302614 - Vocero Aplic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 302614 Aplic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 302614 Aplic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302614 - Aplic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302614 de la marca Aplic.
MANUAL DE USUARIO 302614 Aplic
Gracias por escoger un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
- Escáner de códigos de barras
- Cable de carga RJ45 para USB
- Receptor USB
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Suministro de energía CC 5 V (a través de USB) | |
| Frecuencia 2402-2478MHz | |
| Potencia de salida 0,55dBm | |
| Capacidad de la pila 2600 mAh | |
| Modos de escaneo | Escaneo manualEscaneo automáticoEscaneo permanente |
| Velocidad de escaneo 300 escaneos/segundo | |
| Categoría láser Categoría 1 (disposiciones de seguridad para láser) | |
| Protección ESD Descarga de aire 15 kV | |
| Resistencia a los golpes | Altura de caída de 1 m sobre superficies duras |
| Códigos de barras compatibles | 2of5 Datalogic, 2of5 Interleaved, 2of5 Industrial, CODABAR, Code93, Code11, Code39, Code128, EAN8, EAN13, EAN14, EAN128, ISBN, MSI, UCC-14, UPC-A, UPC-E etc. |
| Propiedades • Modo de inventarioFunción de prefijo/sufijodiversos terminadores | |
Modo de interfaz
Seleccione entre el modo por cable e inalámbrico. Escanee el código de barras que desee.

Wired USB mode

Wireless mode
3. Detalles del producto

text_image
LED de estado Unidad del sensor Disparador Receptor inalámbrico Conexión RJ454. Puesta en funcionamiento
Saque el aparato y los accesorios del embalaje y retire todo el material de embalaje. Cargue completamente el escáner de códigos de barras antes del primer uso. Para ello, conecte el cable de carga RJ45 a USB a través de la conexión RJ-45 al escáner de códigos de barras y a un puerto USB libre de su ordenador o un adaptador de corriente USB de 5 V. Si desea retirar el cable en la parte inferior del escáner de códigos de barras, debe empujar hacia abajo la lengüeta de la conexión RJ-45 y soltar el cable. Para encender el aparato, conecte el receptor USB a una conexión libre de su ordenador, portátil o tableta. La instalación de los controladores se realiza de forma automática. A continuación, el aparato está listo para ser utilizado. Si desea realizar otros ajustes, continúe en el capítulo "6 Ajustes avanzados".

Indicación: El escáner de códigos de barras solo funciona si el receptor USB conectado. El cable de carga solo sirve para cargar el aparato.
5. Ángulo de escaneo
Para poder escanear sin problemas, asegúrese de no sujetar el aparato en un ángulo de 90 ° respecto al código. El escáner debe apuntar al código de barras y el láser debe cubrirlo por completo. De no ser así, podrían producirse errores.
6. Restablecer los ajustes de fábrica
Para restablecer los ajustes de fábrica deberá escanear el siguiente código. Después de haber escaneado el código, seleccione el modo de conexión deseado, como se explica al principio de este manual (modo inalámbrico o modo con cable).

Puede escanear los siguientes códigos de barra para activar los distintos modos de escaneo.

7.1. Sonido de escaneo
Escanee los siguientes códigos de barra para activar o desactivar el sonido del aparato.

7.2 Ajustes del escáner
El escáner de códigos de barras cuenta con un modo normal, así como un modo de inventario.
- Con el modo normal, el código de barras escaneado se transfiere en tiempo real a su ordenador, portátil o tableta.
- El modo de inventario permite utilizar la memoria interna del aparato. Este almacena los códigos de barras escaneados.
- "Upload all data and delete": Con este código de barras puede leer los códigos almacenados, que se transferirán a su ordenador, portátil o tableta. A continuación, se vaciará la memoria interna del escáner.
- "Inventoried Barcode quantity display": Con este código de barras puede ver cuántos códigos están almacenados actualmente en la memoria.
- "Clear Data": Con este código de barras puede borrar de la memoria todos los códigos almacenados con el "modo de inventario".
- Con los códigos de barras "Beeper forbidden for upload success" y "Beeper enable for upload success" es posible activar o desactivar el sonido que indica que un código se ha cargado correctamente.
- "Non volatile Mode": En este modo, los códigos escaneados fuera del rango de alcance de transferencia se almacenan en la memoria interna.

Non-volatile Mode

Inventory Mode

Inventoried Barcode
quantity display

Clear data

Keep uploading data
9 Opciones de configuración adicionales para códigos de barras
9.1 Mostrar u ocultar elementos de códigos de barras
Con esta opción puede ocultar algunos símbolos de un código de barras. Podrá elegir entre los primeros 5 símbolos, los 5 símbolos intermedios o los últimos 5. Para ello, basta con escanear el código de barras en cuestión.

9.2 Mayúsculas y minúsculas
Estos códigos de barras le permiten seleccionar si el escáner debe reproducir el código escaneado en mayúsculas (upper case) o minúsculas (lower case), o cambiar las mayúsculas y las minúsculas.
Escanee "Transformation closed" para desactivar esta función.
9.3 Velocidad de carga

Para modificar un terminador, escanee el código de barras deseado. El aparato ejecutará el terminador configurado después de cada código escaneado.
Si selecciona otro terminador, también puede utilizar la función „sufijo“. Escanee „No termination format CHAR“. Este comando hace que el barcodescanner no tenga terminator set. Ahora, utilice la función de sufijo para escanee el terminador deseado (por ejemplo, TAB, 2x TAB, etc.).
9.5 Prefijo / sufijo
Para añadir un prefijo o un sufijo, proceda como sigue:
Escanee uno de los códigos siguientes si desea agregar un sufijo o un prefijo.

Add Prefix setting

Add Suffix setting
Luego, escanee los códigos de barras de los caracteres deseados. Encontrará los "características para códigos de barras" en la tabla que aparece al final de estas instrucciones de uso. Para configurar un sufijo con las letras "OK", escanee los caracteres "O" y "K".

Una vez configurado el prefijo o sufijo deseados, deberá escanear el código de barras "Exit prefix-suffix adding mode" para guardarlos.

Si escanea ahora un código, este mostrará el prefijo (delante) o sufijo (detrás) configurado.

Para borrar un prefijo, escanee el código de barras "Delete all prefix"; si desea eliminar un sufijo, escanee entonces el código de barras "Delete all suffix.
9.5 Configuración del idioma
10. Ajustes del código de barras
Code39

Code 39 / On

Code 39 / Off
EAN8

Código adicional

Code93

11. Limpieza y cuidado
Antes de limpiarlo, asegúrese de que el escáner de códigos de barras esté apagado y desconectado del puerto USB. Límpielo con cuidado con un paño suave y seco. ¡No sumerja en ningún caso el aparato en agua para limpiarlo!
12. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara algún deterioro. No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro modo. Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No utilice el dispositivo para otros fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo.
13. Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.


Directiva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302614/20180920FS014 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/EU. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://www.ganzeinfach.de/
Code pages
SOH | STX | ETX |
EOT | ENQ | ACK |
BEL | Backspace | TAB |
Line feed | VT | FF |
Enter | SO | SI |
DLE | DC1 | DC2 |
DC3 | DC4 | NAK |
SYN | ETB | CAN |
EM | SUB | ESC |
FS | GS | RS |
US | SPACE | ! |
“ | # | $ |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
I | J | K |
L | M | N |
O | P | Q |
R | S | T |
U | V | W |
X | Y | Z |
[ | \ | ] |
^ | - | 、 |
a | b | c |
d | e | f |
g | h | l |
j | k | l |
m | n | o |
p | q | r |
s | t | u |
u | w | x |
y | z | { |
| | } | ~ |
Delete | F1 | F2 |
F3 | F4 | F5 |
F6 | F7 | F8 |
F9 | F10 | F11 |
F12 | INSERT | HOME |
Page up | Delete | END |
Page down | Right arrow | Left arrow |
Down arrow | Up arrow |
Page up
Delete
END

Conexión / Reinicio del adaptador:
Si el escáner de código de barras ya no lee más códigos EAN o emite una señal de error, reinícielo y restablezca su modo de interfaz siguiendo los pasos a continuación:
- Escanee en primer lugar el siguiente código

- Seleccione el modo de interfaz deseado (inalámbrico o con cable) y escanéelo

- Para la conexión inalámbrica escanee además el siguiente código, para crear la conexión con el adaptador inalámbrico

Si la configuración falla, le recomendamos que conecte el adaptador inalámbrico USB directamente a un puerto USB de su placa base.
Notes

aplic
WD Plus GmbH
SOH
STX
ETX
EOT
ENQ
ACK
BEL
Backspace
TAB
Line feed
VT
FF
Enter
SO
SI
DLE
DC1
DC2
DC3
DC4
NAK
SYN
ETB
CAN
EM
SUB
ESC
FS
GS
RS
US
SPACE
!
“
#
$



































I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
-
、
a
b
c
d
e
f
g
h
l
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
u
w
x
y
z
{
|
}
~
Delete
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
INSERT
HOME
Page up
Delete
END
Page down
Right arrow
Left arrow
Down arrow
Up arrow