Ambiente Nova - Parasol Glatz - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ambiente Nova Glatz en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ambiente Nova Glatz
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parasol en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ambiente Nova - Glatz y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ambiente Nova de la marca Glatz.
MANUAL DE USUARIO Ambiente Nova Glatz
ES Instrucciones de montaje y uso 42
NL Montage- en bedieningshandleiding 52
2
Inhaltsverzeichnis
Indicaciones de seguidad 44
Diseño y puesta en servicios 46
Uso
48
Mantenimiento yadicado 50
Desmontaje 50
Prestación de garantía
51
Eliminación 51
Utilización conforms a su finalidad
El producto sirve como dispositivo de proteccion del cuerpo humano contra la radiacion solar. El producto solo se peutecomplear en viviendas particuIares, en la restauracion y en la hosteleria, o en un entorno comparable. El producto solo se peutusar conforma a las presentes instruetiones de montaje y uso. Todos los demas usos no descritos en las presentes instruetiones de montaje y uso tendranconsideracion deutilizacion no conforme a su finalidad. Nos reservamos el Derecho arealizar Modifications como consecuencia de los adelantostecnicos.En las presentes instruetiones, AMBIENTE Nova también se denomina el "producto" o la"sombrilla".
Símbolos empleados
!PELIGRO de situacion peligrosa inminente, que pueda provocar la muerte o lesiones graves.
!PRECAUCION por situacion potencialmente peligrosa, que peut provocar lesiones leves o de gravedad media.
!ATENCION por una situacion que pueda provocar daños materiales.
43
Bienvenidos
Enhorabuena por la compra de suresha AMBIENTE Nova. Ha adquirido un producto de alta calidad. Estas instrucciones son parte integrente del producto. Incluyen informacion importante relativa a la segundad, la realizacion y la eliminacion del producto para los usarios. Debe familiarizarase con toda la informacion facilitada antes de utilizing el producto. El producto solo se peut utilizear como se describe y en los escenarios de uso indicados. Si realiza un uso y unostenimiento adecuados, podra disfrutar durante muchos años de AMBIENTE Nova.
Accesorios-optionales
Existe una gama de accesos de alta calidad para su sombrilla. Incluye, entrethers,los productos seguides,que se adaptan a la perfecciona sus sombrilla:
- Base
- Placas de montaje
- Capsula de suelo
Consola mural
Adaptador de giro
Fundas protectoras - OSYRION Spot
Puede preguntarusubistribuidorGLATZ.
Datasétécnicos
| Tamaño [cm] | Superficie [m] | Altura de cierre sin/CON volantes [cm] | Altura de pasosin/CON volantes [cm] | Altura total [cm] |
| ø 400 | 11.3 | 158/134 | 225/201 | 365 |
| ø 500 | 17.7 | 146/122 | 225/201 | 401 |
| 400x300 | 12.0 | 80/56 | 225/201 | 334 |
| 450x350 | 15.8 | 80/56 | 225/201 | 368 |
| 350x350 | 12.3 | 92/68 | 225/201 | 343 |
| 400x400 | 16.0 | 80/56 | 225/201 | 367 |
Detailles alutilizar acapsula de sueio M4
Indicaciones de seguridad
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ASEGURESE DE COMPRENDERLAS.
- Seguir todas las instrucciones para evaporar accidentes, incendios, Explosiones, descargas electricas u otros peligos que pueda provocar danos materiales y/o lesiones graves o mortales.
- Asegurarse de que todas las personas que usen el producto hayan leido y sigan estas advertencias e instrucciones.
- Guarde estas instrucciones de montaje y uso para el futuro. Debe Transmitirse a los usuario posteriores del producto..
- El fabricante no se hace responsable de danos materiales o lesiones que se produzcan por una Manipulacion erronea o por el incumplimiento de lasindicaciones de seguidad.En tales caso, la garantia se extingue.
- El efecto protector contra la radiación UV peligrosa es diferente en función del entorno. Eventualmente, seranecessary tomar medidas adiconiales para la proteccion de la piel.
- Los niños no deben hacer algo con el producto.
- IPELIGRO Mantener a los niños siempre alejados del material de embalaje, puesto que entraía peso de asfixia. Los niños subestiman lospeligos. Este producto no es un juguete.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con capacities fisicas, sensoriales o psiquicas limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo puede usar el producto bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibo instructaciones acerca del uso seguro del producto y han comprenderido losPEGros aarlo asociados. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- No usar el producto en caso de falta de concentración/ atencion y/o bajo la influencia de las drogas, del alcohol o de fármacos.
- El producto se debe colocar en una base con un peso adecuado o un casquillo con un anclaje suficientemente bajo en el suejo.
- NoURTAR que el producto se caiga o golpee.
- Comprobar la envergadura de la sombrilla antes deAbrirla/ cerrarla.
-
AlAbrir/cerrar,asegurarde que no haya personas/objetos en el rango de movimiento.De lo contrario,se podrian provocarlesiones/daños.
-
!PELIGRO: Cerrar la sombrilla en caso de viento fresco, conditiones climáticas de tormenta y/o nevada.
- Tener en cuenta lasindicaciones sobre la velocidad del viento maxima permitida con anclaje fijo al suejo (casquillo empotrado en hormigón).En el caso de que se utilise other método de fjación,sedeferá reducir la velocidad del viento permitida.
- Las sombrillas sin supervisión no deben permanecer abiertas. Los eventuales danios que se produzcan no estarancubiertos por la garantía. Las sombrillas cerradas se deben atar siempre con una correa.
- Utilizar solo piezas de repuestos/accerosos originales.
- No está permitido realizar转型发展 en el producto ni modificaciones sociales.
- AlAbrir y cerrar la sombrilla, se debe supervisor.
- Periódicamente se debe comprobar que la sombrilla y los accesos no presenten un desgaste excessivo ni daños. Si se detectan defectos, deben subsanarse antes deContinuar usingo el producto.
- No utilizes disolventes ni detergentes abrasivos.
- Las sombrillas desmontadas solo se deben almacenar en posicion horizontal.
- Si se utilizes un anclaje bajo en el sueño, la instalación debárá ser realizada por personas con formación españica conforme a las instrucciones de montaje separadas.
- No encender llamas abiertas cerca o problemas de la sombrilla.
Diseño y puesta en servicios

Desempaquetar sombrilla
Alcance del suministro
- Sombrilla
- Manivela
Correa para atar - Cubierta del tubo vertical
- Instrucciones de uso
Desearchar el material de embalaje de forma adecuada ymantenerlo alejado de los niños. Los materiales defectuosos no se debenponer en service. Enel caso de daños,seDebeinformar inmediamente altransportista.

Guardar la sombrilla
Colocar la sombrilla cuidadosamente sobre una superficie horizontal limpa. La sombrilla pena mucho. Deben realizarlo tres personnes y sujar talentan la sombrilla.

Preparar la fijación al sueño
Colocar la fijacion al sueo segun las instrucciones seperadas.
Tamañol [cm] [kg] [km/h (Btt)]
fuerza maxima del viento*
400,400x30024045(6)
350×35024040(6)
- fuerza maxima del viento con anclaje fijo al suejo.




4
Premontar el tubo vertical optional
- Colocar el tubo vertical en la fijacion al suelo. La cara con los dos agujeros roscados debe mirar hacia delante (orientada hacer el techo de la sombrilla)
- Orientar los orificios perforados / la posicion
- Colocar 5 arandelas
- Premontar el tubo vertical con 5 tornillos de cabeza hexagonal
La cara con los dos agujeros roscados debe mirar hacía delante (orientada hacia el techo de la sombrilla).
5
Premontar la sombrilla
- Introducir la cubierta del tubo vertical en el mastil
- Colocar la sombrilla en el tubo vertical
- Mediente 2 arandelas y 2 tornillos de cabeza redonda, atornillar bien la sombril la con el tubo vertical
- Colocar la manivelayaflojar la correa para atar
- Abrir la sombrilla con la manivela
- Asegurarse de que las piezas interiores queden encajadas
La sombrilla pesa mucho. Debenrealizarlo tres personnes y sujetar bien la sombrilla.
6
Fijarlasombrilla
- Realizar la orientacion final de la sombrilla
- Fijar la sombrilla awhile loos
5 tornillos de cabeza hexagonal - Deslizar totalmente hacer abajo la cubierta del tubo vertical
- Cerrar la sombrilla
- Extraer/Enrollar los segmentos de tela
- Asegurar la sombrilla con la correa para atar
- Retirar la manivela
Uso

4948


Abrir la sombrilla
- Retirar la funda protectora
- Aflojar la correa para atar
- Colocar la manivela
- Abrir totalmente la sombrilla using la manivela
- Asegurarse de que las piezas interiores queden encajadas
La sombrilla se orienta automatica-mente en posicion horizontal. Para unFuncionamento seguro,las piezas interiores deben quedar totalmente encajadas.


Cerrar la sombrilla
- Colocar la manivela
- Girar la manivela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la sombrilla este totalmente cerrada
- Retirar la manivela
! Mantener la sombrilla lo más compacta possible.


Recoger / Proteger la sombrilla
- Extraer/Enrollar los segmentos de tela
- Asegurar la sombrilla con la correa para atar
- De ser besoinio,poner por encima lafundaprotectora.
Para prolongar la vidautil del revest-. timiento, GLATZ recomienda basia-. mente el uso de unafundaprotectora. cuando la sombrilla estecerrada.La sombrilla solo se debe enrollar/guardar si está totalmente seca.
Mantenimiento y cuidado
- Dejar que la sombrilla seootera para evaporar la aparacion de moho y decoloraciones.
- Una funda protectora protege la sombrilla y prolonga su vidautil.
- La funda protectora se debe colocar sobre la sombrilla seca solo si también está seca.
- La funda protectora no se debe limpiar en la lavadora ni con productos químicos.
- De ser besoinario, limpiar el revestimiento de la sombrilla con agua tibia, detergente suave y una esponja.
- No utilizar blanqueadoras ni objetos cortantes para evaporar daños en el revestimiento.
- De vez en cuando comprobar que todos los tornillos estén bien apretados y, de ser besoinario, volver a apretarlos.
- Si la sombrilla está situada en una zona muy expuesta, se debenatar un mayor desgaste. En tales casos, recomendamos un mantenimiento y un cuidado intensivos.
- En la mayoría de casos, su socio GLATZoulda reparar las sombrillas estropeadas. Se deben utiliser exclusivamente piezas de repuesto originales de GLATZ.
Desmontaje
Desmontar la sombrilla en el caso de que no se vaya a utiliser durante un很长 periodo de tiempo.
jPELIGRO! PELIGRO DE VUELCO. PELIGRO DE LESIONES DEBIDO AL VUELCO DE UNA SOMBRILLA.
- Cerrar y recoger la sombrilla de forma adecuada.
- Desmontar la sombrilla en el orden de montaje inverso.
- Guardar la sombrilla en posicion horizontal junto con todos los accesos en un lugar seco.
Garantia
Póngase sempre en contacto con su Sponsored GLATZ antes de enviar el producto. La garantía de la sombrilla es de 24 días a partir de la Fecha de compra. La garantía se extinguue en los supuestos siguientes:
- Aplicación de fuerza externa
- Manejo y mantenimiento inadecuados de la sombrilla
- Danos por fuerza mayor
La garantía por viento en el caso de sombrillas abiertas está limitada. Las velocidades del viento的最大as permitidas estar condicionadas siempre a un anclaje fijo al sueño. En el caso de varias sombrillas, se debendeer una distancia minima de 25 cm entre dos sombrillas. Asimismo, entre la sombrilla y las paredes se debenjar una distancia minima de 25 cm.
Eliminación
Este simbolo en el producto, los accesos o el embalaje indica que el producto no se puedaatar como residuo domestico sin clasificar, sino que se debe desecha por分开ado. Deseche el producto en uno de los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.
El embalaje se hafabricado con materiales respetuos con el medioambiente, que se pueda desearchar en sus plantas locales de reciclaje. Mediante la correcta eliminacion de embalajes y residuos de embalaje,可以更好vatar posibles riesgos para el medioambiente y la salute. El producto se compone de metal y piezas sintéticas. La eliminacion al finalizar su vidautil se debe realizar de conformidad con la normativa regional en materia de medioambiente y residuos.
Inhoudsopgave
Hartelijk welkom 53
Optionele accessoires 53
Technische specificities