Power Deluxe 64695G - Procesador de alimentos HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Power Deluxe 64695G HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Power Deluxe 64695G HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power Deluxe 64695G - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power Deluxe 64695G de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO Power Deluxe 64695G HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Para preguntas: 01 800 71 16 100 Para recetas, consejos, informacion del producto y registrar: hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise aparatos electricos, sempre deben seguirse precauiones de segundarias a fin de reduir el risgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personales reciban una superviOno capacitatacion para el functiOnamento del aparato por una persona responsable de su seguidad.
- Este electrodométrico no debe ser realizado por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumeria el cable, el enchufe ni el cuero de la batidora en agua ni en ningun othero liquido.
- APAGUE el electrodomestico (y, afterwards, desenchufelo del tomacoriente.
cuando no este en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo.
Para desenchufaro, tome el enchufe y retirel del tomacoriente. Nunca tire del cable electrico. - Evite todo contacto con piezas moviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, asi como las espátulas y除外s utensilios lejos de las aspas durante la operation para reducir el risgo de lesiones a personas y/o averidas en la batidora.
- Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos.
- No doit que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que
toquealguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cucina.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de service, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de service al cliente proportionado para información sobre examinacion, reparacion o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este modelo pueda causar incendio,CHOque eletrico o lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o electrico caliente o en un homo caliente.
- Verifique que el aparato este OFF (Opagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para deselectar, gire el control a OFF (Opagado),iego quite el enchufe del tomacorriente. Para deselectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacion.
- No use el aparato para ningún other fin que no sea el indicado.
- iPRECAUCION! A fin de registrar un risgo deudo a la reconfiguration inadvertida de la proteccion ternaica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivacion externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la Empresa de service regulamente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseado solamente para uso domestico.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embonfa únicamente en una direccion interno de un tornacromo polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando del algoiana forma outilizando un adaptor. Si el enchufe no entra completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
Ellarge dcable que seusa en este aparato fue selecionado para reduir el peligro de que alquienseangancheotropieconun cablemas largo.Sisneccasariousarun cable mas largo,se podarausracelde extensionaprobado.Laclasificacionelectrica nominal del cable de extensiondebe ser igulormayorque la clasificacionnominal del aparato.Es importante tenerucidadocolocarle cabledeextensionparaque no sefliege sobere losmostradorolmeseraenonde niiospuede tirdarimso tropezarseaccidentalmente.
PRECAUCION Riesgo de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACION SOBRE VATAJE/POTENCIA MAXIMA
La clasificacionmarca de la batidora de mano estadeterminada por Underwriters
Piezas y caracteristicas
Para ordenar partes:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico:018007116100


como usar su batidora de mano/pie
A PRECAUCION Riesgo de Piezas en Movimiento. Para reducir el niesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
- Constate que la batidora esté desenchufada y OFF (capagado).
Para la opticn de batidora de pie, comience en el paso 2
Para la optacion de batidora de mano, comience en el paso 4. - Con la plata forma nivelada, colocque la lengüeta en forma de L en la plataforma, bajo de la ranura en la parte inferior de la batidora.
- Presione con suavidad la parte trasera de la batidora bajo de la plataforma hasta que se trabe en su lugar.
- Sigueando los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior. Presione yTRAbe en su lugar.
Laboratories como el Consumo de energia maximalo estabilido de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condidon de carga.
La potencia maxima es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano pueda consumir durante la operation inicial a alta velocidad.
Antes del primer uso: Lave los accesos en agua tibia jabonosa; enjuague y seque.
- Control de velocidad y expulsion
- Boton BURST (impulso)
- Batidora
- Batidores
- Tazon
- Palanca de control de tazón Shift and StirTM
-
Tazon de plastico (en ciertos modelos)
-
Botón de desbloqueo de la batidora
- Botón de inclínación de la batidora
- Pedestal
- Plataforma giratoria
- Batidores tradiconales (uso general)
- Batidor (batir/airear)
- Ganchos para mesa (mezclar/amosar)
Palanca de control de tazon Shift and StirTM
Use la palanca para mover el Plato giratorio. Esto le permite colocar las aspas cerca del borde del tazon o en el centro para lograr un mejor mezzaldo.
Botón BURST (impulso)
Presione y sostenga el botón BURST para potencia adiconcial enequalquier velocidad.
NOTA: No use BURST por más de dos horas por vez o el motor pueda sobrecalentarse.
Botón de desbloqueo de la batidora
Utilice esta caracteristica para liberar la batidora de la posicion de "bloqueo" en el pedestal.
Bowl RestTM (sopportedetazón)
Utilite el Bowl Rest cuando-agrega ingredientes overuna una receta. Para usar, apaque la batidora
Luego coloque la batidora en el borde del tazon.
NOTAS:
-
Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida.
-
No utilise Bowl Rest en tazones para mezclar些 peques o plácicos.
-
No apoye los batidores contra el lado del tazón.
-
Enchufela al tomacorriente y prepare la receta.
- Coloque los batidores tradiconales/batidor en el tazon.
- Coloque el control de velocidad en la velocidad deseada. Comience en 1 e incremente la velocidad según sea besoinario.
- Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a OFF (pagado) y desenchufe la batidora.
- Empuje hacía abajo el control de velocidad para quitar los accesos.
Guía general de mezclado
| VELOCIDAD | FUNCIón |
| ○ | Apagado (Debe estar OFF [○/apagado] para expulsion los batidores) |
| 1 | Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secs, muffins, o panes rápidos |
| 2 Para | mezclar mantecá y azúcar; la mayoría de las masas de galletas |
| 3 | Velocidad MEDIUM (media) para la mayoría de las mezclas de pasteles |
| 4 | Glaseado y puré de papas; para amasar |
| 5 Batir | laras de huevo; para amasar |
| 6 | Velocidad HIGH (alta) para batir crema |
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energia antes de limpar. No sumeria la mezcladora, cable o enchufe en ningún liquido.
- Asegürese de que la batidora está desenchufada antes de limpiarla.
- Lave los accesos con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. O bien, lavane en lavavajillas, solo en la rejilla superior. NO use la configuracion "SANI" al lavarlos en el lavayavaillas. Las temperaciones del ciclo "SANI" podran Dahar su producto.
- Limpie la batidora con un paño suave y humedo o una esponja y bajo sequela.
NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos.
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | |||
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Requilia Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al Consumidor: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricacion incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliqa a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessities para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento bajo del red de service. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales, (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado deCORDO con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. Elconsumerpuede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee con talleres de service. | |||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA | |||
| • Para hacer efectiva la garantía, Ive su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame a了我的º Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruciones de como hacer efectiva su garantía. | |||
| SELO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | |||
| DÍA _ MES _ ANO _ | Si DEAcer commentarios o sugerencias con根底 a myistro servicios o tiene algo queja derivada de la atencion recibida en algoo de myestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | ||
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01552352323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote.
Centro MONTERBEY, 64000 N.L.
Tel:018183436700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado poden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guion. Ejemplos de los sufisos poden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".