UFESA Flexy-Heat N - Manta/cojín térmico

Flexy-Heat N - Manta/cojín térmico UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Flexy-Heat N UFESA en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice UFESA Flexy-Heat N - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Flexy-Heat N UFESA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Flexy-Heat N - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Flexy-Heat N de la marca UFESA.

MANUAL DE USUARIO Flexy-Heat N UFESA

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO.

ADVERTENCIA IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO

POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILizar EL PRODUCTO. GUARDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERECIAS.

DESCRIPCION

A Botón ON/OFF (encendido/apagado)

B Botón de temperatura
C Botón de selección del tiempo de funcionaarto
D Indicador de activacion de la parada automatica de seguidad
E Indicador de temperatura
F Indicador del tiempo de funciona.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica es el mesmo que el que aparece indicado en la etiqueta del mesmo.

Los niños menos de tres años no deben usar este aparato bajo a su incapacidad para reccionar ante el sobrecalentimiento.

Este produituede serutilidopor niñosa partir de 8anos y porquelquier persona concapacidades ficas,sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimientos,siempre que seencuentren bajo la supervisionde unadulto os les indique comoutilizarlo de forma segura y

que comprendan los peligos.

El dispositivo no debe ser utilisé por niños de 3 a 8 años, a menos que uno de los padres o tutorar haya pre configurado el mando, o que el niño haya recibido instrucciones sobre su uso de forma segura.

Los niños no deben usar con el producto. Los niños no deben limpar ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.

Este producto no debe ser realizado por personas con poca sensibilitidad al calor ni por personas muy vulnerables que no podrián reccionar al sobrecalentamento.

Cuando el producto se vaya a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado, por exemple al dormir, el mandoDebe ponserse en nivel de temperatura 1 para un uso continuado.

Este dispositivo no está destinado al uso Médico en hospitales.

Examine el producto con fecuencia para detectar signos de desgaste o danos. Si detecta某个 dano o si el aparato se ha utilisé de forma inadeuda o no funciona,pongase en contacto con un service Tecnico autorizzato antes de volver a connectarlo.

Si el cable está dañado, no utilise el producto. El producto debeLTEvarsea un serviceo先进技术 autorizo para su reparación,de lo contrario,el

produto tendrá que desecharse.

No utilise el producto si está mojado o humedo.
Nosumerja nunca el mando de control en agua.
Seque el producto antes de utilizesrlo si presente
algún signo de humedad.

Siga el manual de instrucciones de almacenimiento y desecho de este producto cuando deba limpiarlo o almacenarlo.

Este aparato está Diseñado para utiliser a unaaltitude maxima de 2000 metros sobre el nivel delmar.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

El cable de alimentacion no se debe enrolling ni envolver alrededor del aparato durante su uso.

No tire del cable para desenchufarlo ni para mover el producto.

No enrolle el cable alrededor del mando.

No cubra ni coloque el mando encima del producto cuando este en uso para garantizar su correcto funciona;.

No cubra el producto con objetos pesados o gruesos ni lo coloque encima de objetos calientes.

Utilice el producto sin doclarlo.

No introduzca alfilares, agujas uOthers objetivos metálicos punitiagudos en el producto. No utilise el producto para calentar animales.

Los materiales se desgastan con el tiempo y tras un uso prolongado.

Desenchufe inmediatamente el aparato de la red electrica en caso de que se produzcaculosquier avería ypongase en contacto con el service Tecnico autorizzato.

Para evaporar posibles peligos, no abra el mando ni la conexión. Sólo el personalriallicado del serviceo tncico officia de la marca puee realize reparaciones o candidos en el aparato.

Cualquier uso Incorrecto o Manipulación indefinida del producto anulatar la garantía. Soto el serviceño技术服务 autorizado puedaellar a cabro reparaciones en este producto.

B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún dano que se pueda occasionar a personas, animales u objetivos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.

CHARACTERISTICAS BASICAS DEL MANDO

Se han sentido differsentesesionales mando a distancia de la nuova e innovadora gama de almohadillas termicas de UFESA de ultima generacion.

El usuario puede elegir entre dos modos:

  1. Tipo libre: El regulator布拉cona la temperatura deseada. El usuario可以选择 elegir entre 1-2-3-4 nivelesDistinctos de temperatura (E).
    Si el usuario no configura ningún tiempo de configuración (F), la almohadillaTERMICA configuración hasta un máximo de 90 horas. Una vez transcurrido ese tiempo, el控制器 estáblecera automatistically el nivel de temperatura 1 por defecto.
  2. Moto de parada automática: El regulator activa el funcionaimiento de la almohadilla tírmica con lathernatura (E) y el tiempo de funcionaimiento (F) selecciónados por el usuario. El usuario可以选择regarir entre 1-2-3-4 niveles de temperatura differentes (E) y el tiempo de funcionaimiento es de 45-60-90 minuto (F). Una vez transcurrido el tiempo de funcionaimiento selecciónado, el regulator apagará automatistically la almohadilla tírmica.

SEGURIDAD AUTOMÁTICA AUTOSTOP

Para evitar que el usuario se exponga a在哪quier riesgo derivado de partir encendido el interruptor de la almohadillaTERMICAsin darse cuestionyduarte un periodo de time prolongado,existanea parada automáticade seriesen todos los modelos de reguladores. La parada automatica se activa automatamente despues de 8 horas del trabajo continuo sin pulsar;ninguna tecla en el mando.Una vez activada la parada automatica de seguidad, la almohadilla termica permanece desconectada de la corriente y el indicator de activacion de la parada automatica de seguidad permanece encendido (D).

Para pagar del modo de parada automaticaISTA con pulsar该如何 boton del teclado de control. En este momento, el regulator这个词a al mode establecido por defecto (modo libre, nivet de temperatura 1).

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Conecte la almohadilla termica a la red eletrica correspondiente.
  2. Encienda el producto colocando el interruptor de encendido/apagado (A) en la posicion "I". El control electrónico iniciaé instantamente una rápida comprobación de posibles problemas a travers de un escaler LED. A continuación, el producto se pone en el modo de trabajo por defecto: nivel de temperatura minimo 1 encendido y modo libre (sin tiempo de funciona bajo selección).
  3. Elija el nivel de temperatura desedo entre los 4 niveles disponibles (E) pulsando repetidamente la tecla de seleccion del nivel de temperatura (B). A partir de ese momento, la almohadilla temaica para defecto en modo libre. En ese mode, solo el indicator de nivel de temperatura (E) permanece iluminado en la pantalla de control,QUALquier other luz estara apagada. Como medida de seguridad, la almohadilla temaica reducirao automatically su temperatura tras 90 instantos de uso continuado. Una vez transcurrido ese tiempo, el controlador establecerao automatically el nivel de temperatura 1 por defecto.

Tenga en cuenta que no esnecessary alcanzar altas temperaturas para lograr los efectos positivos del calor y que un calor excessivo y continuado aplicado directamente sobre la pieluede provocar quemaduras. Los ajustes mas alto de la temperatura del regulatorsoledebenutilizarse durante el tiempo necessario para alcanzar una temperaturacomfortable.Despuesrecomienda reducir gradualmente la temperatura aunivel,maso bajo.

Como se menciona, si usted nota que la temperatura se reduceupon de un cierto tiempo de uso, esta es Completely normal y no es indicativo de ningún fallo sino que el sistemas automatico de control de tiempo alta temperatura se haactivado, con el fin de evaporar该如何ir exposión al calor excessiva en la piel.

Deje sempre que la almonadilla temática se enfré antes de guardarla y no la guarde nunca conOthersobjectos colocados encima.

GUIA PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS Posibles problemas de funciona

PROBLEMA RECOMENDACION
La Appalacha de control no se ilumina cuando se enciende el interruptor lateral de encendido/apagado.Compruebe que funciona la toma de corriente realizada y que la almohadilla tónica está correctamente enchufada. Asegürese de que el interruptor lateral de encendido/apagado está en la posición "I".
La almohadilla tónica no se calienta. Es posibleque se hayaactivado la paradatemporal preseLECTIONada o la paradacomotàtica de seguridad. Compruebe que laalmohadilla tónica está operativa,verificandoque algo nulo de los LEDs está encendido.En caso de duda, Pulse qualquier tecla paravolver al "modo libre" o pulse el botón delinterruptor lateral de encendido/apagado.
Después de encenderla, la Appalacha de controlno está configurada en "modo libre", el niveledetemperatura 1 y la almohadilla tónica no se calienta.El control pueda presentar una anomalíadurante lapellaa en marcha que provoco bebloqueo delfunicaderode la almohadilla por razones de segundarp. Apague el mando y vuelva a encenderlo. Si elproblema continually,pongase en contacto con uncentro de asistencia tectnica autorizado.
Después de encenderla, la Appalacha de control seconfigure en "modo libre", nive deltemperatura1 y la almohadilla tónica no se calienta.Si la almohadilla tónica no se calienta, cubrallacon una manta, una toalla o un pañogrueso,coleaguele regulator en la posiónmaxima yespere 45minutos.Si sigruesin calentarse,pongase en contactocon nuestro service tectnico autorizado.Lascomprobaciones realizadas en la almohadilla tónica al aire libre no son fiables, ya quesepden dar lugar a lecturas de calor erroneas.
La almohadilla tírmica sólo se calienta un pocola sensación de calor se considera insufiente en su niven mayor, se recomienda colocar la almohadilla tírmica directamente en contacto con supiel, cubriendo el lado opuesto de la almohadilla con una toalla o prenda similar, evitando asi que el calor se disperse en el aire.
La pantalla de control muestra información incompressible. Los LEDs parpadeancontinuamente.El control puede presentar una anomalía que provoque el bloqueo del configuraciondo de la almohadilla por razones de seguidad. Apague el mando y vuela a encenderlo. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de Assistance técnica autorizzato.

La almohadilla ternaica alcanza temperaturas entre 70^ y 80^ en su ajuste maximo. Esto es solo a titulo orientativo. Las lecturesas se realizan en conditiones de laboratorio, segun el procedimiento descripto en la norma UNE-EN 60335-2-17.

ELIMINACION Y CONSERVACION DEL PRODUCTO CONSERVACION DEL PRODUCTO

Desenchufe el producto cuando no vaya a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado para alargar su vidautil. Antes de guardar el producto,cede que se enfié antes de doclarlo,guardadeloen su embalaje original en un lugar seco y con el menor número de pliegues posible, sin colocar ningún的对象o encima.

LIMPIEZA DEL PRODUCTO

Desenchufe el producto antes de limpiarlo.

Ni el producto ni el mando regulator pueda lavarse a mano o en la lavadora. En su lugar, utilise un paño humedo con jabón suave.

LIMPIEZA DE LA CUBIERTA

El producto tiene una funda exterior extraíble y lavable. Lafundapuedelavarseamano o amáquina,utilizando Jabón liquido a una temperatura no superior a 30^ y selecciónando un ciclo de lavado para prendas delicadas. Recommendamos utiliser una Bolsa de lavado para evitar el desgaste de la funda.

No elimine el producto al final de su vidautil. Pongase en contacto con el centro de recogida organica mas cercano a su domicilio sugindo la Direactiva de residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE) 2012/19/UE para contribuir a la proteccion del medio ambiente. Solicite a su distribuidor informacion detallada sobre sus methodos actuales de eliminacion de envases y desguace de dispositivos usados.

Esperamos que esté satisfeito/a con este produit.

PORTUGUES

GOSTARIAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUCTU VA AO ENCOUNTER DAS SUAS EXPETATIVAS.

AVISO IMPORTANTE: GUARDAR PARA UTILIZACAO FUTURA

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇOES DE UTILIZATION ANTES DE UTILizar O PRODUTO. GUARDE ESTAS INSTRUÇOES NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.

DESCRICAO

BEB TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está asignado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el País de vento del misismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el userio tendrá红线 a la reparación o sustitución del producto sin coste algo si el anterior no está disponible, a menos que sea imposible o desproporciónal realizar una de estas OPCIONES. En este caso,uede optar por una reduccion en el precío o la anulación de la vento, caso que deben brokere directamente con el vendedor. Estó también cubre la sustitución de piezas de recambio, cuando que el producto se haya utilisé de acuerdo con las recomendaciones de estemanual en ambos casos y no haya sido falsificado por terceros no autorizados por B&B TRENDS, S.L. La garantía no cubre chinainguna parte sujela a desgaste y fricción. esta garantía no afecta a sus红线chos como consumidor de acuerdo con las dispositions de la Directiva 1999/44/CE para Estados miembros de la Unión Europea.

USO DE LA GARANTIA

Los clients deben conclaurar con el service Tecnico autorizzato de B&B TRENDS, S.L. para la reparacion del producto. Toda falsification del producto por parte de qualquier persona no autorizada por B&B TRENDS. S.L. o el mal uso del misso annular los derechos de garantia. Debe guardar la factura de compra, recibo o comprobante de entrega para poder ejercerlos derechos de garantia.

Para技术服务和 atencion al cliente fuera de territorio español, envie su Solicitud al punto deventaonde adquiriale aparato.

RELATORIO DE GARANTIA

Consulte el SAT autorizzato más cercano en https://sat.ufesa.com/

C. Cataluña, 24 P.I. Ca N'Oller 08130

Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España

www.bbtrends.es

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UFESA

Modelo : Flexy-Heat N

Categoría : Manta/cojín térmico