Fulgor Milano F6IRT487S1 - Cocina

F6IRT487S1 - Cocina Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F6IRT487S1 Fulgor Milano en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Fulgor Milano F6IRT487S1 - page 53
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre F6IRT487S1 Fulgor Milano

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F6IRT487S1 - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F6IRT487S1 de la marca Fulgor Milano.

MANUAL DE USUARIO F6IRT487S1 Fulgor Milano

Preste la debida atencion a los siguientesvinculos que encontrarar en el manual.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - 1

ADVERTENCIA

  • Este es el símbolo de los avisos relacionales:idad: alerta sobre poteciales peligos que pueda ser derivar en muerte o días a las personnes.
  • Si no vigue estas instrucciones, pode correr privilego de muerte o de resultar gravamente herido.

LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONES

Fulgor Milano F6IRT487S1 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se pueda occasionar un incendio o explosión que dé como的结果ado daños materiales, lesiones personales o la muerte.

  • NO almacene ni use gasolina u或者其他 vapiores y liquidos inflamables cerca de esta unidad o de cualquier electrodométrico.

Note: Este equipo cumple con las Directivas FCC p 18. Estos limites estan disenados para brindar proteccion reasonable contra interferencia dañana dentro de una instalacion residencial.Esta unida genera,utiliza y pueda irradiar energia de fecuencia de radio y, si no se instala y usa de ac las instrucciones,uede provocar una interferencia dañana a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no haya interferencia una instalacion determinada. Si la unidad provo interferencia nociva a la recepcion de radio y television, lo que pueda determinarse encendiando y apagando la unidad, el usuario coulda corregir la interferencia a工程技术 de una o mas de las siguientes medidas:

  • Reoriente o cambie la posicion de las antecereceptors.
  • Incremente la distancia entre launidad y el receptor.
  • Conecte launidad a un tomacorriente o un circuito diferente del que está usingo el receptor.
  • Pararialquierayuda,dirijase al vendedor o a un
    tecnico de radio/TV competente.

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION ELECTRICA

Fulgor Milano F6IRT487S1 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

  • La instalación y el mantenimiento de este electrodométrico deben ser efectuados por un instaladorequalificado o unaagencya技术水平.
  • Los modelos��ien recibir alimentacion a 240V o 208V.

ATENCIón

  • Desenchufe siempre el aparato de la toma de red de la pared antes de comenzar la revisión o las operaciones de mantenimiento.
  • Estos dispositivos debenatar con una toma de para su seguridad.
  • No corte ni retire el tercer cable (el cable de tierra) del cable del aparato, bajo ninguna circunstancia.

Cualquier cambio o modificacion que no haya sido autorizada, expresamente por la parte responsable de la calidad podra anular la autorizacion al usuario para hacerFuncionar el equipo.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - ATENCIón - 1

ADVERTENCIA

Las personas que realizen un marcapasos o un dispositivo medico similar deben tener cuidado cuando realizen se encontrarcerca de unaunidad por induccion. Campo electromagnetico pueda afectar el functionamento del marcapasos o del dispositivo medico similar. Es recomendable consultar a su medico o al fabricante marcapasos sobre su situacion particular.

fierra

  1. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso de inspectoré率达到 local.

INSTALADOR: Por favor,cke este manual con el propietario para futuras consultas.

PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.

TABLA DE MATERIALS

Pagina

1 - Precauciones de Seguidad 3
2-Instrucciones de Seguridad para la Placa de Coccion 5 Instrucciones de Seguridad para el Anafe 5 Advertencias para Instalacion Elctrica 5

3 - Caracteristicas del Electrodomestico 6
4 - Caracteristicas de su Placa de Coccion 7
5-Ajuste de elementos y sistemas de mando 11 Botones de mando y ajuste del nivel de potencia Configuracion funcion temporizador 11

6- Consejos de uso 15
7 - Funcionamento de la plancha de cocción 16

Sazonado de la plancha 16
Cuidado de la plancha 16
Operacion de plancha 16
Consejos de Cocina 16
PLANCHA Temperatura para cocinar 16
Tabla de Plancha de Cocinado 17
Uso de los inductores sin la plancha en su lugar 17

8 - Funcimiento plac de induccion 18
Antes de utiliser la plac por primera vez 18
Distribución de energia 18
9 - Recipiente de cocción 20
Funciónamente del calentimiento por
INDUCCION 20
Tipos de recipientes y su uso 20
Limitación del tiempo de funciona 20
10 - Limpieza de la Placa de Coción 22
11 - Resolución de problemas operativos PLACA 23
12 - Servicio de Asistencia Tecnica 24

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Pagina - 1

INSTRUCCION IMPORTANTE

Por favor, lea todas las instrucciones

Su nuevo comida ha sido disnada para ser seguro y fiable si se usa de lamania atentamente todas las instrucciones antes de utiliser este aparato. Estas precauciones reducirán los ríesgos de sufrir quemaduras, descargas electricas, fuego y lesiones. Cuando se utilizes aparatos de comida es precisoooting algunos precaucionesbasicasdeseguidad, incluyendo lassiguerentes:

Un技术服务提供优质 que instalar correctamente, es exactamente su職. Conecte solo a una puesta a tierra apropiada. Vea las instrucciones de Conexión de puesta a tierra que se encontrar Instrucciones de Instalación.

  • Solo un技术服务 calificado pueda proporcionalizar mantenimiento a este aparato. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más cercano para la inspeccion, reparacion yolestes.
  • No repare o reemplaceulatinga piez del aparato a menos que le haya sido recomendado especificamente. mantenimiento a un centro autorizzato.
  • No utilise esta unidad si no funciona bien o si está danada hasta que un技术服务 autorizzato la inspectionsado.
  • Instale o coloque este aparato de acuerdo con instrucciones de instalacion.
  • Utilice esta cocina solo para el uso spécifique fabricante. Si tiene alguna duda,pongase en contacto con el本身就是.
  • No cubra ni bloquee las aberturas de este aparato.
  • Use este aparato solo el uso para el que ha sido concebido como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos, vapeores, productos inflamables o no alimenticios en este aparato. Este tipo de aparato ha sido inicialmente para calentar o cocinar alimentos. No está disnado para uso industrial o de laboratorio. El uso productos químicos corrosivos al calentar o limpiar (la placada de cocción) dañaré el aparato.
  • En el caso de encenderse la ropa o el cabello, AL PISO y DESE VUELTAS DE INMEDIATO para apagar las llamas.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - INSTRUCCION IMPORTANTE - 1

ADVERTENCIA

un - spiclaleite en el que está cocinando prende fuego,能把 apropiadEXTINGUIR LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien con la sarten y la cubra por completeo, o bien con una bandeja de la placac de coccion o bajo tipo de bandeja de metal. Despues, opaque el quemador.

  • SI TIENE CUIDADO, EVITARÁ QUEMADURAS.
  • Si las llamas no se apagan inmediatamente, SALGA DE LA HABITACION Y LLAME A LOS BOMBEROS.
    No utilise agua, ni trapos o toallas húmedos para apagar un fuego provocado por aceite. Podria provocar una violenta explosión.

NUNCA COJA UNA SARTEN EN Llamas: podría quemarse.

  • Tenga SIempre un DETECTOR DE INCENDIOS que funciona correctamente cerca de la cucina.
  • DEJE SIEMPRE LA CAMPANA EXTRACTORA DE HUMOS ENCENDIDA cuando flambee alimentos.

Sbaritereducir el riesgo de quemaduras,mIJtras cocina, sigalossiguientesconsejos:

  • No use NUNCA este equipo como calefacción para calentar Héybabitación. Si lo hicies podra sufir un envenanimiento por monóxido de carbono.
    No deje a niños o mascotas solos o sin superva una habitacion en la que haya electrodomesticos enfuncionamento.No permita que se sienten o se por su en ninguna parte del electrodomestico.No almacene materiales inflamables sobre la placar de cocción nioca de ella.
  • Cuando utilise la placá de cocción: NO TOQUE LAS PARRILLAS DE LOS QUEMADORES NI LA ZONA QUE ESTÁ INMEDIATAMENTE ALREDEDOR.
  • Utiice unicamente paños o manoplas de cucina secs para disenado manejar los recipientes: si utilizes manoplas humedes o mojadas en superficies calientes, podra quemarse con el vapor del agua.
  • No deje jamás la placá de coccción sin supervisión@m间隙stesteencendida.Las salpicaduras de los recipientes'provocanhumoysi se derrama grasa,puede prender fuego. Una salpicadura en un quemador pueede aparte de la llama o la llama entera, o impeder que la chispa prenda.Si se derramaalgún alimento,apague el quemador y compruebe que funciona correctamente.Si el quemador funciona con normalidad,puede volver a encenderlo.
  • Utilice únicamente recipientes adequados para cocinas de gas, como determinados temas de cristal, cerámica vidriada refractaria, barredo o outros utensilios vitrificados.

  • Cuando cocine, utilise sempre la vestimenta adecuada. No utilise nunca ropa demasiado holgada ni mangas colgantes

  • No limpie la plac de cocción cuando está Algunos limpiadores producen un humano nocivo si se utilizes en superficies calientes

caliente.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO

Y tampoco coloque sartenes o recipientes vacios sobre el fuego encendido.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 1

PRECAUCION

No almacene objetos que pueda atraer la atencion de los niños encima del aparato. Si se suben al electrodomestico para alcancerar dichos objetos, podrián sufir graves lesiones.

Instrucciones de Seguidad para el Anafe

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Instrucciones de Seguidad para el Anafe - 1

ADVERTENCIA

Utilice sartenes del tameno adecuido

  • El electrodométrico está equipado con una o unidades de superficie de differedes dimensiones. Selección utensilios con bases planas y con tamanos que cubran la superficie del fuego. Si utilizes sartenes ou ollas de diametro inferior al del fuego, deja una parte de este expuesto al contacto directo, lo que pourrait provocar un incendio si entra en contacto con una prenda o pano. Si respetta la proportión entre los utensilios y los fuegosBSD,?.
    -?.

Utensilios de comida vitrificados

  • Utilice sartenenes y ollas vidriadas (de cristal, ceramica vidriada, barro...). Estos materiales rompen cuando son expuestos a Cambios repentinos de temperatura.

Gire los mangos de los utensilios hacía el interior y no los situés sobre las unidades de superficie adyacentes

  • Para reducir el riesgo de quemaduras o de ignacion de materiales inflamables o de derramientos provocados por un contacto no intencionado con el utensilio, Coloque los mangos de los utensilios hacía bajo evitando situarlos sobre las unidades de superficie adyacentes.
  • No coloque objetos metálicos como cucillos, tenedores, cuccharas, y tapas sobre la superficie de las placas de coccción ya que pueda calentarse

No utilise la plac de cocción si Tiene fisuras

  • Si la plac de coccion se rompiera, los limpiadores y los detrames de alimentos podriangrarse por las figuras y provocar un riesgo de descarga electrica. Si detecta una figura,pongase de inmediato en contacto con un technician有幸ado.

Limpie la placacu cuidado

  • Si utilizes una esponja o un trapo mojados para limpiar salpicaduras de la plaza en caliente, hágalo con cuidado: podrá quemarse con el vapor. Algunos productos de limpiezaemananvapores tóxicos si se aplican a una superficie caliente

Advertencias para Instalacion Elctrica

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Advertencias para Instalacion Elctrica - 1

ADVERTENCIA

La instalacion y el mantenimiento de este electrodomestico
deben ser efectuados por un instaladorequalido,
masagencytectnica oelproveedorde gas.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO

  • Desenchufe siempre el aparato de la toma de red de la pared antes de comenzar la revisión o las operaciones de mantenimiento.
  • Estos dispositivos debenatarconuna toma de para su seguridad.
  • No corte ni retire el tercer cable (el cable de tierra) del mica, cable del aparato, bajo ninguna circunstancia.

CONTENIDOS DE LA CAJA DEL ELECTRODOMESTICO 30^

CANTDESCRIPCIONCANTDESCRIPCION
1COCINA COMBINADA2SOPORTES DE FIJACION
1PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DESDE 3" TRES TORNILLOS DE FIJACION1DOCUMENTACION GENERAL & MANUAL
1"INSTRUCCIONES DE INSTALACION"
1"USO Y CUIDADO"

CONTENIDOS DE LA CAJA DEL ELECTRODOMESTICO 36^

CANTDESCRIPCIONCANTDESCRIPCION
1COCINA COMBINADA2SOPORTES DE FIJACION
1PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DESDE 3" TRES TORNILLOS DE FIJACIONDOCUMENTACION GENERAL & MANUAL
1"INSTRUCCIONES DE INSTALLACION"
1"USO Y CUIDADO"

CONTENIDOS DE LA CAJA DEL ELECTRODOMÉSTICO 48"

QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION
1COCINA COMBINADA2SOPORTES DE FIJACION
1PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DESDE 3" TRES TORNILLOS DE FIJACION1"INSTRUCCIONES DE INSTALACION"
1"USO Y CUIDADO"

PLACA DE COCCION 30"
Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 1
1 2

Posión 1 2300W (Boost 3700W) 9'' (230mm) elemento inducción y mando

PosiOn 2 1400W (Boost 2200W) 6^ 12 (165mm) elemento inducion y mando

Posión 3 1850W (Boost 3000W) 7'' (200mm) elemento inducción y mando

Posión 4 1850W (Boost 3000W) 7'' (200mm) elemento inducción y mando

Posión 5 Visualización de Led

INDICACIONES DE LA UNIDAD DE VISUALIZACION
Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 2
A- Unidad de visualizacion ON
B-Visualizacion nivel de potencia
C - Visualizacion calor residual

ADVERTENCIA : Los niveles de potencia son indicativos y可以更好 variar en función del recipiente de cocción realizado o de los ajustes realizados.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 3
PLACA DE COCCION 36"

Posión 1 2300W (Boost 3700W) 9'' (230mm) elemento inducción y mando

Posión 2 1850W (Boost 3000W) 7'' (180mm) elemento induccion y mando

Posión 3a 3000W (Boost 5500W) 11" (280mm) elemento inducción y mando

Posión 3b 1850W (Boost 2600W) 7" (180mm) elemento inducción y mando

Posión 4 Display Temporizador control temporizador

Posión 5 1850W (Boost 3000W) 7'' (180mm) elemento induccion y mando

Posión 6 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) elemento inducción y mando

Posión 7 Display Led

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 4
INDICACIONES DE LA UNIDAD DE VISUALIZACION

A- Unidad de visualizacion ON
B-Visualizacion nivel de potencia
C-Visualizacion calor residual
D-Timer

ADVERTENCIA : Los niveles de potencia son indicativos y可以更好 variar en func tion del recipiente de cocciudad o de los ajustes realizados.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 5
FPLACA DE COCCION 48" PUENTE

Posición 11850W (Boost 3000W) 7"(180mm)elemento de puente de inducción y control
Posición 21850W (Boost 3000W) 7"(180mm)elemento de puente de inducción y control
Posición 32300W (Boost 3700W) 9"(230mm)elemento inducción y mando
Posición 41850W (Boost 2600W) 7"(180mm)elemento inducción y mando
Posición 5a3000W (Boost 5500W) 11"(280mm)elemento inducción y mando
Posición 5b1850W (Boost 2600W) 7"(180mm)elemento inducción y mando
Posición 61850W (Boost 2600W) 7"(180mm)elemento inducción y mando
Posición 72300W (Boost 3700W) 9"(230mm)elemento inducción y mando
Posición 8Temporizador control temporizador
Posición 9Display Led

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 6
INDICACIONES DE LA UNIDAD DE VISUALIZACION

A- Unidad de visualización ON

B-Visualizacion nivele de potencia

C-Visualizacion calor residual

ADVERTENCIA: Los niveles de potencia son indicativos y可以更好 variar en función del recipiente de cocción realizado o de los ajustes realizados.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 7
PLACA DE COCCION48" PLACA CALEFACTORA

Posión 1 1850W (Boost 3000W) elemento de rejilla de inducción y control

Posión 2 1850W (Boost 3000W) elemento de rejilla de inducción y control

Posión 3 2300W (Boost 3700W) 9'' (230mm) elemento induccion y mando

Posión 4 1850W (Boost 2600W) 7" (180mm) elemento inducción y mando

Posión 5a 3000W (Boost 5500W) 11" (280mm) elemento inducción y mando

Posión 5b 1850W (Boost 2600W) 7'' (180mm) elemento inducción y mando

Posiion 6 1850W (Boost 2600W) 7'' (180mm) elemento inducction y mando

Posión 7 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) elemento inducción y mando

Posión 8 Temporizador control temporizador

Posión 9 Display Led

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PELIGRO - 8
INDICACIONES DE LA UNIDAD DE VISUALIZACION

A- Unidad de visualización ON
B-Visualizacion nivele de potencia
C-Visualizacion calor residual

ADVERTENCIA : Los niveles de potencia son indicativos y可以更好 variar en func tion del recipiente de cocciudad o de los ajustes realizados.

AJUSTE DEL ELEMENTO Y DEL SISTEMA DE MANDO

Fulgor Milano F6IRT487S1 - AJUSTE DEL ELEMENTO Y DEL SISTEMA DE MANDO - 1

Fulgor Milano F6IRT487S1 - AJUSTE DEL ELEMENTO Y DEL SISTEMA DE MANDO - 2

AJUSTE DE ELEMENTOS Y CONTROLES (SOLO EN PUENTE O PLANCHA DOS ZONAS IZQUIERDAS DE 48")

Fulgor Milano F6IRT487S1 - AJUSTE DE ELEMENTOS Y CONTROLES (SOLO EN PUENTE O PLANCHA DOS ZONAS IZQUIERDAS DE 48") - 1

Fulgor Milano F6IRT487S1 - AJUSTE DE ELEMENTOS Y CONTROLES (SOLO EN PUENTE O PLANCHA DOS ZONAS IZQUIERDAS DE 48") - 2

Botones de mando y ajuste del nivel de potencia

La posicón de cada botón corresponde a la del elemento de inducción que controla.

Para encender uno, PULSAR y GIRAR el botón en el sentido horario hasta el nivel de ajuste deseado, entre un minimo de 1 y un máximo de 9. Para disminuir la potencia de la zona de cocción, girar el botón en el sentido antihorario.

El nivel de potencia activo aparece en la unidad de visualizacion de la placa.

FUNCIONTEMPORIZADOR(SOLOPARA 36^ / 48^

Fulgor Milano F6IRT487S1 - FUNCIONTEMPORIZADOR(SOLOPARA 36^  / 48^ - 1

Configuración función temporizador

NOTA: el temporizador está solo destinado como indicator acustico que llama la atencion del usuario.

El temporizador noiene efectos sobre los elementos de calefacion. Las zonas de cocciudadben ser sempre detenidas manualmente girando el boton en la posicjion correspondiente [OFF].

Es possible configurar el temporizador desde 1 hasta 9h59minutos:este suena cuando el tiempo se ha agotado.Estafuncion está sempre disponible y es indicada por el-symbolo reloj "H"el cui está ubicado en el medio de la placac de cocciudadorelos displays de configuracion.

Programación del temporizador

Presione el boton Temporizador hasta que aparezca "H000", los dos primeros digitos HO comienzan a parpaear, gire el boton a la izquierda / derecha para configurar el temporizador valor (Hora), presione el boton de nuevo para configurar los Minutes siguiendo elismo procedimiento, confirmre el valor del temporizador presionando el boton.
Presionando el boton antes de que acabe el tiempo es possible detenerlo (P es como),iego reiniciole presionando el boton neutramente.
- Para barrar la configuracion del temporizador mantenga presionado el boton por aproximamente 3 segundos hasta que el valor display desaparezca.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Programación del temporizador - 1

Función de derretimiento

Girar el botón en el sentido horario partiendo de la posición cero; el primer "nivel de potencia" alcanzado corresponde a la función de derretimiento. Launidad de visualización de 7 segmentos correspondiente muestra el símbolo "u". La funciona de derretimiento se utilizes para calentar el fondo de la cacerola (40 C / 105 F bajo de la cacerola).Esta funciona se usa para derreir los alimentos. El tiempo máximo de uso de la funciona de derretimiento está limitado a 2 horas.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Función de derretimiento - 1

Función de calentimiento

La9o de calentamento suave es el segudo "nivel de potencia" que se selecciona girando el boton en el sentido horario. La unidad de visualizacion de 7 segmentos correspondiente muestra el symbolo "U". La9o de calentamento suave se utilizes para calentar el fondo de la cacerola hasta 70C / 160F (65 C/150 F bajo de la cacerola).Esta9o permitemanter los alimentos calientes o calentarlos ligeramente. El tiempo maximal de utilizacion de la9o de calentamento suave está limitado a 2 horas.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Función de calentimiento - 1

Funci de coccion a fuego lento: solo disponible en Bridge o Griddle (zonas mas a la izquierda) de rango de 48"

La的功能de cocción a fuego lento es eluther "nivel de potencia"que se peute seleccionar girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj. La pantalla segmentada indica este punto de ajuste como . La的功能 de hervir a fuego lento se utilizes para calentar el fondo de la olla a 95 C/205 F (90 C/195 F bajo de la olla).

Use esta func tion para cocinar que requiera un calor moderado para ablandar suaven alimentos,maintras combinatlente los condimentos y los ingredientes.
Esto se usa a bajo para sopas, guisos y carne de coccion lenta.los
La definacion de fuego lento es cocinar un liquido justo por debajo del punto de ebullicion de 212 F (100 C).
El tiempo maximal de uso de la func tion de calentamento está limitado a 2 horas.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Función de calentimiento - 2

FunciOn Booster

Para activar la función de precalentimiento rápido, pulsar y girar el botón en el sentido antihorario hasta la posición "P" para oir un bip sonoro. El display muestra el símbolo "P". Pasados 10关键时刻, la funciona de calentimiento rápido se apaga automatistically y la "P" desaparece del display; el control de la inducción pasa antes automatistically al nivel 9

Fulgor Milano F6IRT487S1 - FunciOn Booster - 1

FunciOn de puente

En las estutas de 48", las dos zonas izquierdas se pueda unir (unir) para funciona como una sola zona de cocción alargada. De las dos zonas de cocción, la trasera izquierda es la "zona de cocción pasiva" y la delantera izquierda es la "zona de cocción principal". Para unir las dos zonas: gire simultáneamente las perillas de ambas zonas en el sentido de las agujas del reloj el camino a la posición "P" (Power Boost) y manténgalos alli durante al menos 3segundos. Suelte ambas perillas quevoltar a la posición 9. La perilla de la zona traseraDebe permanecer en esta posición para mantener el puente. La pantalla de esta zona做不到 tres guiones que indican que está puenteada. Ahora, la perilla de la zona frontal se pueda usar paraaabstar el nivel de potencia que afectará a ambas zonas con la misma eficacia operando como una sola zona. Si la perilla de control principal se gira a la posición de apagado o si la perilla de zona pasiva (trasera) seaabsta Completely, el modo de puente se cancelar y cada zona volvera a funciona de forma independiente.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - FunciOn de puente - 1

Función de Reconocimiento de cacerola

El nivel de cocción de la zona de cocción se selección girando el botón sobre correspondiente también no haya ninguna cacerola encima. El suministro de potencia arráutomátamente tan pronto como se coloca una cacerola en la zona de cocción. Si no se detecta ninguna cacerola, launidad de visualización muestra el símbolo "cacerola faltante" tras un breve instante. El símbolo continua visualizzato hasta que haya una cacerola adecuada en la zona de cocción o trascurrido un tiempo máximo de 10关键时刻. Lo mesmo se aplicá si se retira la cacerola durante el proceso de cocción normal.

Pasados 10 horas sin que se detecteaculara cacerola, la zona de coccion se apaga automatamente y solamente se podra reactivar despues de volver aponer el boton en la posicion OFF.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Función de Reconocimiento de cacerola - 1

Función de tiempo de calentimiento automatico

El proposto de la func tion de tiempo de calentimiento automatico es automatizar el aumento de los alimentos a la temperatura desirable m asrapidamente en comparacion con simplemente configurar el inductor en esta configuracion.

La configuración de 9 varios para lograr la temperatura más bajo deseeda más rápidamente.

No se recomienda usar esta funciona para precalentar una olla o sarten vacía.

Ejemplo: configurura un inductor en la configuracion 4. Recibe unacantidad determinada de vataje que se mantiene de forma constante a lo largo de la configuracion. Sin embargo, con ese vataje tomaria un poco de tiempo alcanzar temperatura bajo a la entrada de menor vataje. Si configura el inductor en 9, recibe muchos mas varios, lo que eleva la temperatura masrapidamente. Comoninger a la temperatura delajuste 4 pero alcanzarlo con la velocidad y potencia delajuste 9? Ingrese a la function de calentamento automatico.

Para activar la func tion de tiempo de calentamente automático, presione y gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reoj hasta la posicion "A" de la perilla (sentir a una resistencia elastica). Mantengalo en "A" hasta que aparezca el symbolo "A" en la pantalla del inductor que está ajustando Parpadear a esperando lasumaente entrada. Dentre de 10 segundos (minteras la "A" parpadea), seleccione el nivel de cocciption deseado del 1 al 8. esta functio no functionar si la configura para derretir, mantener caliente o el nivel 9 afterwards de que la "A" comience a parpadear.

Este sera el nivel de cocción afterwards de que se complete el calentimiento automatico. Durante el periodo de calentimiento automatico, la pantalla del inductor alternará entre "A" y el nivel de cocción selecciónado. Referirse a tabla a continuación para el tiempo que el modo de calentimiento automatico funciona en la configuración 9 antes de Cambiar automatistically al nivel real establecido.

Una vez que la configuración不一样 y volviendo a su configuración original si así lo desea.

Calentimiento automatístico
Zona de;nvel Tiempo (segundos)
Nivel 1 48
Nivel 2 144
Nivel 3 230
Nivel 4 312
Nivel 5 408
Nivel 6 120
Nivel 7 168
Nivel 8 216
Nivel 9 -

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Función de tiempo de calentimiento automatico - 1

Funcionerrojo

El dispositivo de carrojo protege el aparato de un uso accidental o inadequado. Con todas las zonas de coccción apagadas, presione y gire simultáneamente dos perillas en el sentido contrario en la posición "A". Esnecessarymantenerlos en esta posición durante al menos 2 días hasta que aparezca el symbolo "L", ysoon soltarlos.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Funcionerrojo - 1
30^ / 36^ 48^

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Funcionerrojo - 2

Para desactivar la funciona de cerrojo, repetir el mesmo processo que para la activacion. Despues del desbloqueo, volver a poderlos los botones en la posicfon cero (si hubiera algo en una posicion differente de cero). El cerrojo quada asi desactivado y los mandos se peuvent utiliser.

ADVERTENCIA: Si los botones no se mantienen en la posicion OWL durante un tiempo suficiente, el dispositivo de bloqueo no se activa ni se visualiza. Si los botones se mantienen en esta posicion mas de 30 segundos, el input se considera invalido y aparece un mensaje de error "Uso permanente de la tecla" (simpilo flash).

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Funcionerrojo - 3

Indicación de calor residual

La superficie de las zonas de cocción suepe permanecer muy caliente incluo afterwards apagadas. Para impedir que los usuario能把 quemarse, esta situacion se indica sobre la base de la medida de calor residual realizada por el sensor de temperatura de cada zona de cocción de induccion.

Cuando la temperatura medida descende por debajo de 60C / 140F , el symboloindicando que la superficie está caliente desaparece.

Puede olvidarse de los preparados que tradicionalmente se cocinaban al bano María, como cremas, salsas, chocolate, etc. Con la placá de inducción puede prepararlos directamente en un solo recipienté, gracias a la perfecta regulación de la potencia y a la distribución uniforme de la temperatura del sistema de inducción.

Tambien peut utiliser la fonction "Booster" para hervir agua en poco tiempo. Cuando esta llega a su punto de ebullición, pase a un nivel de coccción más bajo paraatar la generación excessiva de vape y para reducir el Consumo energetico.

Cuando se frien alimentos conviene calendar el aceite utilizing el nivel máximo de potencia y pagar a un nivel intermedió en el momento de introducir los alimentos en el recipientie.

Utilice los recipientes con sus tapas correspondentes.

Reduzca con tiempo la potencia seleccionada para el foco de cocción si está calentando agua: esta no debe hervirdemasiado tiempo inutilmente.

Utilice sempre recipientes con dimensiones adequadas a la calidad de alimento que va a preparar. Un recipiente grande que no se llena Completely consume mucha energia.

Para Obtenerelines resultados es aconsejableutilizar recipientes metálicos con fondo plano y asegurar de que la base del recipiente encaja con la zona de cocción indicada sobre el cristal.

Si deseña ahorrar energia, cocine las verduras y las patatas con poca agua. No ponga a calendrar recipientes vacios: podrán danarse y danar también la superficie de la placá de coccción.

Para evaporar que los alimentos se peguen, se reco

"sazonar" la plancha antes de usarla.

Sazonado de la plancha

La plancha debe limpiarse antes del primer uso.

Utilice agua caliente y un detergente suave para cadaquier resto de fabricacion residuos Enjuague y seque.

Encienda la campana de ventilacion a primera o velocidad. Gire ambas perillas de control de la plancha al nivel 9 durante 10 horas. Después 10 horas, perillas a la posicion de APAGADO ycede que se enfré hasta el punto que es seguro tocar.

Mientras que la superficie está ligeramente caliente, por una病毒感染 de mani o aceite vegetal en una toalla de papel y extienda uniformmente en la superficie de coccción de la plancha.

Suba la velocidad de su campana y bajo gire la plancha perillas de control al nivel 9. Calentar hasta que el aceite en la plancha comience ahumar, bajo gire las perillas a la posicion de APAGADO yooter que se enfiree.

Una vez frío, limpierialquier exceso de aceite.

Cuidado de la plancha

Raspe la grasa de la superficie de la plancha en la bandeja de recogida de grasa afterwards de cada uso. superficie se haya enfriado, limpiela con una toalla de papel para eliminar el excesso de grasa o aceite.

Después de cada uso, vuelva a aplicar unaLEEa cantidad de aceite de cacahuetes o vegetal en una toalla de papel y extiendala uniformmente.

Ocasionalmente retire el sazonado. Vierta 1/2 ml) de agua tibia y 1 cucharadita (5 ml) planchas sobre la plancha y raspe los residuos en la bandeja de recogida de grasa, y bajo vaciela. Siga las instrucciones del limpiador de planchas.

Cuando este seca, vuelva a aplicar unaITTLEcantidad de aceite para sazonar.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Cuidado de la plancha - 1

ADVERTENCIA

El rango debeestar nivelado para que la plancha funcione adecadamente.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

  • No recaliente la plancha. Esto pueda darar el revestimiento de la plancha.
  • No use utensilios de metal que PODan darar la superficie deligurar plancha.
  • Apaque siempre cuando no está en uso o descienda el segundo calor entre las cargas de cocina.
  • No use la plancha para otheros propósitos, por exemple, gire las como tableta deURTAR o como estante de almacenamento.
  • No cocine alimentos excessivamente grasos. Laresha podría detramarse.
  • La plancha puede calentarse mucho. Use guantes para hora cuando colque o retire la plancha.
  • No retire la plancha hasta que la parrilla, las superficies y la plancha misma se enfrán.
  • La plancha es bastante pesada. Use ambas manos cuando colque o retire la plancha.

Operación de plancha

Operación de la plancha. Encienda la ventilación de la campana. Gire ambas perillas de control de la plancha a la Cuerperalra眼看.

Para precalentar la plancha, programe el nivel 9 durante 10关键时刻 y bajo reduzcalo al nivel 5 o 6.

Consejos de Cocina

  • Piai caiente la plac a de la plancha de acuerdo con linigvidote cutadro.

  • Use aceite de cucina liquido, aerosoles para cocinar mantequilla para huevos, panquecas, tostadas francesas, pescido y sándwiches. Esto ayudar a reducir la adherencia. (Use solo grasas/aceites que resistan altas temperatas)

  • Sacuda los alimentos humedos con una toalla de pap para evaporar salpicaduras durante el asado.
  • Remueva las partículas de alimentos con una espátula de metal cuando cocina para poderar la limpieza y evaporar que estas partículas se introduzcan en los alimentos.

PLANCHA Temperatura para cocinar

Zona de nivel°F (°C) Sin comidaTiempo
Precalentar L9 Sin precalentamento
Melting100 (37)--
Warming160 (70)--
Simmer260 (125)--
1175 (80)1 min75 min
2250 (120)3 min70 min
3325 (160)4 min55 min
4400 (205)5 min50 min
5475 (245)5 min 30 sec70 min
6575 (300)6 min 30 sec40 min
7600 (315)8 min 30 sec23 min
8600 (320)9 min 30 sec15 min
9Use L9 solo para precalentar la plancha

Aquí hay algunos sugerencias para aprovechar al su plancha. Similar alreasonimiento detrás de la de tiempo de calentimiento automatico para inductó individuales; le sugerimos que use el nivel 9 paro

rápida, a plancha a la temperatura deseada a la que finalmente desea cocinar. Si algoa vez ha cocinado con gas, ya estara familiarizzato con esta的技术ica en la que precaliente su sarten a una temperatura mas alta y bajo reduce la llama cuando laga el momento de/agregar aceites y alimentos para cocinar.

La asigniente tabla muestra el tiempo que tomará calentar la plancha a una temperatura particular cuando se configura en 9 versus cuando simplemente se configura a la temperatura de cocción.

Recomendamos enfátamente noalar la plancha configurada en 9 mas alla del tiempo de configuracion 5 en la tabla de 5 min 30 seg. Cocinar en una plancha demasiado caliente en realizadquemara la comida (en lugar de dorlarlo cocinarla) yllararlos aceitesde cocina mas alla de punto de ahumado, lo que dara como resultado una comida de mal sabor.

Consulte el punto de ahumado para various aceites casa y aplicables con la configuracion de la plancha segun corresponda:

Tipode punto De humano gordo
Aceite de cárto510 F/265 C
Aceite de oliva ligero/refinado465 F/240 C
Aceite de soja 450 F/230 C
Aceite de maní450 F/230 C
Mantequilla Clarificada450 F/230 C
Aceite de Maíz450 F/230 C
Aceite de girasol440 F/225 C
Aceite vegetal400-450 F/205-230 C
Sebo de res400 F/205 C
Aceite de canola400 F/205 C
Aceite de semilla de uva390 F/195 C
Manteca de cerdo370 F/185 C
Aceite de aguacate (Virgen)375-400 F/190-205 C
Grasa de pollo (Schmaltz)375 F/190 C
Grasa de pato375 F/190 C
Manteca Vegetal360 F/180 C
Aceite de sésamo350-410 F/175-210 C
Mantequilla350 F/175 C
Aceite de coco350 F/175 C
Aceite de Oliva Virgen Extra325-375 F/165-190 C
Food calentar°F°C
Eggs250 - 300121 - 149
Bacon325 - 350163 - 177
Pancakes375 - 450191 - 232
French Toast425218
Fish Fillets300149
Vegetables300149
Burgers350177
Steaks350177

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Consejos de Cocina - 1

ATTENTION

Después de cada cocción asegürese de vaciar y la zanja. Antes de limpiar, asegürese de que todos los controles estén apagados y que la plancha está fria.

  1. Retire la placá de la plancha y limpiela de acuerdo con la sección de limpieza.
  2. Vuelva a colocar la placá de la parrilla, prestando atencion a la posicion correcta.
  3. Encienda la plancha.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - ATTENTION - 1
VISTA DETALLADA DE LA REJILLA DEL QUEMADOR

Uso de los inductores sin la plancha en su lugar

Si as lo desea, la plancha trilaminada se pueda qutar para revelar una superficie de vidrio que también se pueda usar como dos zonas de cocción adiconales que funciona forma independiente (al igual que con las otheras zonas en el area principal de la estufa) o como una zona de puente (consulte las instrucciones en como operar这些东西 inductores en modo puente). Nota: el area de cocción efectiva, cuandoarlo está indicado por un guion en el vidrio, es redonda. Si utilizes ollas o sartenes individuales en estas zonas, asegúrese de que Sean de un tameno que no se extienda mas alla del vidrio para evitar dañar el marco de metal que protege los bordes del vidrio y sostiene la plancha cuando está en su lugar.

Antes de utiliser la placar por primera vez

  • Todos los productos se limpian en fabrica con solventes que eliminanrialquier signo visible de sociedad,aceite y grasa que haya podido fjarse en la placadurante el procesode produccion.
  • Limpie la superficie de cristal antes de utilizesra por vez primera. Se recomienda efectuar una limpieza exhaustiva con un limpiador especialico. No le valearas mas de un minuto y deja una pellicula protectora limpia y brillante sobre el cristal antes de su primer uso.
    Las primeras vezes que utilise la placca, podria percirbir un ligero olor: esperfectamente normal y desaparecerá con el tiempo.
  • Para Obtener buenos resultados en la comida, deben elegir los recipientesADEducados.
  • La superficie de cocción conservará calor y permanecerá caliente aproximamente 20 horas afterwardsapagado los fuegos.
  • La superficie vitroceramica de la placac es muy duradora y resistente a los impactos, pero se pueda romper si algo objeto cae sobre ella.
  • No coloque sartenes o recipientes vacios sobre encendido. Podria danar el recipiente, el fuego o la placadecocción.
  • No deslice ningún recipiente sobre la superficie: rayar el cristal

Distribución de energia

Un generator controla 2 elementos, o dos/tres cocccion bajo de una seccion de calefaction energia de un generator.

La distribución de energia se activa cuando ambos elementos de la mesma zona de coccción seactivan y se configura para Impulso (P).El elemento que configurado para Impulso cambiará a un nivel de energia más bajo. Este se denomina distribución de energia: Elultimate nivel de cocccion programado tiene prioridad.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Distribución de energia - 1

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Distribución de energia - 2

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Distribución de energia - 3

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Distribución de energia - 4

IMPORTANT

Apagado automatico

La cucina de inducción está equipada con un dispositivo automatístico que limita su duración de uso. Existe un tiempo de funciona el dispositivo, se活动现场 dejancon del nivel de cocción seleccionado;el dispositivo de seguidad solamente se activasino se realizaza ninguna variacion d coccion.Si en una zona de coccion se rebasa el tiempo de funcionalmente maximo, esta zona se apaga, se oye un bip de corta duracion y el significo "calor residual" aparece si la zona todavia está caliente.Para reactivar esta zona de coccion,volver aponer el boton de mando en la posicion OFF.

1

n

el de

Uso permanente de teclas

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Apagado automatico - 1
MENSAJE DE ERROR

Si los botones se han mantenido girados en las posiciones A o P durante más de 30segundos, aparecería en la unidad de visualización.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Apagado automatico - 2

IMPORTANT

Estado de sobrecalentimiento de la zona de coccyon

Si la cucina se utilizes a la potencia maxima, tiempo prolongado, el sistema electrónico funciona para dificultad en enfriarse si la temperature ambiente es alta. Para evaporar que se alcancen temperatas demasions, elevadas en el sistemas electrónica, la potencia suministrada a la zona de coccción se controla automatistically a工程技术 de un sistemas de autoproteccion.

"Ruidos" de recipientes de coccción

Cuando se useselementos cercanos que estan programados en configuraciones de energia determinadas, los campos magnéticos peuvent interactuar y produir un silbido b. durante "umbido" intermitente. Los recipientes que cuben porcomplete el anillo del elemento producen menos ruido.

Un "zumbido" bajo resulta normal particularmente en configuraciones altas. Estos ruidos peuvent reducirse o eliminarse bajo o subiendo las configuraciones de nivel de energia de uno o también elementos.

Cuanto menos material ferroso haya en un utensilio de cucina, mas ruidoso y menos eficiente sera, hasta el punto en es possible que el utensilio de cucina no se detecte de forma intermitente o en absoluto. Trate de evaporar utensildos de cucina "compatibles con induccion" que esten "revestidos".

Muy poco del material en la base de los utensilios de cocina Tiene el material ferroso requisite para el funcamie efectivo de una estufa de induccion. Los utensilios de cocina ideales serian de acero inoxidable macizo o de hierro fundido (puede ser porcelanicos).

Si tiene dificultades con una olla o sarten en particular, prune el mesmo inductor utilizing una olla o sarten de acero inoxidable o hierro fundido. Si la olla/sarten de acero o hierro fundido funciona bien, entones el problema está en los除外s utensilios de cocina, no en el electrodométrico.

Los utensilios de comida antiadherentes son terribles para la induccion, ya que los utensilios de comida antiadherentes son principalmente de aluminio, que no son compatibles con la induccion.

Cuanto mas material ferroso haya en los utensilios de cocina, mayor y mas silenciosa funciona a la estufa.

Funcionamento del calentamento por INDUCCION

En el interior de la plaza de inducción hay electrónico que alimenta yibbona una bobina vez,crea un Campo magnético que se activa cuandoenta en contacto con un recipiente de cucina adecuado (de material magnético).

Cuando se apoya una olla o sarten sobre la plac, el recipientte se caliente de forma instantánea, pero la plac permanece fria. No hay dispersion de calor. El calor gen recipientte permite cocinar rápidamente ahorrando asi tiempo y energia.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Funcionamento del calentamento por INDUCCION - 1

Tipos de recipientes y su uso

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Tipos de recipientes y su uso - 1

ATENCLON

un ciuio

que a su Este tipo de placacocciudadbeutilizarse con recipientes de material ferromagnfico.Puedeutilizar recipientes de acero esmaltado,defundacionorecipientesdeacero inoxidablecon fondo especial para induccion. Uilice un iman para saber si un recipiente es adecuado. Aceruelo al fondodel recipiente:si se adhierea quere decir que es valido para la placacinduccion. Noutilice los recipientenes convencionesde acero delgado, ni recipients que tengan componentes de vidrio,barro, cobre o aluminio. El propio visualizeradolfoococciendecirarasi el recipiente esvalido:si elindicadordopotencia parpadea quere decir que,o bien elrecipienteno validoobien el diametro de su fondo desdemasiadopequeño para el foco de coccion elegido. Esimportantante intentarcentrar todo lo possible los recipientenes sobreel foco de coccion. Algunos focos de cocciptionpresentanun diametrointernodelimitado conuna lineafinaque sugiereal usuario.

Limitación del tiempo de funcionaarto

TodostlosaparatosdeinducionFulgormilanocuentanco tiempos deesperade seguidad (Limitacion del tiempo defuncionamento o OTL) en laszonas de cocciopar induccion. Lasiguiente tablamuestra losdistinctosOTLpara cada inductor antes del tiempo deesperaseguncel nivel de potencia elegido. (Aplicaalsoypenara zonaspuenteoplanchade induccio segunmodelo).Por lo tanto,espossiblecocinarafuego lento durante mas tiempo durante la noche en los niveles 1,2 or3.

OTL - Limitación del tiempo de funcionacho
NivelEspecificaciones[h]Tiempo de esperau&C [h:m]
Bajo 22:00
1 1818:00
21818:00
31818:00
45.05:00
5 4.04:00
6 1.51:30
7 1.51:30
8 1.51:30
9 1.51:30

PLACAS DE COCCION

30^ 36^

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PLACAS DE COCCION - 1

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PLACAS DE COCCION - 2

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PLACAS DE COCCION - 3
48" PUENTE 48" PLACA CALEFACTORA

Fulgor Milano F6IRT487S1 - PLACAS DE COCCION - 4

Utilice el recipiente de時間 minimo ilustrado para cada elemento de cocción.

Tamaño cacerola

A3" 3/4 (9,5 cm)diámetro tímo tamaño cacerola
B5" 3/4 (14,5 cm)diámetro tímo tamaño cacerola
C4" 7/8 (12,5 cm)diámetro tímo tamaño cacerola
D9" 7/8 (25,0 cm)diámetro tímo tamaño cacerola

NOTA:Área de coción de superficie de taman doble (C-D)

El area de cocción de superficie de時間 doble contiene dos areas de cocción.

Si el tamano de la sarten es el mismo que cocción de la superficie de un solo taman, el area de cocción

funcionará como un área de coccción de un solo tamanio.

Si el tamanio de la olla es el mismo que el del area de cocccion de superficie de tamanio doble, el area de cocacion de tamanio doble se activaray automaticamente.

Usando los inductores sin la plancha en su lugar:

Si as lo desea, la plancha trilaminada se pueda qutar para revelar una superficie de vidrio que también se pueda usar como dos zonas de cocción adiconales que funciona forma independiente (al igual que con las otheras zor el area principal de la estufa) o como una zona de puente (consulte las instrucciones en como operar这些东西 inductores en modo puente). Nota: el area de cocción efectiva, cuando centro está indicado por un guion en el vidrio, es redonda. Si utilizes ollas o sartenes individuales en estas zonas, asegürese de que Sean de un tameno que no se extienda mas alla del vidrio para evaporar danos en el marco de metal que protege los bordes del vidrio y sostiene la plancha cuando está en su lugar. el del area de

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Usando los inductores sin la plancha en su lugar: - 1

ATENCIón

Antes de limpiar la plac, asegürese de que está apagada y de que su superficie está fria.

Aplique a diario unaLEEa cantidad de un especico para la limpieza de vitroceramicas. Asi crearuna pellicula protectora que facilitarla limpieza de salpicaduras de agua o alimentos. Si la superficie de la placat está caliente, el producto de limpieza sera menos efectivo.

Debe aplicarse antes de cada uso. Utilice un pamo limpio y aplicque el producto para eliminar polvo o MARCAS de metal que hayan PODido aparecer en la placa desde suultimate uso.

CONTORNO

(Modelos de acero inoxidable)

Limpielo捎iendo el veteado. Para una limpieza intensiva, utilise BonAmi® o Soft Scrub® (nunca lejía).

Frote con una esponja o un paño humedos
Aclare y seque.

TECNICAS DE LIMpieZA DIARIA

Limpie la superficie en frío excepto en los casos individentes.

LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCINA

Las salpicaduras de azucar, siropes, productos a base de tomate y leche deben retirarse de inmediato con el rascador.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCINA - 1

Limpieza diaria

Elimine las manchas con un pano limpio y humedo.
Utilice vinagre blanco si quedan manchas.

Aclare y seque.

Aplique unaLEEa cantidad de un producto de limpieza espefico. Cuando este seco, saque brillo a la superficie con un pano limpio.

Fulgor Milano F6IRT487S1 - Limpieza diaria - 1

ATENCLON

No实用性 tipo de detergente cuando la superficie está caliente:实用性 únicamente el rascador. Cuando los limpiadores se calientan, pueda emitir vapores nocivos para su salute. Y también puede darar la superficie de la placac.

PRODUCTOS DE LIMPIZA RECOMENDADOS

  • Crema limpiadora para placas
    Utilice solo unamania cantidad. Aplicuella con un pañolo o papel de cocina. Frote la superficie y sáquele brillo con el jabón. Un pañolo seco.
    BonAmi

Aclarar y secar.

  • Pano suave (sin lavandina)
    Aclarar y secar.
    Vinagre bianco

Aclarar y secar.
Rascador

Inclusio en el embalaje.

Note: Los productos recomendados son orientativos, no se recogen en este manual por motivos publicitarios.

EVITE LOS SIGUIENTES PRODUCTOS

  • Limpiadores para cristal con amoniaco o blanqueadores con cloro
    Sus ingredientes peuvent ser corroer o manchar la placar de forma permanente.
    Detergentes causticos
    Limpiadores deorno poder corroer la superficie de la plac.
    Detergentes abrasivos y estropajos
    Detergentes abrasivos y estropajos como Scotch Brite®能把 rayar la superficie odeojar MARCAS de metal.
  • Detergentes en polvo con blanqueadores con cloro
    Puededefer manchas permanentes en la plac.
  • Detergentes inflamables
    Como el liquido para encendadores o WD-40.
Problema Causa Posible solución
La placat no funciona La placatano está connectada a una red electrica adecuada. El fusible o el diferencial han saltado. La placat no está connectada a la red. La placat está bloqueada.Llamæ a un electricista para que compruebe si la placat está connectada al valiade propiado. Llamæ a un electricista para que sustituya el fusible o el diferencial. Llamæ a un electricista para que analice la red electrica. Desbloquee la placat.
Los fuegos no se calientan comodeferieran.No está utilizing recipientes adecuados.Utilice los recipientes adecuados (encontraráindicaciones en este manual).
La superficie vitrocerámicatransparente o aparece de rojo.Bajo una luz fuerte y directa se pueda vercatares del cristal. El color rojo también esefecto de una luz fuerte.Son caracteristicas normales de las lacas de vitrocerámica negras.
Tecla de bloqueo bloqueada trasla primaer conexión o contstedpues de un corte de energia, qualquierluz intensa que llegue directamente hasta la superficie del sensor能把 modificar elfuncionamento del control táctil.Durante la primera conexión electrictoCuando se enciende la unidad, es necessarioasegurarse de que ninguna luz intensalegue directamente hasta la superficiecontrol táctil, ya que podría compenseterlacalibración del sensor de puesta en marcha e insensibilizar el control.

Antes de ponser en contacto con el service de asistencia的技术ica, lea la seccion "Solucion de problemas".

Puede que hacerlo le ahora la llamada. Si no引来 la solution a su problema en esta seccion, siga las instrucciones que encontrarara mas bajo.

Cuando llame al service de asistencia,onga a mano los siguientes datos: Fecha de compra, referencia completa del modelo y número de série de su placar de cocción. Esaa información nos ayudara a atenderle.

Registrar de datos para el serviceo

como Obtener servicios Para información sobre servicios autorizzato o refracciones, ver el "GARANTIA para electrodomesticos".

Ahora es un buena momento para anotar esta información en el espacio proportionado abajo. Guarde su factura para validar la garantía.

Registraratos de serviceo

Numero del Modelo

Numero de Serie

Fecha de instalación y occupancy

Note / Note / Nota

FULGOR MILANO

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fulgor Milano

Modelo : F6IRT487S1

Categoría : Cocina