4D AAB/HA, 4D AAB/HA - Frigorífico-congelador combinado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4D AAB/HA, 4D AAB/HA HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Características técnicas principales | Tecnología 4D, clase energética A+, capacidad total de 350 litros |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 75 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Hotpoint, estantes y bandejas de almacenamiento |
| Funciones principales | Función de enfriamiento rápido, control de humedad, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior regular con un paño húmedo, descongelación automática |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Hotpoint |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo anual de energía de 250 kWh |
Preguntas frecuentes - 4D AAB/HA, 4D AAB/HA HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre 4D AAB/HA, 4D AAB/HA HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4D AAB/HA, 4D AAB/HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4D AAB/HA, 4D AAB/HA de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO 4D AAB/HA, 4D AAB/HA HOTPOINT
Colocación y connexion
Descripción del aparato, 43-44
Panel de control
Vista enlingtono
Puesta en funciona y uso, 45-46
Poner en marcha el aparato
Utilizar el Refrigerador en forma optima
Utilizar el congelador en forma optima
Mantenimiento y@cuidados, 47
Evitar la formación de moho y malos olores
Función holiday
Función Optimization Energy Saving
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 48
Seguidad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el ambiente
Anomalías y soluciones, 49
Asistencia, 50

Hotpoint
ARISTON
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando sea Neededo. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permanezcaCTL al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauaciones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
- Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obstruya las rejoillas posteriores de ventilacion: el compresor y el condensador emiten calor yrequirecen una buena aireacion para funciona bien ylimitar el consumo electrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 12 cm., como minimumo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
- Para tener una distancia optima entre el producto y la pared posterior, colocque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Després de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, contrôle que:
- la toma posea la connexion a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placeta decharacteristicas ubicada en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
- la tensión de alimentación está comprendida entre los values indicados en la placá de característica umbicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un的技术ico autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Panel de control

- Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR para regular la temperatura del compartmento refrigerador.
Care es la temperatura optima con bajo consumo.
es la funciona holiday (ver Mantenimiento y cuidados).
OFF apaga el Refrigerador. - Botón SUPER COOL (enfriamente rápido) para disminuir velozmente la temperatura del compartmento refrigerador. Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER COOL (ver Puesta en configuracion y uso).
- Luz testigoamarilla SUPER COOL (enfriamente rápido): se enciende cuando se presiona el botón SUPER COOL.
-
Luz testigo verde ALIMENTACION: se enciende cuando el aparato está conectado a la red de alimentacion electrica.
-
Botón SUPER FREEZE (congelamente rápido) para congelar alimentos frescos. Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER FREEZE (ver Puesta en función y uso).
Si se presiona durante 9 segundos, como minimo, se activa la funciona "Optimization Energy Saving" (ver Mantenimiento y@cuidados). - Luz testigoamarilla SUPER FREEZE (congelamento rápido):se enciende cuando se presiona el botón SUPER FREEZE.
- Perilla FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR para regular la temperatura del compartmento congelador.
Care es la temperatura optima con bajo consumo. OFF apaga el aparato, incluido el refrigerador.
! Las luces testigo sirven también para indicar un anomalo aumento de temperatura en el compartmentivo congelador (ver Anomalías y解決iones).
Vista de Conjunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detalles differentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encontrara en las páginas sucesivas.

- Lacantidad y/o su ubicacion pueda variar.
* Se encontrartra solo en algunos modelos.
Poner en marcha el aparato
! Antes deponer en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalacion (ver Instalacion).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los componentiros y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo afterwards de aproximamente 8制动odel encendido. Este sucede también despues del caed interruptacion de la alimentacion electrica, voluntaria o involuntaria (black out).
- Coloque el mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en OFF;
- Enchufe el aparato en la toma y verifique que se encienda el piloto verde de ALIMENTACION.
- Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR hasta un valor medio y pulse el botón SUPER FREEZE (congelamente rápido): se encenderá la luz testigo amarilla SUPER FREEZE. La misma se apagará cuando el congelador haya alcanzado la temperatura optima: a partir de ese momento sera possible introducir los alimentos.
- Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR hasta un valor medio. Después de todas las horas sera possible introducer alimentos en el refrigerador.
Se pueda reconocer por la presencia de celidas de aireacion ubicadas en las paredes posteriores de los compartmentos. Elsystema No Frost administrara un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e
impide la formación de hielo y escarcha: en el compartmento frigorífico mantiene el juste nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cualesces originales de los alimentos; en el compartmento congelador evita la formación de hielo volviendo innecasarias las operaciones de descongelación y eliminando que los alimentos se peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueda obstruir los orificios de airección y fácilar la formación de condensación. Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
Utilizar el refrigerador en forma optima
- Para regular la temperatura utilise la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver Descripción).
- Pulse el botón SUPER COOL (enframiento=rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por exemple cuando el compartmento se llena afterwards de una compra abundante. La función se desactiva automatistically una vez transcurrido el tiempo necesario.
- Introduzca solo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
- Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos.
- No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciría un aumento de humedad con la asignuable formación de condensado.
- BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su alta es regulable gracias a las guías especiales, se utilizes para introducir recipientes o alimentos de gran<tamaño.
Recipiente FRUTAYVERDURA
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el Refrigerador, fueron proyectados especialmente paramantener frescas y perfumadas las frutas y verduras. Abra el regulador de humedad (posicion B) si desea conservar los alimentos en un ambiente menos humedo, o ciérrelo (posicion A) para que la conservacion se realice en un ambiente más humedo.

Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fria del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significía que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilzug.
- ControleNuevoamente elindicador:si esnecessary, realice una nuevo regulacion.Si se han introducido grandescantidadesde alimentos o si se ha abierto frencuentamente la puerta del frigorifico,es normal que elindicador no marque OK.Espere 10 h como minimo antes delever el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicionmasalta.
La higiene de los alimentos
- Después de la compra de los alimentos, elimineno tipo de envolturna externa de papel/cartón o deotro material que podrán introducir en elrefrigerador bacterias o sociedad.
- Proteja los alimentos, (en particular aquellos que se deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte aroma), paraatarvelcontactoelloseliminando de este modo tanto la posibiliadedistaminacion congermenes/bacterias, como ladifusióndeolores particulares en elinterdel refrigerador
- Coloque los alimentos de modo tal que el airecoulda circular libremente entre ellos
- Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utiliser productos oxidantes o abrasivos
- Elimine los alimentos del Refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación
- Para lograr una buena conservacion, los alimentos que se deterioran fácilmente (quehos blandos, pescado crudo, carne, etc...) se deben colocar en la zona más fría, o sea la que está sobre el recipientido para verduras, donde se ENCuentra el indicator de temperatura.
Utilizar el congelador en forma optima
- Para regular la temperatura utilise la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR (ver Descripción).
-
Se encontrartra solo en algunos modelos.
-
Nowhelming a conglomerados that are already on the market.
- No vuelva a conglomerados que se están por descargar o descongelados; dichos alimentados.
- Deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados.
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
- LaULDamaxiadiariede alimentos porcongelarestaindicada enla placadecharacteristicasubicadaen el compartmento refrigerador abajo a la izquierda (porejemplo:4Kg/24h).
- Para congelar (si el congelar ya está en configuracion): pulse el boton SUPER FREEZE (congelacion rapiida) (encendido de la correspondiente piloto amarilla), introduzca los alimentos y ciderre la puerta. La funciona se desactiva automatistically afterwards de 24 horas o cuando se alcanza la temperatura optima (piloto apagado);
! para evaporar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes..
! Durante el congelamento eviteAbrir la puerta.
! Cuando se produzca una errupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservan sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.

ICEDEVICE
Lleven y rellenen≦queinos vasos de hielos con agua yponganes en la zona de icedevice. Despues de 2 horas los hielos seranlists para su uso. Paralearvar los hielos es suficientegirarlos dos botones hacía derecha.Los hielos van a caer en los recipientes puestos abajo (ver la figura).


Si se desea disponible de un mayor volumen de energia, el ICE DEVICE se pueda desmontar quitando los 4 tornillos de fiñación.
Cortar la corriente electrica
Durante los trabajo de limpieza y mantenimiento, esnecessaryaislarelaparato delreded alimentacionelectrica:
- colocque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en OFF;
- desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento pueda desconectar la alarma: dicha alarma no es sintoma de anomalía. Para restablecer el normal funciona bajo el正常使用 del CONGELADOR en el valor deseado. Para aislar el aparato proceda siguiendo los+puntos 1 y 2.
Limpiar el aparato
- Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpiar con una esponja embebida en agua tibia y bicarbonato de sodio o jabón neutro. No utilise solventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
- Los accesos extraíbles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la Boca de la aspiradora y trabajo con una potencia media.
- Durante la limpieza de las guías corredizas de los cajones de los componentiros congelador, puede occurrir que el mecanismo de ciderre del cajón se desactive. Para reactivarlo hasta cerrar el cajón con más fuerza.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está construido con materiales higiénicos que no transmits olores. Para mantener esta característica esnecessary que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Este evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras abiertas.
Función holiday
Si va a estar ausente durante un periodo de vacaciones, no esnecessaryapagarelaparato ya que está dotado de una referenciaque, con un bajo consumoelectrico,permite regular la temperatura del frigorificeno losvalores optimospara la situacion (protegedel caloramaquillajesycosméticos);la temperatura del congelador sedebefirar enelminimo indispensable para la conservacionde los alimentos. Paraactivar la referencia: colque la perilla de
FUNCTIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR en Una doble senal sonora confirmará su activación; la desactivación se indica con una sola senal sonora.
Función Optimization Energy Saving
Si va a estar ausente durante un periodo de vacaciones pero desea mantener los values de temperatura del producto, se pueda activar la funciona Optimization Energy Saving.Esta funciona permite lograr el máximo ahora energetico. Seactiva colocando los mandos en "I CARE" y Maintainiendo presionado durante 9segundos, como minimum, el boton superfreezer; el piloto superfrezer comenzará a centellear identificando la activación.
La funciona Optimization Energy Saving se peut desactivar presionando una vez más el botón superfreezer. El piloto correspondiente deja de centellear para indicar el restablecimiento de las conditiones iniciales.
En ambientes humedes, con la función Optimization Energy Savingactivada,oulda presentarse una leve formacion de condensacion en las puertas; desactivando la funciona, se restablecen las conditiones estandar del producto.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartmento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación.

Acceda a la lámpara quitando la proteccion como se indica en la figura. Sustituyala con other bombilla con una potencia igual a la indicada en la proteccion (10 W, 15 W o 25 W).
!El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Este equipamento es conforme con las作為 Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibiliad
Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
- 2002/96/CE..
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe ser utilisé para conservar y congelar alimentos sólo por personas adultas y según lasindicaciones contentidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiryera si el lugar está protegado debido a que es muy peligiosoJKLM. Dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podía quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es Neededo desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficienteninger el mando para LA REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto eletrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los componentiros donde se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o con punta ni aparatos electricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
- No introduzca en su Boca cubitos apenas extraídos del congelador.
- Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervidas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato."
-
Los embalajes no son juguetes para los niños.
-
Tener enIELDla posicón del montante para el cierre de las puertas de frigorífico (ver figura).
- No colocar alimentos demasiado voluminosos en el cajón freezer superior si está presente el fabricador de hielo.

Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés PODrán ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajará continuamente.
- No introduzca alimentos calientes: elevaran la temperatura inferior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frío a los alimentos y hace queurrente el consumo de energia.
- Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver Mantenimiento).
- Gracias a que las puertas y los cajones del congelador se abren de forma independiente, este producto permite un Ahorro de energia superior al 50% con disrespect a un combinado de 2 puertas.
Puede sueder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente解決able con lapell de la?sigaible lista.
Anomalías:
La luz testigo verde de ALIMENTACION no se enciende.
El motor no arranca.
Las luces testigo está干嘛bílmente encendidas.
a) Suena la alarma.
b) Suena la alarma y centellean las dos luces testigo amarillas.
c) Suena la alarma y centellean las dos luces testigo amarillas y la verde.

El piloto verde de ALIMENTACION centellea.
El refrigerador y el congelador enfrán poco.
En el Refrigerador los alimentos se congelan.
El motor funciona continuamente.
El aparato hace mucho ruido.
La temperatura de todas partes externas del frigorífico es elevada.
Posibles causas / Solución:
- El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo está suficientemente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona bajo).
- Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en el tomacorriente cuando de haberlo girado sobre si本身就是.
a) La puerta del refrigerador ha quedado abierta durante más de dos Minutes. El sonidocesta cuando se cierra la puerta. O bien no se ha seguido el correcto procedimiento de apagado (ver Mantenimiento).
b) El aparatoSEA un calentamento excesivo del congelador. Se aconseja verificar el estado de los alimentos: podra ser necessario desecharlos.
c) El aparato signaled un calentamento peligioso del congelador: los alimentos deben ser desechados.
b/c) En algunos cases el congelador se vendrá a una temperatura de alrededor de 0^ para no reconcelar los alimentos. Paraapurlagar la sealsonora: abrycierrela puerta del refrigerador.Para restablecer el functionamento normal: Ileve la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR hasta la posicion ^FF (apagado) y vuelva a encender el aparato.
- El aparato no funciona correctamente. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
Las perillas de FUNCIONAMIENTO no está en la posicion correcta (ver Descripción). -
El Refrigerador o el congelador se han llenado excessivamente.
-
La perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR no está en la posicion correcta (ver Descripción).
- Los alimentos están en contacto con la pared posterior.
- Fue pulsado el botón SUPER FREEZE (congelamente rápido): la luz testigoamarilla SUPER FREEZE está encendida o centelleante (ver Desc.).
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura del ambiente除外 es muy alta.
-
El espesor de la escarcha supera los 2-3 mm (ver Mantenimiento).
-
El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalación).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
- Las temperatas elevadas son necessarias paraatar la formacion de condensacion en zonas particulares del producto.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomalíauede resuelta por Ud.mismo (ver Anomalías y Solutiones).
- Si, no obstarve todos los controlles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
- el tipo de anomalía
- el modelos de laquina (Mod.)
- el número de série (S/N)
Esta información se incluye en la plac decharacteristicas ubicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.

No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no sean originales.
La?sigaune informacion es valida solo para Espana
Para Others Países de.hlhla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deobra de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平 (SAT)
Llame al 902.133.133 y{nuestros技术和nintendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condiiones optimas de configuraciono.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomístico a precios competivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Italiano, 1

English, 11

Français, 21

Deutsch, 31

Espanol, 41

Polski, 51
4D AAX/HA
Spis tresci
Instalowanie, 52
ManualFácil