Rhapsody49 - Instrumento musical MAX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rhapsody49 MAX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Rhapsody49 MAX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Instrumento musical en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rhapsody49 - MAX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rhapsody49 de la marca MAX.
MANUAL DE USUARIO Rhapsody49 MAX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Felicaciones a la compra de este producto MAX Music. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfurutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instruetiones le permittedo no invalidate la garantia. Tome todas las precauaciones para evitar que se produzca fuego o una descarga electrica. Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和ricados para evitar descargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetivos metalicos o vierta liquidos dentro del aparato Podria produir descargas electricas y fallos en el funciona.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion可以使 producir una descarga electrica o fallo en el funciona.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessities reemplazarse por un technicianrialcido.
- Si el aparato está dañado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo enciende. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evaporar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和cialicos.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
-
Si el aparato no se ha uso en mucho tiempo pueda producirse condensation. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedes o en el exterior.
-
Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables yooting las instruetiones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Noije el aparato sin vigilancia.
- No utilise sprays limpiadores para limiar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un profesional.
- No fuerces los controles.
- Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifie un technicianriallicado antes de encenderlo other.
- NO utilise produits químicos para limiar el aparato.
Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
- Si este producto incorpora una bateria recargable con base acida, por favor recarge bateria cada 3 heures si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la bateria podra dañarse.
- Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de除外 modo;puede producirse danos serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otheros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay días o defectos.
- El voltaje de funcionaamento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del pais es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para produir una descarga electrica.

Esta postal advierte al dato de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electrónicos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actualesuenvar de una unidad otra. Las specificationsuenvarsin previo aviso.
Nunca intente reparar usted本身就是 equipo. esta manipulacion anulara la garantia. No realice cambios en la unidad. esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indefinido del aparato o mal uso del mesmo. MAX Music no se hace responsable de daños personales causados por el no seguiniento de las normas e instruetiones de este manual. Este es aplicable también a los daños deequalquier tipo.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
PRECAUCION Desembale con cuidado la caja al recibirla. Compruebe el contenido para asegurar de que todas las piezas estan presentes y se han recibido en buena conditiones. Notifique inmediamente al transporte y conserve el material de embalaje si una pieza resulta dañada durante el transporte o si el propio paquete muestra signos de haber sido Manipulado incorrectamente. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. Si debe devolver el producto, es importante que lo haga en la caja y el embalaje originales de fabrica. Si el aparato ha estado expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo enciende inmediamente. El agua de condensation podra做不到 el aparato. Deje el aparato apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACION
La etiqueta situada en la parte inferior del producto indica a qué tipo de fuente de alimentacion debe connectarse el producto. Compruebe que la tension de red corresponde a esta,QUALquier otra tension possible causar daños irrepairables.Ademas,el producto debe connectarse directamente a la red electrica, sin regulator ni fuente de alimentacion regulable.

Conecte sempre el aparato a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegürese de que el aparato dispone de una toma de tierra electrica adecuada para evaporar el risgo de electrocución o incendio.
CONTROLESY CONEXIONES

1. ALTAVOCES
Altavoces que reproduce en el sonido de la música reproduceda. El nivel de sonido se determina en func tion del ajuste del volumen.
2. VOLUME
Gire el mando [VOLUME] para bajo o subir el volumen.
3. ①
Botón de encendido/apagado.
4.METRO
Hay 4 típos de metrónomos almacenados en el teclado: 1/4 de compás, 2/4 de compás, 3/4 de compás y 4/4 de compás. Pulse [METRONOME] una vez para建立起cer el ritmo en 1/4 de tiempo, dos veces para 2/4 de tiempo, etc. Pulse por quinta vez para cancelar la función.
5. LESSON
FunciOn de ensenanza. Pulse el boton [LESSON] para entrada en el modo de ensenanza.
6. PIANO/ORGANO/VIOLIN
Pulse este boton para seleccionar un sonido diferente.
7. TONE
Este teclado dispone de 300 pilos de tono differentes. (apendice I). Pulse el boton [TONE] cuando el instrumento no es en mode de tono. Elija uno de los 300 tonos mostrados en el apendice pulsando losNumeros [0-9] o [<] or ].
8. RHYTHM
Selección del ritmo:
Este teclado ofrece 300 ritmos («00» a «299») para su seleccion. El ritmo predeterminado es «000». Pulse el boton [RHYTHM] para inicia la function de seleccion de ritmo. Pulse las teclas numéricas o los botones [+] o [-] para seleccionar el estilo que desea reproducir. Pulse el boton [START/STOP] para inicia las pistas ríticas delacompanamento automatico.
9. SONG
Este teclado dispone de 80 temas differentes de canciones para su preocupacion.
- Pulse el botón [SONG] para entrada en el modo canción. Todas las canciones comenzaran a reproducirse en buce. La canción por defecto es «d00» (mostrada en pantalla). Puede utiliser los botones numéricos [0-9] y los botones [<] o [>] para elegir su canción favorita.
- Pulse el botón [SONG] o [START/STOP] para detener la reproducción.
10.SYNC
En el modo de ritmo, pulse el botón [SYNC]. Toquerialquier tecla de la zona de teclas de acordes (la 1^st - 19^st tecla, desde la izquierda) para activar el ritmo de accompanying. Pulse de nuevo el botón [SYNC] para finalizar el efecto de synchronization.
11. START/STOP
Pulse el botón [START/STOP] para iniciar y selecciónar el ritmo de 0 a 299 de acuerdo con el apéndice pulsando los botones numéricos o pulsando el botón [<] o ].
12. FILL IN
Pulse el botón [FILL-IN] paraañadir una breve variación rítmina de relleno en cualquier momento cuando se reproduce el ritmo. Entonces el Ritmo normal comenzará a partir delsignificanto compás.
13. INTRO/ENDING
Pulse el botón [INTRO/ENDING] antes de que se inicia el Ritmo, el teclado realizará una duración de introducción relativa, cuando el vuelve al Ritmo normal relativo. Pulse el botón [INTRO/ENDING] afterwards de que se inicia el Ritmo, el teclado realizará un final relativo para detenerse.
14. SINGLE CHORD
Cuando se inicia el estilo, pulse el botón [SINGLE CHORD] para entrada en la función de acorde automatico de un solo dedo. «Sin» se muestra en la pantalla, Toque(PCALI,tecla en la zona de teclas de acordes (la 1^a - 19^a tecla, desde la izquierda). Pulse de nuevo el botón [SINGLE CHORD], en la pantalla aparecerá «OFF». La funciona de acorde失调 quedará desactivada.
15. FINGER CHORD
Pulse el botón [FINGER CHORD]. Cuando aparezca «Fin» en la pantalla,oulda tocar un acorde digitado en las teclas de la zona de acordes del teclado. Vuelva a pulsar el botón [FINGER CHORD], en la pantalla aparecerá «OFF». La funciona de acordes digitados quedará desactivada.
16. ACCOMP VOLUME
Hay 16 niveles (0-15) de volumen de Ritmo. El nivel por defecto del volumen de Ritmo es 013. Pulse el botón [A] o [V] para ajustar el volumen del Ritmo. El volumen seleccionado se做不到 en la pantalla.
17. TEMPO
Pulse el botón [TEMPO ∧ o v] para augmentar o disminuir el valor del tempo para el Ritmo, Metrúnomo y canción demo. Hay 210 valeurs de tempo entre el rango de valeurs de tempo de 30-240 pulsaciones por minuto. Pulse los botones [A] o [V] simultáneamente para volver al estado predeterminado en el valor de tempo 96.
18. SUSTAIN
Pulse el botón [SUSTAIN], el sustain可以选择añadir un decaimiento lento y natural al tono. Puede hacer que el efecto de tono de algunos instrumentos musicales sea más vivido. Pulse de nuevo el botón [SUSTAIN] paraEAR de esta función.
19. VIBRATO
Pulse el botón [VIBRATO], el efecto de vibrato se producirá pulsando las teclas blancas/negras. Pulse de nuevo el botón [VIBRATO] para salir de esta función.
20. TRANSPOSE
Pulse el botón [TRANSPOSE ^ o v] para subir o bajo el valor de transmisión +/- 6 niveles y desplazar el tono de todo el teclado hacía arriba o hacía abajo en intervalos de semitono. Pulse simultáneamente el botón [TRANSPOSE ^ o v] paravoltar al estado predeterminado del tono del teclado.
21. RECORD
Pulse el botón [REC] para activar la función de grabación, «rEC» aparecerá en la pantalla. A continuación, pulseichever tecla o sonido de bateria para iniciar la grabación. La grabación finalizará automatistically cuando el disco está lleno y aparezca «Ful» en la pantalla. Todas las grabaciones anteriores se borrarán automatistically cuando se graba una nuevo. Pulse el botón [PLAY] para reproducir los tonos grabados.
22. PLAY
Pulse el botón [PLAY] para reproducir las notas o ritmos grabados.
23. NUM-PAD
Teclas numéricas para introducir un valor preco.
24. [<] / [>]
25. ENTRADA DE ALIMENTACION USB
Entrada para conectar un cable USB-C para alimentar el teclado o conectar el teclado a un ordinador.
26. PEDAL
Toma de pedal de sustain para conectar un pedal de sustain.
27. AURICULARES/TOMA DE SALIDA
Toma de salute para conectarunos auriculares o un equipo de audio.

CONEXIONES
Auriculares/salida:
Al conectar auriculas al puerto PHONES/OUTPUT, el altovoz se desactivará automatically. Podra tocar sin molestar a los demás y sin que los demás le molesten a usted.
Conexión de un pedal de sustain:
Puede conectar un interruptor de pedal optional o un pedal a la toma de sustain y utiliser para activar o desactivar el sustain.
Conexión de un ordinador:
Utilice un cable USB estandar para conectar la toma USB del instrumento al puerto USB de un ordinador. Puede transmitir mensajes MIDI entre el instrumento y el ordinador.
Notas:
- No configure el dispositivo USB como entrada y calidad simultaneamente cuando configure el software en el ordinador. De lo contrario, el sonido se superpondrá al tocar el teclado.
- Recomendamos utiliser una interfaz USB 2.0 para conectar el instrumento al ordinador.
Puedes alimentar el instrumento con pilas o con un adaptor de corriente USB.
- Utilizando el adaptor de corriente USB-C:
Conecte el cable USB a la toma de alimentacion USB-C del instrumento. Enchufe el adaptor de alimentacion USB a una toma de CA. Esto cortará automatamente la alimentacion por pilas. Encienda el interruptor de alimentacion y comience a tocar.
- Uso de pilas (no incluidas):
Abra la tapa del compartmento de las pilas situada en el panel inferior del teclado electrico. Inserte 6 pilas AA, teniendo cuidado de seguir la polaridad marcada en el gabinete. Vuelva a colocar la tapa del compartmento, asegurandose de que encaje firmamente en su lugar.
Notas:
- Para ahorrar energia, el instrumento se apagará automatistically antes de 5关键时刻 si no se utilizes.
- Por su seguidad, desenchufe el aparato cuando no lo utilise.
FUNCION DE ENSEÑANZA
Pulse [LESSON] una vez para entrada en el modo de ensénanza de una tecla y, a continuación, pulse las teclas numéricas o el botón [<] o >] para selecciónar differsentes canções de ensénanza.
- Sólo si se pulsa una tecla, la demostración continua. De lo contrario, la demostración se detendra. No importa si toca correctamente o no, la canción se reproducirá automatistically de forma continua.
- Enseñanza de Conjunto: Pulse el botón [LESSON] dos veces ycae y cambiará a ensñanza de conjunto. Se recuperará la parte principal de la demo, similar al Karaoke. La canción de demostración no se detendra, si no se pulsa el teclado en 3 segundos, la parte principal de la demostración volverá a reproducirse. Después de tener una canción, se repetirá para tener la canción actual.
- Pulse [LESSON] de nuevo para salir de esta función.