RhapsodyDP88 - Instrumento musical MAX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RhapsodyDP88 MAX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RhapsodyDP88 MAX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Instrumento musical en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RhapsodyDP88 - MAX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RhapsodyDP88 de la marca MAX.
MANUAL DE USUARIO RhapsodyDP88 MAX
Felicaciones a la compra de este producto MAX Music. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfurutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instruetiones le permittedo no invalidate la garantia. Tome todas las precauaciones para evitar que se produzca fuego o una descarga electrica. Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和ricados para evitar descargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas queloveran voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No colocque objetivos metalicos o vierta liquidos dentro del aparato Podria produir descargas electricas y fallos en el funciona.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion可以使 producir una descarga electrica o fallo en el funciona.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessities reemplazarse por un technicianrialcido.
- Si el aparato está dañado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo enciende. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evaporar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和cialicos.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
-
Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo pueda producirse condensation. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedes o en el exterior.
-
Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables yooting las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Noije el aparato sin vigilancia.
- No utilise sprays limpiadores para limiar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifique un的技术icoriallicado antes de encenderlo other vez.
- NO utilise produits químicos para limiar el aparato.
Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
- Si este producto incorpora una bateria recargable con base acida, por favor recarge bateria cada 3 heures si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la bateria podra dañarse.
- Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de除外 modo;puede producirse danos serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otheros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay días o defectos.
- El voltaje de funciona en 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del pais es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

Esta postal adviente al usuario de que elmanual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electrónicos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actualesuenvar de una unidad otra. Las specificationsuenvar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted本身就是 equipo. esta manipulacion anulara la garantia. No realice cambios en la unidad. esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indefinido del aparato o mal uso del mesmo. MAX Music no se hace responsable de daños personales causados por el no seguiniento de las normas e instruetiones de este manual. Este es aplicable también a los daños deequalquier tipo.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
PRECAUCION Desembale con cuidado la caja al recibirla. Compruebe el contenido para asegurar de que todas las piezas estan presentes y se han recibido en buena conditiones. Notifique inmediamente al transporte y conserve el material de embalaje si una pieza resulta dañada durante el transporte o si el propio paquete muestra signos de haber sido Manipulado incorrectamente. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. Si debe devolver el producto, es importante que lo haga en la caja y el embalaje originales de fabrica. Si el aparato ha estado expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo enciende inmediamente. El agua de condensación podra做不到 el aparato. Deje el aparato apagado hasta que haya alcancazo la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACION
La etiqueta situada en la parte inferior del producto indica a qué tipo de fuente de alimentacion debe connectarse el producto. Compruebe que la tension de red corresponde a esta, qualquier otra tension possible causar daños irreparables. Además, el producto debe connectarse directamente a la red electrica, sin regulador ni fuente de alimentacion regulable.

Conecte sempre el aparato a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegürese de que el aparato dispone de una toma de tierra electrica adecuada para evaporar el risgo de electrocución o incendio.
CONTROLES

1. Altavoces
Altavoces para reproducir el sonido de la música reproduceda.
TECLAS DE CONTROL
2. Metro
Pulse para activar/desactivar el metrónomo
3. Tap
Pulse paraacular o disminuiir el valor del tempo en uno. Mantenga pulsado para cabiar el tempo rapidamente
5. Demo
Pulse para起初 la reproduccion de la canci on de demostracion
6. Start/stop
Pulse para iniciar/detener la reproduccion de la canciion de demostracion
7. Song
Pulse para seleccionar la cancion anterior o seguiente
8. Power
Girelo para subir o bajo el volumen
10. Piano
Pulse para seleccionar el sonido de piano
11. Keyboard
Pulse para seleccionar el sonido del teclado
12. Organ
Pulse para seleccionar el sonido del organo
13. Synth
Pulse para seleccionar el sonido del sintetizador
14. Other
Pulse para selectionar el sonido de另一边pellación
15. R2/L octava
Pulse paraacular o disminuiR el tono del sonido 2 en una octava
16. R2/L volume
Pulse paraacular o disminuiir el volumen del sonido 2 en un paso. Mantengalo pulsado para cabiar el volumen rapidamente
17. Transpose
Pulse paraacular o disminuiR el tono de todo el teclado en pasos de semitono
18. Reverb
Pulse para activar/desactivar la reverberacion
19. Twinova
Pulse para activar/desactivar la funciona Twinova
TECLAS DE FUNCION
20. Acceso a unidades
Mantenga pulsadas las tres teclas a la vez para acceder a las functions de las teclas. (A0, Bb0 y B0)
21. Sound Select
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones de sonido principal para seleccionar un sonido spécifique del grupo
22. Demo song
Pulse para iniciar/detener la reproduccion de la cancion demo
23. Sound demo
Inicia/detén la reproduccion de la demo de sonido del sonido R1 actual
24. Sound Volume 2 -/+
Ajusta el nivel de volumen del sonido 2 (R2/capa o L/Split)
25. Sound 2 octava -/+
Ajuste la octava del sonido 2 (R2/capa o L/Split)
En funcion, pulse E2 y F2 al mesmo tiempo para restablecer el ajuste de octava por defecto
26. Twinova -/+
Activa/desactiva la twinova. Pulse paraaabstar la octava de las seconces izquierda y derecha. En el mode twinova, pulse simultaneamente A2 y B2 para restablecer el ajuste de octava predeterminado.
27. Touch
Pulse para activar/desactivar el toque. El estado por defecto es on
1:Suave 1
2:Suave 2
3: Medio
4: Fuerte 1
5:Duro 2
28. Transpose
Pulse para subir o bajo el tono de todo el teclado un máximo de una octava en pasos de semitono. Pulse A3 y B3 simultanamente para restablecer el ajuste de transmisión predeterminado
29. Song
Pulse para起初 la reproduccion de la cancion nr 1-10
30.Metro
Activa/desactiva el metrónomo. Pulse C#5 - F#5 para selecciónar el compás del metrónomo. Por exemple, al selecciónar 0, no sonará ningún acento. Al selecciónar 2, sonará un acento de 2 tiempos
31. Tap
Pulse esta tecla a una velocidad uniforme para establecer el tempo
32. Tempo Value
Si desea introducir un valor inferior a 100, pulse primero 0 y après un numero de 2 digitos. Si introduce un numero inferior a 5 o superior a 320, el piano ajustaré el tempo a 5 o 320.
33. Tempo 0-9
Pulse paraacular o disminuiR el valor del tempo en pasos de 1.
En la direccion de tempo, pulse A5 y B5 simultaneamente para restablecer el tiempo predeterminado.
34.Reverb-/+
Activa/desactiva la reverberacion. Pulse para subir o bajo el nivel de reverberacion. En la functiOn de reverberacion, pulse D7 y E7 simultaneamente para restablecer el ajuste de reverberacion predeterminado
35. Control local
Pulse para activar o desactivar la funciona de control local.
On: este instrumento funciona para solo como teclado maestro.
Off: este instrumento sera controlado por el dispositivo conectado. No producirá sonido cuando toque, pero emitará mensajes MIDI.
Nota: La función de control local está activada por defecto.
36. Guide
Pulse para activar/desactivar la guía que produce un pitido cuando se utilizes comandos de funciona.
37. Toma de auriculares
Cuando conecte auriculares al puerto PHONES/OUTPUT, el altovo se desactivara automatistically. Podra actuar sin molestar a los demas.

CONNEXIONS
1.PUERTO USB
Conecte el teclado a otro dispositivo compatible con MIDI.
Transfiere información con el ordinador en ambas direcciones, por exemple, pueda almacenar la música que ha tocado en su teclado en el ordinador.
2. TOMA DE PEDAL DE SUSTAIN
La funciona de sostenido puede producir un sostenido naturalpisando el pedal de sostenido al tocar. Inserte la clavija delpedal de sustain en la toma Sustain. Puede abrir/cerrar la fur

3. SALIDA DE LINEA
Este piano incorpura unsystema de altavoces.Puede connectarse a otro amplificador externo o systema de altavoces. Primero apague el piano y el equipo externo,uego inserte un extremo del cable de audio estereo en la toma LINE IN o AUX IN del othero equipo de alta fidelidad e inserte el othero extremo en la toma LINE OUT del panel trasero del piano.
4.AUX IN
Conecte una fuente de audio externa, como un reproductor MP3.
5. ENTRADA CC
Toma para conectar el adaptor de 12V suministrado.
ALIMENTACION ELECTRICA:
- Utilización del adaptor AC-DC:
Utilice el adaptor de corriente especial queiene equipado con este teclado electronomico o un adaptor de corriente con voltaje de salute DC 12V 500m A. Inserte el enchufe DC o el adaptor de corriente en la toma de corriente DC 12V en el panel trasero del teclado electronomico, inserte el other extremo en la toma Main, encienda el interruptor de alimentacion y comience a tocar.
- Uso de pilas: (no incluidas):
Abra la tapa del compartmento de las pilas situado en el panel inferior del teclado electrónico. Inserte 6 pilas AA, teniendo cuidado de seguir las MARAS de polaridad de la carcaja. Vuelva a colocar la tapa del compartmento, asegurándose de que encaje firmamente en su lugar. - Coloque el atril en la ranura del teclado.
REPRODUCCION DE SONIDOS
- Mantenga pulsado uno de los botones de sonido. El LED del sonido correspondiente se illumina. Pulse repetidamente el本身就是 botón de sonido para circular por el grupo selectionado y selecciónar un sonido (consulte la lista de los differentes sonidos).
- Mantenga pulsado un botón de sonido, el led correspondiente se ilumina. A continuación, pulse C1-E1 para selecciónar un sonido spécifique del grupo.


Usando Capa:
Mantenga pulsado un botón de sonido y pulsearlo para activar la función de capas. Los leds de sonido correspondientes se iluminan. El primer sonido que pulse se establearce como sonido superior (R1), y el segundo sonido que pulse se establecerá como sonido de capa (R2).
Uso de la división:
Mantenga pulsados dos botones de sonido respectivamente y, a continuación, pulse una tecla del teclado para asignarla como punto de división. Los LED de sonido correspondientes se iluminan cuando se saltar los botones
Desactivar capa/división:
Pulse un botón de sonido distinto de los actualmente activos. La función de division por capas se desactiva. El sonido recién pulsado se selección y el LED correspondiente se iluminará.
Notas:
- Si pulsa pocas teclas al asignar el punto de división, establisha la ultima tecla que pulse como punto de división.
- Las functions de capa y división no peuvent utilizar al mesmo tiempo.
TWINOVA
La funcio Twinova divide el teclado en dos areas con el mesmo sonido y rango de octavas, para la comodidad de tocar junto con un amigo o un instructor.
Activación/desactivación de Twinova:
En la funciona Twinova, pulse la tecla (Bb2) para activar o desactivar Twinova. El punto de división es E4/F4.
Seleccionar un sonido para Twinova:
El sonido superior seleccionado antes de entrada en Twinova se convertirá en el sonido por defecto para ambas zonas. Puede seguir utilizing los botones de sonido para seleccionar un sonido deseado en el modo Twinova.
Nota:
El modo Twinova y las functions layer/split no pueda usar al mesmo tiempo. Durante la reproduccion de una canción, Twinova no es selectionable.