VTC R 2DC E - Cocina TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VTC R 2DC E TEKA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VTC R 2DC E TEKA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VTC R 2DC E - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VTC R 2DC E de la marca TEKA.
MANUAL DE USUARIO VTC R 2DC E TEKA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS DE COCCIÓN VITROCERÁMICAS
| Presentación | Página 5 |
| Guía de Uso | 7 |
| Instalación | 8 |
| Emplazamiento de las encimeras de cocción | 8 |
| Emplazamiento del horno | 8 |
| Anclaje de la encimera de cocción | 9 |
| Conexión eléctrica | 9 |
| Acoplamiento de la cocina al horno | 9 |
| Información técnica | 10 |
| Uso y Mantenimiento | 11 |
| Requisitos especiales antes de la puesta en servicio | 11 |
| Funcionamiento de las placas vitrocerámicas | 11 |
| Consejos para la buena utilización de las placas VT | 12 |
| Limpieza y conservación | 13 |
| Si algo no funciona | 15 |
PT
ES La decoración puede diferir de la representada en las figuras.
1 Zona de cocción trasera izquierda.
2 Zona de cocción trasera derecha.
3 Zona de cocción delantera izquierda.
4 Zona de cocción delantera derecha.
5 Pilotos indicadores de calor residual.
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente su confianza.
Estamos seguros de que la adquisición de nuestra encimera de cocción va a satisfacer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y práctico, está fabricado con materiales de primerísima calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos lea atentamente este Manual y siga fielmente sus instrucciones, para garantizar un mejor resultado en la utilización del aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo y así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato junto con el certificado de garantía.

Conserve el Certificado de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción pueden instalarse en los mismos módulos del amueblamiento que los hornos de la marca TEKA y modelos de las gamas E o ES.
Por su seguridad, la instalación deberá ser realizada por personal autorizado y de acuerdo a las normas de instalación en vigor. Asimismo, cualquier manipulación interna de la encimera deberá ser realizada únicamente por personal del servicio técnico de TEKA, incluida la sustitución del cable de red.
Atención:

Cuando las placas están funcio- o después de haber funcionado, n zonas calientes que pueden cir quemaduras. Mantener aleja- los niños.

En caso de rotura o fisura del cerámico la encimera deberá nectarse inmediatamente de la de corriente para evitar la posibile sufrir un choque eléctrico.
Instalación
Importante
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de cocción
Se practicará en la encimera del mueble una abertura con las dimensiones especificadas en la figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está previsto para espesores del mueble de 20, 30 y 40 mm.
Estas cocinas sólo pueden ser conectadas a un horno TEKA modelo E ó ES.
La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera debe ser, como mínimo, de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia superior, esta debe ser tenida en cuenta.
El mueble donde se colocará la encimera con horno estará convenientemente fijado.
Advertencias:
Las colas utilizadas en la fabricación del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas y de las que forman parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100 °C.
TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación.
Distancia mínimas
a paredes
fig. 1

text_image
70 mm 100 mm s mínimas ciónDistancias mínimas de ventilación

text_image
min. 40 650 mm HORNOHueco de encastre

text_image
Lueco de incastre 575 máx. 560 490Durante la instalación de la cocina se deberá tener cuidado de no romper el vidrio.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
Emplazamiento del horno

Véase el manual correspondiente.
Anclaje de la encimera de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanqueidad sobre la parte inferior de la encimera, en la cara inferior del vidrio. No aplique silicona directamente entre el vidrio y la encimera del mueble ya que, en caso de necesitar retirar la cocina de su emplazamiento, pueden producirse roturas en el vidrio al intentar despegarlo.
fig. 2

text_image
g. 2 Junta de estanqueidad 20/30 mm Tornillo autoroscante para muebles encimera de 20 y 30 mm de grosor Junta de estanqueidad 40 mmColoque las grapas como se indica en la figura 2, fijándolas a los orificios de la parte inferior de la carcasa mediante los tornillos suministrados.
Para espesores del mueble encimera igual o menores de 30 mm. utilice los tornillos autorroscantes que se suministran como complemento de sujeción, insertándolos en el orificio circular de la grapa. La rosca de este orificio se irá creando al insertar el tornillo en él, lo cual se debe realizar antes de fijar la grapa en la encimera.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la encimera, la cual está situada en su parte inferior y en el cerfiticado de garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos adjunta que debe conservar junto a este manual.
La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar o clavija siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm., que asegure la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la normativa vigente.
Evitar que el conjunto de cables quede en contacto tanto con la carcasa de encimera como con la del horno.
Acoplamiento de la encimera de cocción al horno
1 Quitar la corriente eléctrica.
2 Introducir parcialmente el horno en su emplazamiento.
3 Para la conexión entre ambos aparatos, acoplar el conector o conectores de la encimera en el del horno (Ver fig. 3 y 4). Asegurar que los conectores entran completamente en su alojamiento y que su inserción no haya provocado la salida de los terminales. Para su comprobación, tire ligeramente de los cables uno a uno para verificar que permanecen clipados.
4 Terminar de introducir el horno en su emplazamiento definitivo.
Vista posterior del horno.
Modelos ES:

El emplazamiento del horno debe ser el indicado en su manual de instrucciones, el cual también deberá consultarse para realizar la conexión eléctrica. Antes de acceder al interior del aparato éste debe desconectarse de la toma de corriente.
Información técnica
Ver la placa de características de la encimera en la parte inferior del aparato.
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la encimera, la cual está situada en su parte inferior y en el certificado de garantía o, en su caso, hoja de datos técnicos que debe conservar junto a este manual.
El aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales. Tampoco debería ser utilizado por personas sin experiencia en el manejo del aparato o sin conocimiento del mismo, salvo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jueguen con el aparato.
Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo (no incorporado al propio aparato), o un sistema de control remoto separado.
Funcionamiento de las placas vitrocerámicas
Cada elemento calefactor de las encimeras de cocción vitrocerámicas está conectado a un regulador de energía, que controla el tiempo de funcionamiento y paro de cada uno de ellos (más o menos calor). (Ver fig. 5)
Sobre el mando de cada regulador de energía va dibujada una numeración de "0" a "12".
En la posición "0" el calefactor no funciona, en la posición "1" el tiempo de funcionamiento es pequeño y el de paro grande. En las siguientes posiciones del mando, va aumentando el tiempo de funcionamiento y disminuyendo el de paro, hasta llegar a la posición "12" en la que el funcionamiento es continuo, apagándose únicamente cuando actúa el termostato de la placa calefactora, que, por razones de seguridad, corta el paso de la corriente al alcanzar la temperatura máxima permitida.
Antes de encender un elemento calefactor (encimera) debe tenerse en cuenta el mando que corresponde al mismo. Con este fin junto a cada mando se halla una indicación de correspondencia entre el elemento calefactor y el mando.
Placas de doble circuito (ver fig. 6)
Los elementos calefactores de doble circuito, son placas compuestas de dos elementos calefactores independientes entre sí, están controlados por un regulador de energía que permite encender la placa

text_image
A B 12 11 10 9 8 7 6 5 C fig. 5
Indicador de la posición del calefactor

Posición del mando en reposo

Niveles de potencia
pequeña interior o las dos simultáneamente (interior y exterior). Para que funcione solamente el circuito interior gire el mando en el sentido de las agujas del reloj y colóquelo en la posición deseada. Para encender la placa completa lleve el mando hasta
posición "12" y siga girando de forma suave hasta sobrepasar ligeramente el "0" y sentir un "CLICK". Seguidamente situar el mando en la posición deseada. Cuando está funcionando la placa completa y se precisa únicamente el circuito pequeño lleve el mando a CERO y abra de nuevo.
fig. 6

Tanto si sólo funciona un circuito como si lo hacen los dos se puede conseguir una regulación de temperatura colocando el mando en posiciones intermedias, lo mismo que en las encimeras normales descritas en el párrafo anterior.
En los reguladores de doble circuito cuando el mando está en "0" sólo puede girarse en sentido de las agujas del reloj, debido a que un tope impide pasar del "0" al "12", y viceversa.
Pilotos de calor residual
Cuando un calefactor alcanza una temperatura superior a 60±15°C se enciende el piloto de calor residual correspondiente manteniéndose encendido, aunque el mando esté en cero, mientras no baje la temperatura. Sin embargo, siempre se deberá prestar especial atención a la temperatura que tiene la zona de cocción puesto que existe la posibilidad, afortunadamente remota, de que el piloto se estropee y no indique la temperatura de la mencionada zona.
Consejos para la buena utilización de las placas VT
Para obtener el máximo rendimiento durante el cocinado deben cumplirse los siguientes requisitos:
* Utilizar recipientes con fondo totalmente plano, pues cuanto mayor sea la superficie de contacto entre el cristal y el recipiente, mayor será la transmisión de calorías. Observe en la figura 7 cómo en los recipientes golpeados o cóncavos la superficie de contacto es menor.
fig. 7

* Para evitar abolladuras en los fondos recomendamos que éstos sean gruesos.
* No es recomendable utilizar recipientes cuyo diámetro sea menor que el del dibujo de la zona calefactora.
* Centrar bien los recipientes sobre los dibujos que indican la zona calefactora.
* Secar los fondos de los recipientes antes de colocarlos sobre la encimera vitrocerámica.
* No dejar ningún objeto o utensilio de plástico o láminas de aluminio sobre la encimera de vidrio.
* No deslizar los recipientes que tengan bordes o filos que puedan rayar el vidrio.
* No utilizar la encimera vitrocerámica sin un recipiente sobre la zona encendida.
* No cocinar con recipientes de plástico.
* El material de los recipientes debe ser resistente para evitar que se funda sobre el vidrio.
* El vidrio soportará algunos golpes de recipientes grandes y que no tengan aristas vivas. Deberá tenerse precaución con los impactos de utensilios pequeños y puntiagudos.
Tenga la precaución de que no caigan sobre el vidrio azúcar o productos que lo contengan, ya que en caliente pueden reaccionar con el vidrio y producir alteraciones en su superficie.
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encime-ra vitrocerámica se debe hacer la limpieza empleando productos y útiles adecuados. La encimera de cocción vitrocerámica se debe limpiar, cada vez que se utiliza, cuando esté tibia o fría de esta forma la limpieza es más fácil y evita adherencias de suciedad acumulada de diversos coci-nados.
No emplee, en ningún caso, productos de limpieza agresivos o que puedan rayar las superficies (en la tabla siguiente le indicamos, entre algunos productos habituales, cuales se deben emplear). Tampoco se deben utilizar, para la limpieza de la encimera, aparatos que funcionen mediante vapor.
MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
En la limpieza se debe tener en cuenta el grado de suciedad y utilizar en función de la misma los objetos y productos apropiados.
Suciedad ligera
Suciedades ligeras no adheridas se pueden limpiar con un paño húmedo y un detergente suave o agua jabonosa templada.
Suciedad profunda
Las manchas o engrasamientos profundos se limpian con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen) siguiendo las instrucciones del fabricante.
Suciedades adheridas fuertemente por requemados podrán eliminarse utilizando una rasqueta con cuchilla de afeitar.

PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
| Producto | ¿Se debe utilizar para limpiar... | |
| ...el vidrio? | ...el marco? | |
| Detergentes líquidos y suaves | SI | SI |
| Detergentes en polvo o agresivos | NO | NO |
| Limpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen) | SI | SI |
| Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.) | NO | NO |
| Bayetas suaves | SI | SI |
| Papel de cocina | SI | SI |
| Paños de cocina | SI | SI |
| Estropajos de Níquel (nunca en seco) | SI | NO |
| Estropajos de acero | NO | NO |
| Estropajos sintéticos duros (verdes) | NO | NO |
| Estropajos sintéticos blandos (azules) | SI | SI |
| Rasquetas para vidrios | SI | NO |
| Pulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales | SI | SI |
Irisaciones de colores: Producidas por recipientes con restos secos de grasas en el fondo o por presencia de grasas entre el vidrio y el recipiente durante la cocción. Se eliminan de la superficie del vidrio con estropajo de níquel con agua o con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen).
Objetos de plástico, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar fundidos sobre la encimera deberán eliminarse inmediatamente en caliente mediante una rasqueta.
Cambios de color del vidrio.
No influyen en su funcionalidad y estabilidad y suelen producirse por limpieza inadecuada o recipientes defectuosos.
Los brillos metálicos son causados por deslizamiento de recipientes metálicos sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpiando de forma exhaustiva con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen), aunque posiblemente necesite repetir varias veces la limpieza.
Decoración desgastada se produce por empleo de productos de limpieza abrasivos o utilización de recipientes con fondos irregulares que desgastan la serigrafía.
Manejar la rasqueta de vidrio con mucho cuidado ¡Hay peligro de lesiones a causa de la cuchilla cortante!
Actuar sólo con la cuchilla sobre la superficie vitrocerámica, evitando cualquier contacto de la carcasa de la rasqueta con el vidrio, pues ello podría originar rasguños sobre el vidrio vitrocerámico.
Utilizar cuchillas en perfecto estado, remplazando inmediatamente
la cuchilla en caso de presentar algún tipo de deterioro.
⚠️ Después de terminar el trabajo con la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 8).
Uso de la rasqueta
fig. 8

⚠️ Un recipiente puede adherirse al vidrio por la presencia de algún material fundido entre ellos. ¡No trate de despegar el recipiente en frío!, podría romper el vidrio cerámico.
No pise el vidrio ni se apoye en él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos.
MANTENIMIENTO DEL MARCO INOX.
Elimine la suciedad usando un paño húmedo o agua jabonosa templada. En caso de manchas persistentes utilice un limpiador específico de vitrocerámicas o pulimento líquido para electrodomésticos. Aplique frotando el producto sin diluir, déjelo actuar y retírelo con un paño seco. No use estropajos metálicos o sintéticos duros.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las modificaciones que considere necesarias, sin perjudicar sus características esenciales.

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación:
| Defecto Posible causa Posible solución | ||
| No funcionan las placas ni los pilotos | ||
| El cable de red del horno no está conectado | Conectar el cable del horno a la red | |
| El cable de conexión de la cocina al horno no está bien conectado | Asegurar la correcta conexión. | |
| El recipiente se adhiere al vidrio | ||
| Hay algún material fundido entre el recipiente y el vidrio.Recipientes con los fondos agresivos. | Poner la placa a la máxima potencia y tratar de despegarlo.Revisar fondos de recipientes y no desli-zarlos sobre el vidrio | |
Vista posterior do forno.
Modelos ES

text_image
Correcto Incorrecto IncorrectoManipule a espátula de limpeza com cuidado. Perigo de corte.