Advance K 140-4 L - Refrigerador Hoshizaki - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Advance K 140-4 L Hoshizaki en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Advance K 140-4 L Hoshizaki
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Advance K 140-4 L - Hoshizaki y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Advance K 140-4 L de la marca Hoshizaki.
MANUAL DE USUARIO Advance K 140-4 L Hoshizaki
ES: MANUAL DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN 64-84
NL: EXPLOITATIE- ONDERHOUD- EN INSTALLATIEHANDLEIDING 85-105
DA: BETJENINGS-, VEDLIGEHOLDELSES- OG INSTALLATIONS 106-126
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
MANUAL DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO EINSTALACIÓN

| I. | INFORMACIÓN GENERAL | 65 |
| II. | INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO | 68 |
| III. | INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO | 74 |
| IV. | INFORMACIÓN TÉCNICA | 76 |
| V. | DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN | 81 |
| VI. | DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN | 82 |
Detalles de Contacto:
I. INFORMACIÓN GENERAL
ETIQUETA DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
| 1 Número de producto |
| 2 Descripción del producto |
| 3 Modelo |
| 4 Refrigerante (GWP) |
| 5 Equivalente de CO2 |
| 6 Protección IP |
| 7 Clase climática |
| 8 Fecha de producción |
| 9 Potencia total / Corriente / Potencia de la lámpara |
| 10 Voltaje - Frecuencia |
| 11 Elemento calefactor |
| 12 Presión del sistema |
| 13 Agente de soplado |
| 14 Número de serie |

text_image
PRODUCT NUMBER 1 PRODUCT DESCRIPTION 2 MODEL 3 REFRIGERANT 4 CO2 EQUIVALENT 5 IP PROTECTION 6 CLIMATE CLASS 7 PRODUCTION DATE 8 TOTAL POWER / CURRENT / LAMP POWER 9 VOLTAGE - FREQUENCY 10 HEATING ELEMENT 11 SYSTEM PRESSURE 12 BLOWING AGENT 13S/N: 14

HOSHIZAKI EUROPE B.V. Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands

text_image
CE UK CALA FINALIDAD DE USO
- Este producto debe utilizarse en interiores, única y exclusivamente con la finalidad de almacenar alimentos y bebidas. Unidades de almacenamiento diseñadas para mantener el producto ya a la temperatura del frigorífico/congelador.
- El fabricante no se hace responsable por los daños derivados de un uso contrario a lo indicado en este manual.
- Cuando almacene alimentos en este armario, procure que nunca entren en contacto con la estructura del mismo.
- Todos los alimentos deben estar totalmente recubiertos. Para evitar la contaminación y la corrosión de los componentes internos, todo el producto debe envolverse o almacenarse en recipientes herméticos.
- No almacene alimentos o líquidos calientes en este armario.
- Las bebidas almacenadas en cajas y las botellas de cristal no deben almacenarse a temperaturas inferiores a los 0 °C (punto de congelación). Las latas y las botellas de cristal pueden estallar debido a la expansión. Los recipientes con tapas no deben llenarse totalmente: debe dejarse un pequeño espacio para la expansión.
- Este armario dispone de una función de autodescongelación automática. También es posible realizar una descongelación manual. Para la descongelación manual no es necesario desactivar el armario durante largos períodos de tiempo, sino que puede realizarse a través del controlador. Bajo ninguna circunstancia deben utilizarse herramientas manuales para descongelar este armario, ya que los daños resultantes podrían ser muy difíciles de reparar.
- No utilice ningún medio mecánico ni alternativo de descongelación.
- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, o bien que carezcan de experiencia o conocimientos adecuados, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones.
- Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
- Los niños sin supervisión no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario.
HOSHIZAKI
Advance
- Este equipo se puede utilizar por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas que carecen de experiencia o conocimientos adecuados, con tal de que se les supervise y hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del equipo y se les haya informado sobre los peligros potenciales.
- Cualquier cambio eléctrico o mecánico realizado en este armario anulará la garantía. Los cambios realizados por técnicos de servicio no autorizados y los cambios distintos a los descritos en este manual también anularán la garantía. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños derivados de dichos cambios.
CLASE CLIMÁTICA
El armario está diseñado para funcionar dentro de unos niveles específicos de temperatura ambiente y humedad. Estos se establecen en el sistema de clase climática. Estos niveles nunca deben superarse. La clase climática para este producto puede encontrarse en la etiqueta de descripción del mismo. El frigorífico no es apto para su uso a temperaturas inferiores a 16 °C de temperatura ambiente.
| Clase Climática | Temperatura Ambiental y Humedad |
| 4 | +30°C con 55% RH |
| 5 | +40°C con 40% RH |
PRIMERA RECEPCIÓN Y CONTROLES
Este armario se embaló con un material protector para su envío. En el momento de la entrega, compruebe que el armario no haya sufrido ningún daño durante el transporte y que el modelo sea el que usted encargó.
IMPORTANTE
Todas las operaciones indicadas a continuación deben cumplir íntegramente con todos los reglamentos locales y las normas de seguridad. Tenga en cuenta todas las normas de seguridad vigentes cuando utilice este producto.
TRANSPORTE
Si desea levantar el producto utilizando maquinaria, debe comprobar la capacidad de elevación de la misma antes de realizar cualquier procedimiento de este tipo.
IMPORTANTE
Si utiliza una carretilla elevadora para mover el producto, compruebe que las horquillas estén insertadas en las aberturas correspondientes del palé.
Una vez en movimiento, debe prestarse atención a la estabilidad del producto. Si el centro de gravedad no está centrado en el producto, aumentarán las posibilidades de que se caiga. Si baja el producto con una carretilla elevadora, realice la operación lentamente y con cuidado.
Si fuera necesario transportar los armarios verticales en posición horizontal, procure que hayan estado en posición vertical como mínimo durante 2 horas antes de activarlos. No es recomendable transportar los armarios verticales en posición horizontal; cualquier daño derivado de dicha acción no está cubierto por la garantía.
ATENCIÓN
Las recomendaciones escritas en la parte exterior del embalaje de transporte son para el beneficio del usuario. Por lo tanto, debe tener las siguientes recomendaciones encuentra:
- Lleve el producto con cuidado.
- Mantenga el producto seco. No almacene productos en la parte superior del armario.
HOSHIZAKI
Advance
ABRIR EL EMBALAJE
- Retire el cartón y cualquier otro material de embalaje.
- Levante el armario para desencajarlo y retírelo del palé.
- Coloque el armario en el lugar deseado, sobre su propia base.
- Compruebe si hay daños visibles.
- Los materiales de embalaje pueden reciclarse de acuerdo con la normativa local.
- Compruebe que el código del producto y el número de serie coincidan con los indicados en los documentos de envío.
Armarios verticales
| Marca | HOSHIZAKI | |||||
| Nombre del modelo | Advance K70 | Advance K140 | Advance F70 | Advance F140 | ||
| Uso previsto | Almacenamiento | Almacenamiento | Almacenamiento | Almacenamiento | ||
| Temperatura operativa de enfriamiento | X | X | ||||
| Temperatura operativa de congelación | X | X | ||||
| Armario multiusos | ||||||
| Armario vertical | X | X | X | X | ||
| Armario en encimera | ||||||
| Parámetro | Símb o lo | Unidad | ||||
| Clasificación Eficiencia Energética | EEC | - | C | C | D | D |
| Índice de Eficiencia Energética | EEI | - | 42.41 | 48.32 | 61,31 | 71.65 |
| Consumo energético en 24 horas | E24h | kWh | 1.50 | 2.54 | 5.949 | 10.60 |
| Consumo energético anual | AEC | kWh | 547.5 | 926 | 2171.3 | 3869 |
| Volumen neto del compartimento 1 | Vn o Vn1 | litro | 415 | 398 | 420 | 398 |
| Volumen neto del compartimento 2 | Vn2 | litro | - | 398 | - | 398 |
| Volumen neto del compartimento 3 | Vn3 | litro | - | - | - | - |
| Volumen neto del compartimento 4 | Vn4 | litro | - | - | - | - |
| Volumen neto total | VnT | litro | 415 | 797 | 420 | 797 |
| Clase climática | CC | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Refrigerante | R290 | R290 | R290 | R290 | ||
| Carga | kg | 0.058 | 0.085 | 0.082 | 0.105 | |
| GWP | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Equivalente de CO2 | t. | 0,174 | 0,255 | 0,246 | 0,315 | |
| Uso industrial; este aparato está diseñado para utilizarse en una temperatura ambiente máxima de | X | X | X | X | ||
| Nombre del modelo | HOSHIZAKI EUROPE B.V.Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101AA Amsterdam, The NetherlandsTel.: +31 (0)20 691 8499 - http://hoshizaki.europe.com/ | |||||
HOSHIZAKI
Advance
II. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ELECTRICIDAD
Antes de conectar el producto a la red, compruebe que la alimentación eléctrica especificada en la etiqueta de descripción del producto coincida con la de la red eléctrica local.
La etiqueta de descripción del producto con la alimentación eléctrica especificada se encuentra en el interior del armario, en la parte superior izquierda.
La instalación del producto debe realizarla únicamente personal de servicio calificado y con la formación adecuada, de acuerdo con las especificaciones indicadas en este manual.
La seguridad eléctrica de este armario solo puede garantizarse si está conectado a tierra de acuerdo con las leyes y reglamentos locales vigentes.
Siempre debe realizarse la puesta a tierra del producto.
El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños derivados de una puesta a tierra incorrecta.
Cumpla con todos los requisitos eléctricos estipulados por la normativa eléctrica local. El conector eléctrico del producto y la toma de corriente deben tener las especificaciones correctas de conectividad a tierra. Si fuera necesario, contacte con un electricista cualificado.
COMPROBACIONES PRELIMINARES GENERALES
Compruebe que el armario se encuentre sobre una superficie plana y en posición vertical. Si fuera necesario, pueden utilizarse las patas ajustables del armario para nivelarlo. Todas las patas deben estar en contacto con el suelo. Esto es necesario para el correcto funcionamiento de la puerta del armario.
No coloque el armario junto a dispositivos que generen calor, como por ejemplo hornos, parrillas y freidoras. No lo exponga a la luz solar directa. El calor que pueden irradiar paredes o suelos debe aislarse con material aislante adecuado. El armario debería situarse lo más lejos posible de cualquier fuente de calor.
Si cambia el armario de lugar, espere tres horas antes de volverlo a activar. Debe retirarse la protección plástica o la cinta de las superficies exteriores.
Compruebe que el armario esté colocado de modo que pueda fluir suficiente aire fresco hacia/desde el circuito de refrigeración y alrededor de las superficies del armario. Deje como mínimo 500 mm de espacio libre en la parte superior del armario.
Si se van a colocar dos frigoríficos o congeladores uno al lado del otro, debe haber un espacio mínimo de 50 mm entre ellos.
No bloquee ningún orificio de ventilación.
COMPROBACIONES ELÉCTRICAS PRELIMINARES
- Compruebe que la tensión de la red y la frecuencia de la toma coincidan con la información de la etiqueta de descripción del producto.
- El armario se conecta a una toma de corriente con un fusible de 13-16 Amp como una conexión en serie.
- Desactive el fusible de red conectado al cable de alimentación.
- Compruebe que el conector del armario encaje correctamente en la toma de corriente que se va a utilizar.
PRIMERAS OPERACIONES Y CONTROLES
Una vez completadas las comprobaciones anteriores, ya se puede utilizar el armario. El armario se activa y desactiva con el interruptor de encendido/apagado.
El compresor empieza a funcionar una vez activado el armario. El compresor estará activo hasta que se alcance la temperatura preajustada de fábrica. No deberían colocarse alimentos en el armario hasta que se haya definido el ajuste de temperatura en función de los alimentos a enfriar.
Puede realizarse un nuevo ajuste de temperatura a través del controlador, de la forma indicada en este manual.
IMPORTANTE
Deje que el producto se enfríe a la temperatura establecida antes de colocar alimentos en su interior.
Nunca sobrepase la capacidad de carga máxima. La capacidad máxima de las estanterías es una carga uniforme de 40 kg cada una para los armarios verticales y de 20 kg para las estanterías y los cajones de los armarios en encimera.
Consulte la sección "Comprobaciones preliminares generales" de este manual para más información acerca del espacio necesario para conseguir una buena circulación de aire alrededor del producto.
No almacene sustancias explosivas, como por ejemplo aerosoles con propelente inflamable, en este aparato.
ADVERTENCIA:
No bloquee en ningún momento las aberturas de ventilación del aparato.
No utilice dispositivos mecánicos, ni otros medios distintos a los recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro del armario.
Unas condiciones de almacenamiento correctas no solo son esenciales para la seguridad e higiene de los alimentos, sino que mejoran la calidad del servicio y reducen el consumo energético. Para conseguir el mejor rendimiento posible, deben observarse los siguientes consejos y directrices: coloque todos los alimentos en las estanterías, nunca en el suelo del armario.
Los alimentos deben colocarse en el armario o en la encimera de forma que permitan una buena circulación de aire, dejando espacio entre ellos y las paredes del producto. Si fuera necesario, puede ajustarse según convenga la distancia entre las estanterías.
PANEL DE CONTROL

text_image
-14.5 °C 1 2 3 4El panel de control dispone de los siguientes controles y funciones:
- Tecla SET
- Se utiliza para introducir/seleccionar valores de entrada
- Tecla de encendido/apagado
- Manténgala pulsada durante 4 segundos para activar o desactivar el armario
- Tecla ABAJO
- Se utiliza para desplazarse hacia abajo en el menú o para cambiar/reducir el valor
- Tecla ARRIBA
- Se utiliza para desplazarse hacia arriba en un menú o para cambiar/aumentar el valor
- Manténgala pulsada durante 4 segundos para iniciar la DESCONGELACIÓN MANUAL
FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL
El panel de control puede bloquearse y desbloquearse.
Para bloquear los controles:
- Compruebe que no haya ningún procedimiento en curso
• No realice ninguna operación durante 30 segundos
- La pantalla mostrará "LOC" durante 1 segundo y el teclado quedará bloqueado automáticamente
Para desbloquear los controles:
- Toque una tecla durante un segundo: la pantalla mostrará el mensaje "UNL" durante un segundo
AJUSTE DE TEMPERATURA
-
Compruebe que el panel de control no esté bloqueado y que no haya ningún procedimiento en curso.
-
Toque la tecla SET; el LED * parpadeará.
-
Cambie el ajuste de la temperatura con las flechas ARRIBA y ABAJO.
-
Toque la tecla SET o no realice ninguna operación durante 15 segundos. Dejará de mostrarse el LED * y el controlador saldrá de este procedimiento.
-
Para salir del procedimiento de ajuste de la temperatura antes de que se complete. a. Toque la tecla de encendido/apagado (los cambios no se guardarán). El punto de ajuste del trabajo también puede ajustarse a través del parámetro SP.
HOSHIZAKI
Advance
PANTALLA DE TEMPERATURA (detectada por las sondas)
- Compruebe que el panel de control no esté bloqueado y que no haya ningún procedimiento en curso.
- Pulse la flecha ABAJO durante 4 segundos: la pantalla mostrará la primera sonda disponible.
- Seleccione la sonda correcta con las flechas ARRIBA y ABAJO.
- Pulse la tecla SET.
En esta tabla se indican los códigos para cada sonda.
| Etiqueta | Temperatura mostrada |
| Pb1 | Temperatura del armario |
| Pb2 | Temperatura del evaporador |
Para salir del procedimiento, pulse la tecla SET durante 60 segundos o no realice ninguna operación durante 60 segundos. A continuación, pulse la tecla de encendido/apagado.
Nota: si no se ha instalado la sonda del evaporador, no se mostrará el código Pb2.
ALARMAS DE TEMPERATURA
Esta es una lista de las alarmas que muestra este armario.
| CÓDIGO | TIPO DE ALARMA | VALOR CRÍTICO |
| AL | Alarma de baja temperatura | Esta alarma indica una baja temperatura de la cabina |
| AH | Alarma de alta temperatura | Esta alarma indica una alta temperatura de la cabina |
| Id | Alarma de puerta abierta | Esta alarma indica la máxima temperatura de la cabina |
El registro de la alarma solo puede realizarse con el armario activado.
Cuando desaparezca la causa de la alarma, el armario volverá a funcionar con normalidad.
ACCESO AL HISTÓRICO DE ALARMAS
- Pulse la tecla ABAJO durante 2 segundos para mostrar el primer código
- Pulse una vez la tecla ARRIBA o seleccione LS pulsando la tecla ABAJO
- Pulse una vez la tecla SET: se mostrará uno de los códigos anteriores
Para seleccionar una alarma, pulse la tecla ARRIBA hasta que se muestre AH.
Para mostrar información de la alarma, pulse una vez la tecla SET (el LED HACCP dejará de parpadear).
TEXTOS MOSTRADOS Y SU SIGNIFICADO
| 8,0 | Valores críticos 8,0 °C/°F |
| Dur | La pantalla muestra la hora de la alarma |
| h01 | Alarma de 1 hora (cont.) |
| n15 | Alarma de 1 hora y 15 minutos |
| AH | Alarma seleccionada |
Para salir de la pantalla del histórico, pulse varias veces la tecla de activación/espera.
HOSHIZAKI
Advance
Para cancelar el proceso, pulse varias veces las teclas ARRIBA o ABAJO hasta que la pantalla muestre la temperatura del armario, o no pulse ninguna tecla durante 60 segundos.
Método alternativo de cancelación: pulse una vez la tecla de activación/espera. Si no se ha registrado ninguna alarma, no se mostrará el código LS.
CÓDIGOS DE ERROR
| Código | Descripción |
| Pr1 | Error de la sonda del armario |
| Pr2 | Error de la sonda del evaporador |
La corrección de estos errores solo puede realizarla personal técnico cualificado.
A continuación, se indican los estados de funcionamiento disponibles:
| Estado | Descripción |
| ON | El armario está activado y en funcionamiento |
| STANDBY | El armario está activado, pero en modo de espera |
| OFF | El armario está desactivado, desenchufado o el aislador principal está apagado |
IMPORTANTE
No realice ninguna operación de mantenimiento ni de reparación mientras el armario esté activado o en modo de espera. Las tareas solo pueden realizarse si la fuente de alimentación está totalmente aislada del armario.
HOSHIZAKI
Advance
III. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Esta sección está dirigida especialmente al propietario/usuario del producto. Ofrece información importante acerca del uso correcto y de cómo aumentar al máximo la vida útil del producto.
Debido a la naturaleza de los riesgos mecánicos y eléctricos, recomendamos que cualquier operación técnica sea realizada por personal con la debida formación.
Unos pocos y sencillos pasos durante el uso y el ajuste pueden ayudar a disminuir la probabilidad de que los técnicos de servicio deban realizar costosas reparaciones. Estos pasos no requieren unos conocimientos técnicos especiales.
IMPORTANTE
ADVERTENCIA: el aparato debe desconectarse de su fuente de alimentación eléctrica durante la limpieza o el mantenimiento y cuando se sustituyan las piezas. La desconexión del enchufe debe realizarse de tal forma que el operario pueda comprobar, desde cualquiera de los puntos a los que tiene acceso, que el enchufe sigue desconectado.
Antes de empezar con la limpieza y el mantenimiento del producto, debe estar totalmente seguro de que la fuente de alimentación está desconectada y que nadie pueda volver a conectarla accidentalmente.
ATENCIÓN
No lave el producto con agua a alta presión. Evite cualquier posibilidad de pulverizar los componentes eléctricos.
LIMPIEZA
- Es recomendable limpiar periódicamente el interior del armario con detergentes desinfectantes. La limpieza interna del armario debe realizarse con agua tibia y ligeramente jabonosa.
- Para limpiar el interior y el exterior del armario solo deben utilizarse detergentes con pH neutro o ligeramente alcalinos.
- La garantía no cubre los daños causados por productos de limpieza que contengan agentes químicos que pueden dañar el acero inoxidable.
- Nunca utilice instrumentos metálicos, estropajos metálicos ni cremas o polvos abrasivos.
- La suciedad puede limpiarse con un paño húmedo.
- Las rejillas de ventilación del armario deben estar siempre limpias y libres de obstáculos.
- Las estanterías pueden desmontarse para facilitar la limpieza.
• Limpie a fondo tanto las estanterías como sus guías.
IMPORTANTE
El producto está fabricado con acero inoxidable. En condiciones normales el acero inoxidable no se corroe, pero sí se producirá corrosión si se utilizan detergentes corrosivos.
MANTENIMIENTO RUTINARIO
CONDENSADOR
Es muy importante que el condensador pueda transferir la máxima cantidad de calor posible. Por lo tanto, la superficie del condensador debe estar siempre limpia y libre de obstáculos. Debido al efecto del ventilador, se acumulará polvo en las aletas del condensador y en su interior. Puede utilizarse una aspiradora con un cepillo accesorio para limpiar el condensador.
HOSHIZAKI
Advance
Preste especial atención para evitar dañar las aletas del condensador o las palas del ventilador.
Si ha instalado un filtro, retírelo para limpiarlo y vuelva a colocarlo. Sustituya el filtro si está dañado o demasiado sucio como para poderlo limpiar correctamente.
JUNTAS DE LA PUERTA/DEL CAJÓN
Una junta en buen estado evita que penetre humedad y aire caliente en el armario, por lo que es vital para el buen rendimiento económico del mismo.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos la sustitución debería realizarla el fabricante, su agente de reparaciones o personas igualmente cualificadas.
PREPARACIÓN PARA LARGOS PERÍODOS DE TIEMPO SIN USO
- Desactive el aislador principal o desenchufe el armario.
- Retire todos los alimentos del armario.
- Limpie el armario (consulte la sección de limpieza).
- Limpie el polvo acumulado y la suciedad del compresor.
- Para evitar olores desagradables, no cierre completamente la puerta.
ATENCIÓN
Cuando desconecte el producto, tenga en cuenta que el agua de la descongelación puede gotear del armario al suelo. Ello podría provocar daños en el suelo o que éste estuviera resbaladizo.
HOSHIZAKI
Advance
IV. INFORMACIÓN TÉCNICA
DIMENSIONES DE LOS PRODUCTOS
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ESTÁNDAR

flowchart
graph TD
A["CONDENSER"] --> B["COMPRESSOR"]
B --> C["EVAPORATOR"]
C --> D["CAPILLARY"]
D --> E["FILTER DRYER"]
E --> A
F["Compressor"] --> C
G["Square Symbol"] --> A
H["Square Symbol"] --> A
1 Compressor (Compressor)
2 Condensador (Condenser)
3 Secador de Filtro (Filter Dryer)
4 Capilar (Capillary)
5 Evaporador (Evaporator)
ESQUEMA ELÉCTRICO DE LOS MODELOS

text_image
ADVANCE K70 / ADVANCE K140 MODELS WIRING DIAGRAM EVCO EV3B22N7 Model Digital Thermostat DESCRIPTIONS 51 Door Sashri 1 61/12 Led fit 52 Door Sashri 2 51 Computer Fan P22 Euporator Route M3: Equipator Fan P1: Cabin Panama M2: Condenser Fan P2: Euporator Route M3: Equipator Fan P1: Cabin Panama M2: Condenser Fan P2: Euporator Route M3: Equipator Fan POWER SUPPLY POWER SUPPLY POWER N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N P22 Euporator Route M3: Equipator Fan P1: Cabin Panama M2: Condenser Fan P2: Euporator Route M3: Equipator FanELEMENTOS TÉCNICOS -ELECTRICIDAD

text_image
ADVANCE F70 / ADVANCE F140 MODELS WIRING DIAGRAM EVCO EV3B23N7 Model Digital Thermostat DESCRIPTIONS $1 Door Switch 1 R1 Ducts Filter $2 Door Switch 2 $3 Tempal Pulsator LED: LED Slight PSL Color Filter M2 Condenser Fan PSL Color Filter M2 Compenser PSL Ecosystem Probe M3M4 Ecosystem Fan Power Supply 230V - 50 Hz Power Supply N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N P22 PBI1 P23 P31 P32 P33 P34 P35 P36 P37 P38 P39 P40 P41 P42 P43 P44 P45 P46 P47 P48 P49 P50 P51 P52 P53 P54 P55 P56 P57 P58 P59 P60 P61 P62 P63 P64 P65 P66 P67 P68 P69 P70 Power Supply 1 L1 2 L2 3 L4 4 L5 5 L6 6 NOUT IN USE 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 NV. DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
En la siguiente tabla se muestran varios problemas con los que puede encontrarse. Si se muestra un código de alarma, se ha producido un fallo de funcionamiento. Corrija las posibles causas antes de reiniciar el armario. A continuación se enumeran las posibles causas y remedios.
Si el código de error sigue apareciendo después de realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con un técnico autorizado. Deben determinarse las características del mensaje de error. Los detalles del producto, incluido el número de serie, se encuentran en la placa de identificación del producto.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUCIÓN |
| El armario no funciona | El armario no recibe alimentación eléctrica | Compruebe posibles defectos en el enchufe y el cable de alimentación |
| El compresor no se detiene casi nunca | La temperatura ambiente es demasiado alta | Debe mejorarse la ventilación |
| El condensador o su filtro están bloqueados | Revise y limpie a menudo el filtro del condensador | |
| Baja carga del refrigerante | Contacte con un técnico autorizado para reparar una fuga | |
| Las juntas de las puertas no sellan correctamente | Contacte con un técnico autorizado para sustituir los sellos | |
| El evaporador está congelado | No coloque alimentos calientes en el armario | |
| No coloque alimentos con un elevado contenido de agua dentro del armario, a menos que sea dentro de recipientes herméticos | ||
| Empiece un ciclo de descongelación | ||
| El/los ventilador/es del evaporador son defectuosos | Contacte con un técnico autorizado para sustituir el/los ventilador/es | |
| El agua de la bandeja del condensador se derrama | Se colocan a menudo alimentos calientes en el armario | No coloque alimentos calientes en el armario |
| Los alimentos con un elevado contenido de agua solo deben colocarse en el armario dentro de recipientes | ||
| Se abren con frecuencia la puerta o los cajones | Compruebe si las especificaciones del armario son las más adecuadas para el uso que se le da actualmente | |
| La temperatura del armario es elevada | El condensador está obstruido por la suciedad y el polvo | Revise y limpie a menudo el filtro del condensador |
| La circulación de aire dentro del armario está obstruida | Retire los alimentos que impiden la circulación de aire | |
| Penetra aire en el armario | Asegúrese de que la puerta esté cerrada | |
| Compruebe posibles daños en las juntas de la puerta y del cajón | ||
| Póngase en contacto con un técnico autorizado | ||
| El evaporador está congelado | Empiece un ciclo de descongelación |
HOSHIZAKI
Advance
IV. DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR
- Desactive el aislador principal o desenchufe el armario.
- Abra la puerta.
- Retire el tornillo que fija la campana del extractor y levántela.
- Compruebe que la nueva bombilla tenga la misma potencia que la antigua. En la bombilla se muestran los valores de voltaje y vataje.
• Retire y sustituya la bombilla.
DESECHAR EL ARMARIO
- El gas de refrigeración utilizado en el armario se indica en la placa de identificación.
- El armario se ha fabricado con materiales reciclables, de acuerdo con la normativa de la UE. Por lo tanto, al final de su vida útil, el armario debe trasladarse al correspondiente centro de reciclaje para proceder a su eliminación.
- No recicle el armario como si fueran residuos metálicos o desechos domésticos.
- No comprima el circuito de refrigeración de la planta.
IMPORTANTE
- Siga los reglamentos y normativas locales para la eliminación del armario.
HOSHIZAKI
Advance
Todos los derechos reservados
Hoshizaki se reserva el derecho a cambiar cualquier característica e información de este manual.
Datos de contacto
Oficina central Hoshizaki Europe B.V.
TEL: +31 (0)20 6918499
sales@hoshizaki.nl --- http://hoshizaki-europe.com/
Sucursales
Hoshizaki UK - Reino Unido, Irlanda
TEL: +44 (0)845 456 05 85
uksales@hoshizaki.co.uk
Hoshizaki Alemania - Alemania, Austria, Suiza, Polonia, República Checa, Eslovaquia
TEL: +49 (0)5121 697370