DCMASPH6 - Cortasetos DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCMASPH6 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DCMASPH6 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCMASPH6 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCMASPH6 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DCMASPH6 DEWALT
Español (traducido de las instrucciones originales) 23
Documentos disponibles en internet
www.2helpU.com/DoC/
www.2helpU.com/DoC/index/xxx*
*Para el acceso directo, sustituya "xxx" con el número de modelo del producto que se encuentra en la etiqueta de clasificación del producto o en el embalaje.
- Manual de instrucciones
- Declaración de conformidad (DoC)
- Datos de emisión del producto (PED): Información sobre ruido, vibración y polvo (no aplicable a todos los productos)


ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual, incluidos los apartados sobre la batería y el cargador del manual original de la herramientas o de los
manuales separados de las baterías y los cargadores. Puede obtener los manuales contactando con el Servicio al Cliente (consulte la página trasera de este manual).
Datos técnicos
DCMASPH6
Voltaje V CC 54
Tipo 1
Tipo de batería lones de litio
Impulsos por minuto SPM 2800
Peso kg 2,5
Longitud de la barra cm 55
Distancia máx. de corte mm 19
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
RELIGRO: Indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.
▲dica riesgo de descarga eléctrica.
Adica riesgo de incendio.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones
suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).
1) Seguridad en el Área de Trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad Personal
a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y/o la batería, de levantar o transportar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.
e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le lleve a fiarse demasiado y a descuidar las principales normas de seguridad de la herramienta. Los descuidos pueden causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si es desmontable, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen la herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla.
Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
h) Mantenga todas las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.
5) Uso y cuidado de las herramientas que funcionan con batería
a) Recárguelas sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
b) Use herramientas eléctricas sólo con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o de incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de otros objetos de metal, como los clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. El provocar un cortacircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
d) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
e) No utilice paquetes de baterías o herramientas dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un funcionamiento imprevisto y provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
f) No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede causar explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) Servicio
a) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona cualificada para realizar las reparaciones que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No repare nunca los paquetes de baterías dañados. La reparación de paquetes de baterías debe ser realizada únicamente por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.
Advertencias de seguridad del cortasetos
ADVERTENCIA: Los elementos de corte siguen girando después de que se apaga el motor.
RELIGRO: Mantenga sus manos alejadas de la cuchilla. El contacto con la hoja puede causar lesiones personales graves.
ATENCIÓN: No exponga el producto a la lluvia.
ATENCIÓN: Use protección para los ojos.
a) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja. No retire el material cortado ni sostenga el material que va a cortar cuando las hojas están en movimiento. Una vez apagado el interruptor, las hojas siguen moviéndose. Un momento de desatención durante el uso del cortasetos puede ocasionar lesiones graves.
b) Sujete el cortasetos por la empuñadura con la hoja detenida, y asegurándose de no encender ningún interruptor. La sujeción adecuada del cortasetos reduce el riesgo de encendido involuntario y de las consecuentes lesiones corporales provocadas por las hojas de corte.
c) Cuando transporte o guarde el cortasetos, colóquele siempre lavaina de la hoja de corte. El manejo adecuado del cortasetos reduce el riesgo de lesiones corporales provocadas por las hojas de corte.
d) Al limpiar el material atascado o al hacer el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores estén apagados y de que el conjunto de la batería está quitado o desconectado. La activación inesperada del cortasetos mientras se quita el material atascado o se realiza el mantenimiento puede provocar lesiones corporales graves.
e) Sujete el cortasetos exclusivamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja puede entrar en contacto con cables ocultos. Las hojas que están en contacto con un cable conectado a la red eléctrica pueden hacer que las partes metálicas del cortasetos transmitan esa electricidad y producir una descarga al usuario.
f) Mantenga todos los cables alejados de la zona de corte. Los cables eléctricos podrían quedar ocultos entre los setos o arbustos y la hoja podría cortarlo accidentalmente.
g) No utilice el cortasetos cuando hace mal tiempo, sobre todo si hay riesgo de rayos. Esta medida reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Advertencias de seguridad del cortasetos de pértiga
a) Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice nunca el cortasetos de altura cerca de ninguna línea de alimentación eléctrica. El contacto con las líneas eléctricas o el uso cerca de las mismas puede causar lesiones graves o una descarga eléctrica mortal.
b) Utilice siempre las dos manos para manejar el cortasetos de altura. Sujete el cortasetos de altura con ambas manos para evitar la pérdida de control.
c) Utilice siempre protección para la cabeza al manejar el cortasetos de altura. Los residuos que caigan pueden provocar lesiones graves.
d) Compruebe que en el seto no haya objetos extraños, como por ejemplo una cerca de alambre. Instrucciones de seguridad adicionales para todos los cortasetos
a) El cortasetos ha sido diseñado para ser utilizado por el operador a nivel del suelo y no en escaleras ni cualquier otro soporte inestable.
b) Antes de utilizar el cortasetos, el usuario debe asegurarse de que el o los dispositivos de bloqueo de los elementos móviles (p. ej., el tubo prolongador y el elemento giratorio), si los tiene, estén en la posición de bloqueo.
c) En este manual se describe el uso previsto. El uso de accesorios o acoplamientos o la realización de cualquier operación con esta herramienta distintos a los recomendados en este manual de instrucciones pueden dar lugar a lesiones personales y/o daños materiales.
d) No transporte la herramienta con las manos puestas en la empuñadura delantera, el interruptor o el interruptor de disparo, salvo que haya sacado la batería.
e) Si nunca antes ha usado un cortasetos, solicite instrucciones prácticas a un usuario experimentado, además de leer este manual.
f) Utilice el arnés de seguridad solo sobre un hombro, y no atravesado en el cuerpo en bandolera, así podrá quitárselo fácilmente en caso de problemas.
g) Nunca toque las hojas mientras la herramienta está en funcionamiento.
h) Nunca intente forzar las hojas para que se detengan.
i) No deje apoyada la herramienta hasta que las hojas se detengan por completo.
j) Compruebe periódicamente si las hojas están dañadas o desgastadas. No use la herramienta si las hojas están dañadas.
k) Tenga cuidado de evitar los objetos duros (p. ej. hilos metálicos, verjas) durante el corte. Si golpea accidentalmente un objeto duro, apague inmediatamente la herramienta, extraiga la batería y compruebe si se ha producido algún daño.
1) Si la herramienta empieza a vibrar en modo anormal, apáguela inmediatamente, sáquele la batería y compruebe si ha sufrido algún daño.
m) Si la herramienta se para, apáguela inmediatamente.
Extraiga la batería antes de intentar eliminar cualquier obstrucción.
n) Después del uso, coloque la vaina suministrada sobre la hoja. Guarde la herramienta teniendo cuidado de que la hoja no quede expuesta.
o) Asegúrese siempre de haber colocado todos los protectores cuando use la herramienta. Nunca intente usar una herramienta incompleta o una herramienta con modificaciones no autorizadas.
p) Nunca permita que los niños usen la herramienta.
q) Tenga cuidado con los restos que caen al cortar las partes más altas de un seto.
r) Sostenga siempre la herramienta con ambas manos y por las empuñaduras suministradas.
Riesgos residuales
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes:
- Deterioro auditivo.
- Riesgo de lesiones personales por partículas flotantes en el aire.
- Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan durante el funcionamiento.
- Riesgo de lesiones personales debidas al uso prolongado.
Marcas en la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

Antes del uso, lea el manual de instrucciones.

Use protección ocular.

Use protección auditiva.

Use casco de seguridad.

Use guantes protectores.

Use calzado antideslizante.

No exponga la herramienta a la lluvia ni a la humedad excesiva, ni la deje en el exterior cuando llueva.

Apague la herramienta. Antes de realizar alguna operación de mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería.

Cuidado con los objetos proyectados, mantenga alejadas a las demás personas.

No tocar.

Superficie caliente. No los toque.

Mantenga las manos alejadas de la hoja.

Peligro de electrocución. Manténgase a una distancia mínima de 10 m de las líneas eléctricas aéreas.

Potencia acústica garantizada de conformidad con la Directiva 2000/14/CE.
Posición del código de fecha (Fig. A)
El código de fecha de fabricación 5 está compuesto por los 4 dígitos del año, seguidos por los 2 dígitos de la semana, más los 2 dígitos del código de la fábrica.
Descripción (Fig. A)
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta. Podrían producirse lesiones personales o daños.
1 Hoja de corte
2 Cabezal de giro
3 Palanca de bloqueo de giro
4 Vaina de la cuchilla (funda)
NOTA: Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
Uso previsto
El accesorio cortasetos ha sido diseñado para usar con elDCMAS5713 cabezal motor. Este cortasetos ha sido diseñado para cortar ramas de arbustos de hasta 19 mm. Este cortasetos es una herramienta eléctrica profesional.
NO use este producto para ningún otro uso que no sea el previsto. El uso indebido de este producto puede causar lesiones graves
NO debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de la herramienta por parte de usuarios inexpertos requiere supervisión.
- Niños pequeños y personas con discapacidad. Este aparato no está previsto para ser usado, sin supervisión, por niños pequeños o personas con discapacidad.
- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén supervisados por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deje nunca a los niños solos con este producto.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y desconecte la batería antes de hacer cualquier ajuste o de extraer o colocar complementos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente baterías y cargadores de DEWALT.
Cabezal motor (Fig. B)
(Cabezal motor DEWALT vendido por separado)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones:
- Antes del uso, cerciórese de que todas las personas que usen la herramienta hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y la demás información contenida en los manuales del cabezal motor y el accesorio.
- Nunca aplique corriente si no hay un accesorio correctamente montado en el cabezal motor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y extraiga la batería antes de hacer cualquier ajuste o de extraer o colocar complementos o accesorios. El arranque accidental puede causar lesiones.
La cortasetos ha sido diseñada para que el cabezal motor se pueda separar del accesorio cortasetos girando la perilla 6 en sentido antihorario, pulsando el botón de enganche 10 y tirando ligeramente para separar los tubos 8, 7.
Esto debe efectuarse con el interruptor apagado y la batería extraída. Dentro del tubo superior del cabezal motor 7 hay un acoplamiento mecánico que gira cuando se enciende el cabezal motor. Este acoplamiento puede causar lesiones si toca cuando el cabezal motor está en funcionamiento.
NOTA: Compruebe que el accesorio esté totalmente acoplado y que la perilla esté totalmente apretada antes del funcionamiento. Compruebe que esté bien enganchado y apretado durante el uso.
Montaje del accesorio cortasetos de pértiga en el cabezal motor (Fig. B)
- Cuando instale el accesorio cortasetos de pértiga 8 en el tubo superior del cabezal motor 7, alinee el botón de
enganche 10 con el orificio principal 9, como se muestra en la Fig. B.
- Bloquee la perilla 6.
- Cuando esté correctamente montada, debe quedar como en la Fig. B.
Colocación y ajuste de la correa de hombro (Fig. C)
ADVERTENCIA: La correa debe llevarse colgada a un hombro, y no cruzada en bandolera.
▲DVERTENCIA: El uso de una correa de hombro es obligatorio cuando se usa esta herramienta.
Coloque la correa 11 en la herramienta como se muestra en la Fig. C y ajustela para obtener un buen equilibrio y sujeción.
- Coloque el soporte de la correa 13.
- Inserte el enganche de la correa de hombro 12 en el montaje de la correa situado en la unidad, justo delante del INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO, como se muestra en la Fig. C. Ajuste la correa para que se adapte a su hombro y le dé el equilibrio y el apoyo adecuados.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso
ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y desconecte la batería antes de realizar ajustes o antes de colocar/retirar acoplamientos o accesorios. El arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: No guarde ni utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura pueda bajar de los 4 °C (39,2 °F) (como por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en invierno), o alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en verano).
Posición correcta de las manos (Fig. C, E, F)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como la que se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, sujete SIEMPRE bien la herramienta para prevenir una reacción repentina.
▲DVERTENCIA: Sujete la herramienta solo por las superficies de agarre designadas: la empuñadura del cabezal motor y la empuñadura auxiliar.
ADVERTENCIA: No utilice el mástil como superficie de agarre. La posición correcta de las manos exige que una mano se coloque en la empuñadura principal 15 y la otra en la empuñadura auxiliar 16.
Antes de utilizar el cortasetos de pértiga
Asegúrese de que el cabezal de corte esté bloqueado en una de las siete posiciones de funcionamiento. Consulte la sección Giro del cabezal de corte.
ADVERTENCIA: La unidad no ha sido diseñada para proteger contra descargas eléctricas en caso de contacto con líneas eléctricas aéreas. Antes de utilizar el cortasetos de pértiga, consulte la legislación local para saber la distancia mínima que
debe mantener con respecto a las líneas eléctricas aéreas y para asegurarse de que la posición de funcionamiento sea segura.
- Para un uso seguro, lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el cortasetos de altura. Siga todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones de seguridad indicadas en este documento puede ser causa de daños corporales graves.
- Tenga cuidado con lo que hace. Utilice el sentido común. No utilice el cortasetos de altura si se siente cansado.
- El cortasetos de altura solo debe ser utilizado por adultos bien informados para ello. No permita nunca que lo utilicen los niños.
- No utilice la unidad para ningún trabajo distinto de aquel para el que está destinada.
- No permita que la unidad sea utilizada por niños o personas so instruidas para ello.
- Lleve siempre un casco homologado cuando utilice el cortasetos por encima de la cabeza. Los residuos que caigan pueden provocar lesiones graves.
-
Lleve el siguiente equipo de protección cuando utilice el cortasetos de altura:
-
Protección para la cabeza
- Guantes de trabajo
- Calzado sólido
- Gafas, anteojos o visera de seguridad
-
Máscara facial o antipolvo (si trabaja en zonas polvorientas)
-
No lleve ropa suelta ni joyería de ningún tipo que pueda engancharse en las hojas en movimiento o en alguna de las partes del cortasetos de altura.
- El pelo largo debe sujetarse por encima de los hombros, para evitar que se enrede con cualquiera de las partes en movimiento.
Durante el uso del cortasetos de altura
- Permanezca atento. Utilice la unidad con sentido común.
- Mantenga limpia la zona de trabajo. Las áreas en desorden aumentan el riesgo de accidentes.
- Mantenga a los niños, los animales y los transeúntes a una distancia segura de la unidad. En la zona de trabajo solo debe estar el usuario.
- Sujete la unidad de forma segura, con una mano en la empuñadura del cabezal motor, y la otra en la empuñadura auxiliar. NO utilice la pértiga como superficie de agarre.
- Mantenga los dedos alejados del interruptor hasta que esté listo para usarlo.
- Antes de encender la unidad, asegúrese de que las hojas no están tocando nada.
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las hojas cuando el cortasetos esté encendido.
- Transporte la unidad de un lugar a otro
- con la batería quitada,
- sujetándola por una superficie de agarre, en forma equilibrada,
-y con la cubierta de la hoja de corte colocada.
- No utilice la unidad con poca iluminación.
- Durante el uso, descanse periódicamente y cambie las posiciones de trabajo para reducir la fatiga.
- Mantenga una posición estable y equilibrada. No se estire demasiado. Los estiramientos excesivos pueden provocar una pérdida del equilibrio y la exposición a superficies afiladas.
- No utilice nunca ningún accesorio en el producto, a menos que se incluya con el mismo o se indique como adecuado para este producto en este manual de instrucciones.
No utilice el cortasetos de altura
- si se encuentra bajo los efectos del alcohol, medicamentos o drogas;
- con lluvia o en zonas pantanosas o húmedas;
- en lugares con gases o líquidos muy inflamables;
- si la unidad está dañada, mal ajustada o montada de manera incompleta;
- si el interruptor no enciende ni apaga la unidad. Las hojas deben detenerse al desactivar el interruptor. Haga sustituir cualquier interruptor defectuoso en un centro de servicio autorizado.
- si tiene prisa;
- en árboles o escaleras;
- en plataformas, cubetas o salientes en voladizo;
- con clima ventoso o durante una tormenta.
Instrucciones de corte (Fig. A, E-I)
RELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS.
ADVERTENCIA: Para protegerse contra lesiones, respete lo siguiente:
- ANTES DE USAR EL APARATO, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
- Compruebe que en el borde no haya objetos extraños tales como cables o alambres, antes de cada uso.
- MANTENGA LAS MANOS EN LAS EMPUÑADURAS. NO SE ESTIRE DEMASIADO.
- NO USE EL APARATO EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
ATENCIÓN: LA CUCHILLA PUEDE GIRAR EN VACÍO DESPUÉS DE APAGAR EL APARATO.
nOTa: La obstrucción de la cuchilla en las ramas grandes puede causar daños.
POsICIONEs DE TRaBaJO (Fig. E, F) – Mantenga el equilibrio y la estabilidad y no se estire demasiado. Use gafas de seguridad y calzado antideslizante cuando corte. Sostenga bien la unidad con ambas manos y enciéndala. Sostenga siempre el cortasetos como se muestra en la Fig. E y la Fig. F, con una mano en la empuñadura del cabezal motor 15, y con la otra en la empuñadura auxiliar 16. Nunca sujete la unidad por el cabezal de corte 2 o los tubos.
CORTE DE LOs nUEVOs CRECIMIEnTOs (Fig. G) – Lo más efectivo es aplicar un movimiento amplio de barrido, alimentando los dientes de la cuchilla a través de las ramas. Si se gira ligeramente hacia abajo la cuchilla en dirección del movimiento, se obtiene el mejor corte.
nIVELaClón DE sETOs (Fig. H)— Para obtener bordes excepcionalmente nivelados, puede extender un trozo de cuerda a lo largo del borde, como guía.
CORTE LaTERaL DE LOs sETOs (Fig. I) – Oriente el cortasetos como se muestra, comenzando desde abajo y subiendo.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.
▲DVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados.
Consulte en la parte trasera de este manual la información de contacto del centro de servicio o visite el sitio
www.2helpU.com.
Lubricación (Fig. A)
Hojas
- Después del uso, limpie con cuidado la hoja 1 con un disolvente resinoso.
- Después de la limpieza, aplique una película de lubricante en la hoja expuesta.
- Coloque el cortasetos vertical con las hojas hacia el suelo y hágalo funcionar unos segundos para dispersar totalmente el lubricante.
Mantenimiento de la hoja (Fig. J, K)
Las hojas de corte están hechas de acero templado de alta calidad y, si se usan en modo normal, no requieren afilado. Sin embargo, si golpea accidentalmente una alambrada, piedras, cristal u otros objetos rígidos, como se muestra en la Fig. J, puede que se haga una hendidura en la hoja. No es necesario eliminar la hendidura si no interfiere con el movimiento de la hoja. En caso de que interfiera, saque la batería y, con una lima de grano fino o una piedra de afilar, elimine la hendidura. En caso de caída del cortasetos, compruebe que no tenga daños. Si la hoja está doblada, la carcasa está agrietada o se han roto las empuñaduras, o si ve cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la cortadora, póngase en contacto con el centro local de servicio autorizado de DEWALTpara hacerla reparar antes de volver a utilizarla.
Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran mucho la corrosión de los metales. No guarde la unidad en lugares donde haya fertilizantes o productos químicos o cerca de ellos.
Después de sacar la batería, use solo un paño húmedo y jabón suave para limpiar la unidad. Nunca permita que entre ningún líquido en la unidad ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido. Evite que las hojas se oxiden aplicando una película de aceite ligero para máquinas después de la limpieza.
Afilado de la hoja (Fig. K)
ATENCIÓN: Mantenga la hoja afilada para un mejor rendimiento. Una hoja desafilada no corta bien.
▲TENCIÓN: Antes de afilar la hoja, compruebe haber sacado la batería.
▲TENCIÓN: SUSTITUYA INMEDIATAMENTE LAS HOJAS LAS DOBLADAS O DAÑADAS.
Se recomienda hacer afilar las hojas en un centro de servicio autorizado. No obstante, los filos de las hojas pueden afilarse usando una lima de grano fino 17.
- Haga funcionar la cortadora hasta que las hojas de corte 1 se compensen.
- Compruebe que la palanca de bloqueo esté activada, que se haya detenido la hoja y que haya retirado la batería antes de afilar la hoja.
-
Use gafas y guantes protectores y tenga cuidado de no cortarse.
-
Lime con cuidado los bordes de corte de la hoja con una lima de grano fino. Lime hacia el filo 18) en el ángulo de corte original (38 grados desde la posición horizontal). Lime solo los filos rectos de las hojas. No lime los filos en la parte que se curvan hacia el centro de la hoja.
- Dé vuelta el cortasetos para afilar la hoja del fondo.
- Repita los pasos para afilar el lado opuesto de cada hoja.
Limpieza
ADVERTENCIA: Descarga eléctrica y peligro mecánico. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o saque la batería del producto, si es extraíble, antes de realizar la limpieza.
ADVERTENCIA: Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, mantenga el producto y las ranuras de ventilación (si las tiene) siempre limpias. Las ranuras de ventilación pueden limpiarse con un cepillo no metálico suave y seco y/o una aspiradora adecuada. No use agua ni otros líquidos limpiadores.
ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el polvo de la carcasa principal tan pronto como advierta que se acumulan en las ranuras de ventilación o alrededor de ellas. Cuando lleve a cabo este procedimiento, póngase una protección ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.
▲DVERTENCIA: Nunca use disolventes ni otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas del producto. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas piezas. Use únicamente un paño humedecido con agua y jabón suave. No deje que penetren líquidos en el producto. Nunca sumerja ninguna parte del producto en ningún líquido.
Accesorios opcionales
ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados por DEWALT no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta puede resultar peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, use solo los accesorios recomendados por DEWALT con este producto. Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.
Protección del medioambiente



Los productos y las baterías son reciclables, pero si están marcadas con el símbolo del cubo de basura tachado, no deben tirarse junto con los residuos domésticos normales. Haga agotar totalmente las baterías y sáquelas, y separe toda fuente de luz del producto si es posible. Es responsabilidad del usuario eliminar los datos personales del producto. Después, lleve el residuo a un centro oficial de recogida de residuos o a un minorista que participe en el programa de recogida, que, por lo general, lo aceptará gratis. El embalaje debe desecharse según el código de material indicado. Las instrucciones de uso y seguridad deberían eliminarse solo después de dejar de usar el producto al que se refieren.
Consulte a su comunidad/municipio local para obtener información sobre la gestión de residuos. Para más información, visite www.2helpU.com y escanee el código QR anterior.
TAILLE-HAIE SUR PERCHE DCMASPH6
Cursos por minuto spm 2800
Peso kg 2,5
Adica risco de choque eléctrico.