungsteno | 9 | 10 | 11 12 13 14 | ||||||||||||||||||||||
| MAG/CO_2 soldadura metálica con gas activo | 10 11 12 13 14 15 | ||||||||||||||||||||||||
| SAW soldadura por arco blindado semiautomática | 10 | 11 12 13 14 15 | |||||||||||||||||||||||
| PAC corte por arco de plasma | 11 12 13 | ||||||||||||||||||||||||
| PAW soldadura por arco de plasma | 8 | 9 | 10 | 11 12 13 14 15 | |||||||||||||||||||||
| SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | ||
| PROBLEMA CAUSA PÓSIBLE SOLUCIÓN | ||
| Las lentes con filtro fotosensible titilan y/o no se oscurecen | Los sensores están bloqueados Limpie los sensores con un paño suave | |
| La lente de la cubierta frontal está sucia | Limpie la lente de la cubierta frontal con un paño suave. Reemplace la lente, de ser necesario | |
| La sensibilidad tiene un ajuste demasiado bajo | Regule el interruptor/perilla de sensibilidad | |
| Las lentes con filtro fotosensible no se activan | Las baterías están bajas o agotadas | Trate de reemplazar las baterías por baterías nuevas y, a continuación, revise el indicador de batería baja |
| Las lentes con filtro fotosensible se oscurecen cuando otras personas están soldando cerca | La sensibilidad tiene un ajuste alto | Reduzca la sensibilidad |
| Oscurecimiento o atenuación irregular | La banda para la cabeza se ha fijado de manera desigual en ambos lados del casco (distancias desiguales desde los ojos hasta la lente con filtro) | Vuelva a fijar la banda para la cabeza para reducir la diferencia en las distancias hacia el filtro, de ser necesario |