Scorpio 26855 - Microondas Mellerware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Scorpio 26855 Mellerware en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Scorpio 26855 Mellerware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Scorpio 26855 - Mellerware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Scorpio 26855 de la marca Mellerware.
MANUAL DE USUARIO Scorpio 26855 Mellerware
Gracias por elegir comprar un producto de la marca Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcionamiento y al hecho de que supera los más estrictos estándares de calidad, se puede garantizar un uso totalmente satisfactorio y una larga vida del producto.

1.1 Descripción de piezas
- Cerradura de la puerta
- Ventana de visualización
- Eje giratorio
- Anillo giratorio
- Plato giratorio de vidrio
- Panel de control
7.Cubierta de guía de ondas
1.2 Panel de control

2. Consejos y advertencias de seguridad!
Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y guárdelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones podría conducir a un accidente. Limpie todas las partes del producto que estén en contacto con los alimentos, como se indica en la sección de limpieza, antes de usarlas.
2.1. Uso o ambiente de trabajo:
2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas obstruidas y oscuras invitan a accidentes.
2.1.2. Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.
2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies calientes, como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o artículos similares.
2.1.4. Mantenga alejados a los niños y transeúntes cuando utilice este aparato.
2.1.5. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable, adecuada para soportar altas temperaturas y lejos de otras fuentes de calor y en contacto con el agua.
2.1.6. Mantenga el aparato alejado de materiales inflamables como textiles, cortinas, cartón o papel, etc.
2.1.7. No coloque material inflamable cerca de la aplicación.
2.1.8. No utilice el aparato en combinación con un programador, temporizador u otro dispositivo que lo encienda automáticamente.
2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados.
2.1.10. Asegúrese de que la tensión indicada en la etiqueta de características coincide con la tensión de alimentación de red antes de enchufar el aparato.
2.2.11. Conecte el aparato a la red eléctrica con un enchufe de tierra de un mínimo de 10 amperios.
2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar correctamente en la toma de corriente. No altere el enchufe.
2.1.13. Si el uso de un enchufe múltiple revisa las clasificaciones con cuidado, ya que la corriente utilizada por varios aparatos podría exceder fácilmente la capacidad del enchufe múltiple.
2.1.14. Si alguna de las cubiertas del aparato se rompe, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
2.1.15. No utilice el aparato si ha caído en el suelo o si hay signos visibles de daños.
2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el cable de alimentación para levantar, llevar o desenchufar el aparato.
2.1.17. No envuelva el cable de alimentación alrededor de la aplicación.
2.1.18. No sujete ni pliegue el cable de alimentación.
2.1.19. No permita que el cable de alimentación cuel- gue o entre en contacto con las superficies calientes de la aplicación.
2.1.20. Compruebe el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteriores.
2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado regularmente para detectar signos de daño, y si el cable está dañado, la aplicación no debe usarse.
2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.
2.2. Seguridad personal:
2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato antes de usarlo.
2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o accesorios
no están correctamente instalados.
2.3.3. No utilice el aparato cuando esté vacío.
2.3.4. No encienda el aparato mientras esté en uso o conectado a la red eléctrica.
2.3.5. No cubra la superficie de cocción ni los alimentos con papel de aluminio y otros materiales similares.
2.3.6. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de limpieza.
2.3.7. Este aparato debe guardarse fuera del alcance de los niños.
2.3.8. No almacene el aparato si todavía está caliente.
2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños.
2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato se incendia, desconecte el aparato de la red eléctrica y NO UTI-LICE AGUA PARA DESCONECTAR EL FUEGO.
2.4. Service:
3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si es posible).
3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie las piezas que entrarán en contacto con los alimentos de la manera descrita en la sección de limpieza
3.2. Uso y cuidado:
3.2.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de enchufarlo.
3.2.2. Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca, estable y resistente al calor.
3.3 Uso: Notas generales
3.3.1. Coloque el microondas en una superficie


resistente al calor.
3.3.2. Para garantizar una ventilación suficiente, la distancia de la parte posterior del microondas a la pared debe ser de al menos 10 cm, el lado de la pared debe ser de al menos 5 cm, la distancia libre por encima de la superficie superior de al menos 20 cm. La distancia del microondas al suelo debe ser de al menos 85 cm.
3.3.3. La posición del horno deberá ser tal que esté lejos del televisor, de la radio o de la antena como perturbación de la imagen. La distancia debe ser superior a 5m.
3.3.4. El aparato debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible.
3.3.5. El horno de microondas debe ser operado con la puerta cerrada.
3.3.6. El horno de microondas no debe colocarse en un armario. El horno de microondas está destinado a ser utilizado independiente.
3.3.7. Como hay residuos de fabricación o el aceite se mantuvo en la cavidad del horno o elemento de calor, por lo general olía el olor, incluso un ligero humo, Es un caso normal y no ocurriría después de varias veces el uso, mantener la puerta o ventana abierta para garantizar buena ventilación. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente colocar una taza de agua en el plato giratorio, estableciendo un alto poder y funcionar varias veces.
3.3.8. No opere el microondas sin el conjunto de la mesa giratoria.
3.3.9. El bloqueo de las aberturas de admisión y / o salida puede dañar el horno.
3.3.10. No quite la cubierta de Mica de color marrón claro que se une a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
3.4 Uso: Antes de cocinar
3.4.1. Cuando enchufe su microondas en la toma de corriente, el LED parpadeará 3 veces. A continuación, el punto y coma parpadeará, solicitando que ingrese el menú de cocción y la hora..
3.5 Uso: Ajuste de la hora actual
3.5.1. El botón "Preset / Clock" le permite introducir la hora actual. Puede programar la hora cuando el ":" parpadee en la pantalla LED después de enchufar el microondas. No es necesario programar la hora actual.
| Ejemplo: para establecer 12:30 | ||
| Pasos Pantalla | ||
| 1 Después de | conectar el microondas, el colon destella | : |
| 2 Presione | elbotón“Preset. Clock” una vez | 00:00 |
| 3 Gire elbotón | “Auto Cooking / time. Weight” para ajustar la hora exacta. | 12:00 |
| 4 Presione | elbotón“Preset. Clock” una vez más. | 12:00 |
| 5 Gire el botón- | Auto Cooking/ Time. Weight- para ajustar los minutos exactos.. | 12:00 |
| 6 sione | elbotón“Preset. Clock” una vez más o espere 5 segundos. | |
3.6 Uso: Función expresa
3.6.1. Presione el botón "Express".
3.6.2. La pantalla LED mostrará un ciclo para mostrar
0:30, 1:00, 1:30.
3.6.3. Esta función le permite seleccionar entre los tres tiempos de cocción predefinidos.
| Ejemplo: Cocinar con expreso durante 1 minuto | ||
| Pasos Pantalla | ||
| 1 Después de | conectar el microonda, el colon destella | : |
| 2 Pulse el botón | “Express” de forma consecu-tiva para selec-cionar el tiempo deseado | 1:00 |
| 3 Comience | a cocinar presionando el botón “Instant / Start” | |
3.7 Uso: Función Instantánea / Inicio
3.7.1. Pulse el botón "Instant / Start".
3.7.2. La pantalla LED mostrará 1 minuto.
3.7.3. Después de presionar por segunda vez, el temporizador aumentará en incrementos de 10 segundos.
3.7.4. El microondas comenzará a cocinar
3.8 Uso: Niveles de potencia de la microonda
Esta función se utiliza para cocinar / calentar alimentos.
3.8.1. Presione el botón "Micro Power".
3.8.2. La pantalla LED mostrará 100P (indicando que se usará el 100% de la potencia).
3.8.3. Si continúa presionando el botón de Micro Poder, verá que hay 5 ciclos de alimentación: 100P, 80P, 60P, 40P, 20P (cada uno indica el% de la potencia que utilizará el microondas
| Ejemplo: Cocinar a P80 durante 10 minutos. | ||
| Pasos Pantalla | ||
| 1 ADespués del | encendido, el colon destella | : |
| 2 Seleccione la | potencia del microonda de-seada presion-ando el botón “Micro power” consecutiva-mente | 80P |
| 3 SAjuste el | tiempo de cocción girando el botón“Auto Cooking / Time. Weight | 10:00 |
| 4 Presiona el | botón “Instant Start”. para comenzar, y el LED contará abajo para demostrar el tiempo de func-ionamiento | |
3.9 Uso: Descongelación
Esta función se utiliza para descongelar los alimentos.
3.9.1. Pulse el botón "Defrost".
3.9.2. La pantalla LED mostrará d1, d2 o d3. Cada ajuste de descongelación se puede utilizar para diferentes tipos de alimentos.
| d.1 Para descongelar la | carne, el rango de peso es de 0,1 a 2,0 kg |
| d.2 Para descongelar las | aves de corral, el rango de peso de 0,2 a 3,0 kg. |
| d.3 Para descongelar los | mariscos, el rango de peso es de 0.1 a 0.9kg |
3.9.3. Cuando haya seleccionado el ajuste de descongelación deseado, puede activar el botón "Auto Cooking/Time Weight" para seleccionar el peso del alimento que desea descongelar.
3.9.4. Es necesario entregar el alimento durante el proceso de descongelación para obtener un efecto uniforme.
NOTA: Por lo general, la descongelación necesitará más tiempo que la de cocinar. Si el alimento se puede cortar con un cuchillo, el proceso de descongelación puede considerarse completo. Las microondas penetran alrededor de 4 cm en la mayoría de los alimentos. Los alimentos descongelados se deben consumir tan pronto como sea posible, no se recomienda volver a colocarlos en la nevera y / o congelar de nuevo.
| Ejemplo: Para descongelar 0.4kg de aves. | ||
| Pasos Monitor | ||
| 1 Después del encen- | dido, el colon destella | : |
| 2 Presione el botón “De- | frost” para establecerel tipo de alimento. | d.2 |
| 3 Gire el botón “Auto | Cooking / Time.Weight”. para ajustarel peso de descongel-ación | 0.4 |
| 4 Comience a cocinar | presionando el botón“Instant. Start” | |
| 5 A la mitad del proceso | de descongelación, seoirán 3 pitidos (dosveces) para pedirleque entregue los ali-mentos. Abra la puerta y dé la vuelta a lacomida Luego cierra lapuerta. Pulse la tecla“Instant. Start” denuevo para continuarel descongelamiento | |
3.10 Uso: Cocción automática
El microonda dispone de 8 funciones de cocción preestablecidas para una fácil operación.
3.10.1. Gire la perilla de cocción automática / tiempo.
3.10.2. EI LED mostrará A.1, A.2... A.8.
3.10.3. Seleccione el ajuste de cocción deseado.
| Monitor Tipo Método | ||
| A.1 Rosetas Adecuado para hacer estallar una | bolsa de maíz, que está disponible en los supermercados, pesada 85g. Si el sonido se ha reducido a 1 pop por 1-2 segundos debe pre-sionar el botón “Stop. Clear” para detener el proceso de disparo | |
| A.2 Rosetas Igual que A.1 excepto 100g de | peso | |
| A.3 Pizza Para calentar un pedazo de pizza | refrigerada de 0.15Kg | |
| A.4 Bebida Heating a cup of 250 ml liquid. | ||
| A.5 Bebida Calentar una taza de 250 ml de | líquido | |
| A.6 Patata Calentar una taza de 500 ml de | líquido | |
| A.7 Patata Cocinar la papa, cortar en 5mm | de ancho y altura, longitud. El peso total es de aproximadamente 0.45kg. Coloque la papa en un plato grande y cubra el plato para evitar la pérdida de agua | |
| A.8 Pescado Adecuado para vaporizar un pedazo | de pescado de 0.45Kg. Hacer unas ranuras en la piel de los peces. Ponga el pescado en un plato poco profundo de 22-27 cm de diámetro rociar ligeramente con algunas especias y cubra el plato para evitar la pérdida de agua. Después de cocinar, deje reposar durante 2 minutos. | |
| Ejemplo: vapor 0.45kg de pescado | ||
| Pasos Monitor | ||
| 1 Después del encendido, el colon | destella | : |
| 2 Gireel botón “Auto Cooking/ Time” | para ajustar el menú de cocción | A.8 |
| 3 Comience a cocinar presionandoel | botón “Instant Start”, y el LED con-tará la cuenta abajo para mostrar el tiempo de funcionamiento. | |



NOTA: La temperatura de los alimentos antes de cocinar debe ser de 20-25 grados. La temperatura más alta o más baja de los alimentos antes de cocinar requeriría un aumento o disminución del tiempo de cocción. La temperatura, el peso y la forma de los alimentos influirán en gran medida en el resultado de la cocción.
3.11 Uso: Inicio automático (función de retardo)
Esta función le permite predefinir el ajuste de cocción deseado para iniciar la cocción en un momento posterior.
3.11.1. Seleccione la función de cocción deseada como se describe arriba.
3.11.2. Seleccione la hora en que desea que su comida empiece a cocinar.



| Ejemplo: Ahora es el reloj de las 12:30, si desea que el horno de microondas comience automáticamente a cocinar con energía de microondas 100P durante 9 minutos y 30 segundos a las 14:20 | ||
| Pasos Monitor | ||
| 1 Después del encendido, el colon | destella | : |
| 1.1 Presioneel Botón “Preset. Clock” | 00:00 | |
| 1.2 Ajuste las horas girandoel | botón “Auto Cooking / Time”. | 12:00 |
| 1.3 Presione el botón “Preset. Clock” | para confirmar las horas | 12:00 |
| 1.4 Ajuste los minutos girandoel botón | “Auto Cooking / Time. Weight”. | 12:30 |
| 1.5 Presione el botón “Preset clock” | una vez o espere 5 segundos y los números se mantendrán firmes. | 12:30 |
| 2 Ajuste el menú y la hora de cocción | ||
| 2.1 Seleccione la potencia de cocción | presionando el botón “MicroPoder” | 100P |
| 2.2 Liga “Auto Cooking/ Time. Weight” | para ajustar el tiempo de cocción | 9:30 |
| 2.3 Presione y mantenga el botón | “Preset.Clock”. durante 3 segundos para volver al tiempo actual. | |
| 3 Establezca el tiempo que usted | espera para comenzar. Repita los pasos de 1.2, 1.3, 1.4 | |
| 4 Presione el botón “Preset. | Clock“para confirmar el menú retardado. Ahora el programa ha sido activado. Y el menú se iniciará a las 14:20. | |
| 5 Puede comprobar la hora de | inicio del Preset presionandoel botón “Preset. Clock”. | |
3.12 Uso: Cocción de varias secuencias
Para obtener los mejores resultados de cocción, algunas recetas requieren para diferentes modos y tiempos de cocción. Esta función le permite programar su menú personalizado de la siguiente manera
| Ejemplo: Usted quiere cocinar los alimentos con microondas 100P durante 3 minutos luego 20P durante 9 minutos. Esta es la configuración de 2 sequencias. | ||
| Pasos Monitor | ||
| 1 100P microondas por 3min | ||
| 1.1 Pulse el botón “Micro Poder” para seleccionar el nivel de potencia. | 100P | |
| 1.2 Gire el botón “Auto Cooking/ Time. Weight”para ajustar el tiempo de cocción | 3:00 | |
| 2 20P durante 9 min | ||
| 2.1 Presione el botón “Micro Poder” para seleccionar el menú deseado | 20P | |
| 2.2 Gireel botón “Auto Cooking/ Time. Weight” para ajustar el tiempo de cocción. | 9:00 | |
| 3 Comience a cocinar presionando e botón “Instant. Start” | ||
OTA: Cuando el primer ajuste de potencia de microondas esté terminado, el horno de microondas comenzará la siguiente operación automáticamente.
Un máximo de 4 secuencias se pueden configurar por sesión.
3.13 Uso: Función de bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el panel de control cuando está limpiando o para que los niños no puedan usar el horno sin supervisión. Todos los botones se vuelven inoperables en este modo.
3.13.1. Establecer bloqueo hijo --- Mantenga pulsado el botón "Stop / Clear" por 3 segundos.
3.13.2. Cancelar bloqueo hijo --- Mantenga pulsado el botón "Stop / Clear" por 3 segundos.
3.14 Uso: Función "Stop / Clear"
Este botón le permite detener o borrar un ajuste de cocción.
3.14.1. Pulse el botón "Stop / Clear" una vez para detener la operación actual.
3.14.2. Pulse el botón "Stop / Clear" dos veces para borrar el microondas de la operación programada.
3.15 Uso: Recordatorio automático
Cuando se haya completado el procedimiento de cocción preestablecido, la pantalla LED mostrará "End" y sonarán tres pitidos para pedirle que saque los alimentos. Si no pulsa el botón "Stop / Clear" una vez o abre la puerta, los pitidos sonarán en un intervalo de 3 minutos.
3.16. Uso: Guía de utensilios
Se recomienda encarecidamente utilizar recipientes adecuados y seguros para la cocción con microondas. En general, los recipientes que están hechos de cerámica resistente al calor, vidrio o plástico son adecuados para cocinar con microondas. Nunca use recipientes metálicos para cocinar en microondas ya que es probable que se produzcan chispas
| UTENSILIOS DE COCINA MIGROONDA | |
| Resistente al calor Sí | |
| Vidrio no resistente al calor No | |
| Cerámica resistente al calor Sí | |
| Plato de plástico para mi-croondas | Sí |
| Toallas de papel de cocina Sí | |
| Bandeja de metal No | |
| Bejilla de metal No | |
| Papel de aluminio y recipi-entes de aluminium | No |
| Papel pergamino Sí | |
| Envoltura de plástico Sí | |
| Papel encerado Sí | |
| Recipientes con piezas metálicas | No |
| Twisties de metal No | |
| Bolsa de papel No | |
| Espuma de plástico | No |
| Madera | No |
3.17. Consejos para cocinar
Los siguientes factores pueden afectar el resultado de la cocción.
3.17.1. Disposición de los alimentos - Coloque las zonas más gruesas hacia el exterior del plato, la parte más delgada hacia el centro y esparcir uniformemente. No se superponen si es posible..
3.17.2. Duración del tiempo de cocción - Comience a cocinar con un ajuste de tiempo corto, evalúrelo después de que expire y extiéndalo según la necesidad real. La cocción excesiva puede causar humo y quemaduras.
3.17.3. Cocinar alimentos uniformemente - Alimentos como pollo, hamburguesa o carne deben ser dados vuelta una vez durante la cocción.
Dependiendo del tipo de alimento, si procede, revuelva del exterior al centro del plato una o dos veces durante la cocción
3.17.4. Permitir tiempo de reposo - Después de los tiempos de cocción, dejar los alimentos en el horno durante un período de tiempo adecuado, esto le permite completar su ciclo de cocción y enfriar de manera gradual
3.17.5. Si la comida se hace - El color y la dureza de los alimentos ayudan a determinar si se hace, estos incluyen:
El vapor sale de todas las partes de los alimentos, no sólo del borde
Las articulaciones de las aves de corral se pueden mover fácilmente
Carne de cerdo o aves no muestra signos de sangre El pescado es opaco y se puede cortar fácilmente con un tenedor
3.18 Una vez que haya terminado de usar el aparato:
3.18.1. Deje que el aparato se enfríe.
3.18.2. Limpie el aparato como se describe en la sec-
ción de limpieza
4. Limpieza
4.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente antes de realizar cualquier tarea de limpieza.
4.2. El microondas se debe limpiar con regularidad y cualquier depósito de alimentos eliminado.
4.3. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
4.4. Si no se mantiene el microondas en un estado limpio, podría provocar un deterioro de la superficie que pudiera afectar negativamente la vida del aparato y, posiblemente, dar lugar a una situación peligrosa
4.5. Nunca utilice detergentes abrasivos, polvos o un cepillo de metal para limpiar cualquier parte del aparato
4.6. No quite la cubierta de la guía de ondas.
4.7. Cuando el horno del aparato se ha utilizado durante mucho tiempo, puede haber algunos olores extraños a dentro, siga los siguientes 3 métodos para deshacerse de ellos:
a). Coloque varias rodajas de limón en una taza, luego caliente con alta potencia de micro durante 2-3 min.
b). Coloque una taza de té en el microondas, el calor en "high micro power" por2-3 min.
c). Ponga un poco de cáscara de naranja en el microondas, caliente con Micro Power alta durante 1 minuto.
4.8. Limpie el exterior con un paño húmedo.
4.9. Utilizando un paño suave húmedo, limpie la puerta y la ventana.
4.10. Limpie los sellos de la puerta y las partes adya-
centes para eliminar cualquier derrame o salpicaduras.
4.11. Limpie el panel de control con un paño suave ligeramente húmedo.
4.12. Limpie las paredes interiores con un paño suave húmedo.
4.13. Limpie la cubierta de la guía de ondas para eliminar cualquier salpicadura de alimentos
4.14. Limpie la mesa giratoria con agua jabonosa y luego enjuague con agua limpia y deje que se seque completamente.
5. Anomalías y reparación
5.1. Lleve el aparato a un centro de asistencia autorizado si el producto está dañado u otros problemas.
5.2. Si la conexión a la red eléctrica se ha dañado, debe ser sustituida y debe proceder como lo haría en caso de daños.
OBSERVE POR FAVOR QUE TODOS LOS PASOS DE COCCIÓN SON SOLAMENTE UNA GUÍA.
LOS PASOS DE COCCIÓN PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL TAMAÑO DE LA COMIDA.


Cher client,
3.3.3. La posición del horno deberá ser tal que esté lejos del televisor, de la radio o de la antena como perturbación de la imagen. La distancia debe ser superior a 5m.