RYOBI RYAC490 - Divisora de leña

RYAC490 - Divisora de leña RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RYAC490 RYOBI en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RYAC490 - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RYAC490 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Divisora de leña en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RYAC490 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RYAC490 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RYAC490 RYOBI

■ Reglas de seguridad generales ..... 2-3
■ Reglas de seguridad específicas de partida de troncos .... 3-4
■ Advertencias de seguridad adicionales......4
■ Símbolos....5-6
■ Aspectos eléctricos ....7
■ Características....8
■ Armado 8-9
■ Funcionamiento ...... 9-11
■ Mantenimiento ..... 11-12
■ Corrección de problemas ....13
■ Pedidos de piezas/servicio....Pág. posterior

RYOBI RYAC490 - 1

ADVERTENCIA: Para reducir

el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.

Fig. 1
RYOBI RYAC490 - 2

text_image A B

A - Grounding pin (broche de mise à la terre, patilla de conexión a tierra)
B - Cover of grounded outlet box (couvercle du boîtier de raccordement, cubierta de la caja de la toma de corriente con conexión a tierra)

Fig. 2
RYOBI RYAC490 - 3

A - Bleed screw (vis de purge, tornillo de purga)
B - Oil drain bolt/dipstick (boulon de vidange d'huile / jauge, perno de drenaje de aceite con varilla para medir el nivel del aceite)

Fig. 5
RYOBI RYAC490 - 4

text_image A B

A - Dipstick (jauge, varilla para medir el nivel de aceite)
B - Oil lines (repères, conductors de aceite)

Fig. 6
RYOBI RYAC490 - 5

text_image A B

Fig. 7
OPERATOR ZONE -
CORRECT OPERATOR POSITION ZONE DE L'UTILISATEUR - BONNE POSITION D'UTILISATION ZONA DEL OPERADOR: POSICIÓN OPERATIVA CORRECTA
RYOBI RYAC490 - 6

INCORRECT OPERATOR POSITION MAUVAISE POSITION D'UTILISATION POSICIÓN OPERATIVA INCORRECTA

RYOBI RYAC490 - 7

VIDANGER DE L'HUILE DU
RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
OPERACIÓN DE DRENADO DEL ACEITE
RYOBI RYAC490 - 8

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

RYOBI RYAC490 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES - 1

ADVERTENCIA:

Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas).

ÁREA DE TRABAJO

■ Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
■ Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Las clavijas de las herramientas eléctricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga eléctrica.
■ Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está haciendo tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cordones eléctricos dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
■ Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
■ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
    ■ Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.
    ■ Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes.
    ■ Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
    ■ No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
    ■ Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles.
    Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados con éste.
    No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e ignore los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
■ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Tales

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

■ Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
■ Mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.

■ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
■ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. según estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.
■ Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

SERVICIO

Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DE PARTIDORA DE TRONCOS

■ NO PERMITA que utilice la partida de troncos ninguna persona que no haya leído el manual del operador y que no haya recibido instrucciones sobre la forma de usar la partida con seguridad.
■ NUNCA PERMITA QUE UTILICEN ESTA MÁQUINA NIÑOS NI ADULTOS CARENTES DE LA DEBIDA INSTRUCCIÓN PARA SU MANEJO.
■ SI ALGUIEN ayuda a trasladar los troncos para partir, NO encienda la máquina hasta que esa persona se haya alejado del área, al menos, unos 3,05 m (10 pies). Solo una persona debe operar, cargar y descargar la partida de troncos.
■ NUNCA PERMITA QUE ALGUIEN SE SIENTE SOBRE LA MÁQUINA O LA MONTE.
■ NUNCA TRANSPORTE NADA O NADIE EN LA PARTIDORA DE TRONCOS.
■ EN LAS PARTIDORAS DE TRONCOS HIDRÁULICAS SE DESARROLLAN PRESIONES HIDRÁULICAS ELEVADAS.
El fluido hidráulico presurizado que escapa por un agujero podría perforar la piel y causar lesiones graves o intoxicación sanguínea severa. Tenga presentes las siguientes instrucciones todo el tiempo:
a) No use la partida de troncos si hay fugas en orificios, roturas o daños en el sistema de fluido hidráulico presurizado, incluidos el tornillo de purga, el perno/la varilla de medición de drenaje de aceite, el tanque/los pernos del fluido hidráulico, accesorios u otros componentes del sistema de fluido hidráulico.
b) Apague el motor y purgue la presión del sistema hidráulico antes de cambiar o ajustar los accesorios, mangueras, conductos y demás componentes del sistema.
c) No modifique los ajustes de presión de la bomba ni de la válvula.
d) Asegúrese de que todos los componentes del sistema de fluido hidráulico estén asegurados y en buen estado

antes de empezar a partir los troncos. Mantenga el cuerpo y las manos alejados de agujeros, un tornillo de purga resquebrajado o dañado, el perno/la varilla de medición de drenaje de aceite, el tanque/los pernos del fluido hidráulico, accesorios u otros componentes del sistema de fluido hidráulico. Podría sufrir una lesión, infección o reacción grave si no se administra un tratamiento médico apropiado de inmediato.

■ MANTENGA DESPEJADAS LA ZONA DEL OPERADOR y el área adyacente para poder adoptar una postura firme y segura.

■ LAS PARTIDORAS DE TRONCOS DEBEN UTILIZARSE ÚNICAMENTE para partir madera. NO las utilice para ningún otro propósito.

■ ASEGÚRESE DE QUE LA PARTIDORA DE TRONCOS esté en una superficie nivelada. Bloquee la partida según sea necesario para evitar todo movimiento no planeado.

SIEMPRE MANEJE la partida desde la zona del operador indicada por el fabricante. La zona del operador es el área trasera derecha mirando hacia los controles de la partida de troncos; nunca directamente detrás del ariete.

■ LOS TRONCOS QUE DESEE DIVIDIR EN UNIDADES CON ARIETE deben cortarse de la manera más plana posible en cada extremo.

■ Mantenga SIEMPRE las manos y los pies alejados de las partes en movimiento y los troncos partidos parcialmente al partir troncos con la herramienta.

No intente NUNCA partir troncos con un diámetro mayor de 254,00 mm (10 pulg.) o de 520,70 mm (20-1/2 pulg.) de largo. Solo parta troncos enteros y secos; no parciales, con formas irregulares que no puedan apoyarse de manera plana contra la mesa de trabajo ni troncos que no puedan apoyarse de manera plana contra al ariete. Solo divida un tronco por vez y no intente dividir troncos atorados. Algunos tipos de

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DE PARTIDORA DE TRONCOS

maderas son más duros que otros. Si la partida de troncos tiene dificultad para partir uno, no siga intentando durante más de cinco segundos.

■ FAMILIARÍCESE bien con todos los controles y con el uso apropiado de la partida de troncos.
Utilice SIEMPRE protección ocular que cubra los laterales de los ojos e incluya la etiqueta que indique el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves como resultado del impacto de objetos que puedan saltar hacia los ojos.
SIEMPRE maneje la partida de troncos con todo el equipo de seguridad instalado y con todos los controles debidamente ajustados para un manejo seguro.
SIEMPRE utilice la partida de troncos a la velocidad recomendada por el fabricante.
■ AL COLOCAR TRONCOS en una partida de ariete, ponga las manos en los costados del tronco, no en los extremos. NUNCA coloque las manos ni ninguna otra parte del cuerpo entre el tronco y cualquier parte de la partida de troncos.
■ CON LAS PARTIDORAS DE ARIETE, NUNCA intente partir más de un (1) tronco a la vez.
■ Use la partida de troncos SOLAMENTE de día o con buena luz artificial.
■ EN LAS PARTIDORAS DE TRONCOS CON ARIETE en las que los troncos no sean planos en un extremo, debe rotarse hacia abajo la porción más larga del tronco y colocarse contra

la cuña; y el extremo más plano debe colocarse contra el ariete.

■ RETIRE TODO DESECHO de las piezas móviles, pero hágalo sólo cuando esté apagada la corriente.
■ SÓLO UTILICE LAS MANOS PARA MANEJAR LOS CONTROLES DE LA PARTIDORA DE TRONCOS.
SIEMPRE DESCONECTE DEL SUMINISTRO DE CORRIENTE LA PARTIDORA DE TRONCOS mientras la repara o ajusta, excepto cuando así lo recomiende el fabricante.

■ CAPACIDAD DEL CIRCUITO Y FUSIBLES:

a) Sólo utilice un circuito eléctrico con capacidad suficiente de conformidad con las recomendaciones del fabricante de la partida de troncos.
b) El “quemado” de un fusible o la activación de un disyuntor normalmente son indicaciones de sobrecarga de la máquina, de la presencia de un número excesivo de dispositivos alimentándose de corriente del circuito, o de ambas causas. ¡No instale fusibles de mayor capacidad!
■ APRENDA Y COMPRENDA todos los controles y el correcto uso del equipo.
■ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

■ MANTENGA A LOS NIÑOS Y PERSONAS EN LAS INMEDIACIONES ALEJADOS. Todas las personas que estén en las inmediaciones deben usar gafas de protección y mantener una distancia de, al menos, 3,05 m (10 pies) con respecto al área de trabajo. No permita que ninguno de los presentes toque la herramienta eléctrica o el cordón de extensión mientras esté funcionando la unidad.
■ NUNCA DEJE FUNCIONANDO DESATENDIDA LA HERRAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE. No abandone la herramienta hasta verla completamente detenida.
■ Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio el unidad, apague el motor, espere a que todas las piezas en movimiento se detengan y desconecte del suministro de corriente.
■ USE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión sólo utilice uno del calibre suficiente para soportar la corriente que consume el producto. Un cordón de un grueso insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y produce recalentamiento y pérdida de potencia. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos, para un cordón de extensión de 7,6 metros (25 pies) de largo o menos. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso del cordón.

■ VÍSTASE ADECUADAMENTE. No use ropa holgada, corbatas, bufandas ni joyas que puedan quedar atrapadas y hacer que se acerque a partes en movimiento. Se recomiendan guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para contenerlo.
■ NUNCA use un cable de alimentación de extensión de uso interno. Estos cables están diseñados para usar con lámparas y dispositivos pequeños, y son inadecuados para máquinas de alto amperaje de uso exterior.
■ INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE LOS CORDONES ELÉCTRICOS DE LAS HERRAMIENTAS. Si están dañados, llévelos a un establecimiento de servicio autorizado para que los revise un técnico de servicio calificado. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesaria la reparación o reemplazo del cordón eléctrico o de la clavija, no conecte el conductor de conexión a tierra a una terminal portadora de corriente. Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado. Siempre esté consciente de la ubicación del cordón y manténgalo bien alejado de la hoja en movimiento de giro.
■ INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN y reemplácelos si están dañados.

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 1PELIGRO:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 2ADVERTENCIA:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones graves o mortales.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 3PRECAUCIÓN:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
AVISO:(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad).
Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 4Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 5Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 6Protección ocularSiempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 7Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 8Póngase guantesAl manejar este producto siempre póngase guantes protectores antideslizantes de uso pesado.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 9Póngase calzado de seguridadAl manejar este producto siempre póngase calzado de seguridad antideslizante.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 10Mantenga alejadas a las personas presentesMantenga a los circunstantes a una distancia mínima de 3 m (10 pies).
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 11Mantenga lejos las manos Siempre mantanga las manos lejos de la cuña y del ariete.

SÍMBOLOS

Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 1Carga apropiadaColoque solamente troncos secos de manera plana y en sentido longitudinal, en dirección del grano en la mesa de trabajo. Solo intente partir un tronco por vez.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 2Carga inapropiadaNo intente nunca partir un tronco húmedo o uno que no esté colocado de manera plana y en sentido longitudinal en la mesa de trabajo. Ningún extremo debe sobresalir a la mesa de trabajo en el ariete o la cuña. No intente nunca partir más de un tronco por vez.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 3Tipo de tronco inapropiadoSolo parta troncos de forma cilíndrica y cortados en ángulo recto en cada extremo. No intente nunca partir troncos húmedos, o troncos curvados o que estén cortados en ángulo en los extremos.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 4Zona del operador/posición operativa correctaUbíquese siempre en el área trasera derecha mirando hacia los controles de la partida de troncos.
RYOBI RYAC490 - SÍMBOLOS - 5Posición operativa incorrectaNunca se pare ni se arrodille directamente detrás del ariete al usar la unidad.
V Volts Voltaje
A Amperes Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
~Corriente alterna Tipo de corriente
Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento

ASPECTOS ELÉCTRICOS

CORDONES DE EXTENSIÓN

Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de 3 patillas y receptáculos de 3 polos que acepten la clavija del cordón de la herramienta. Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable del suministro de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión del grueso suficiente para soportar el consumo de corriente de la herramienta. Un cordón de extensión de un grueso insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, además de producir una pérdida de potencia y un recalentamiento del motor. Básese en la tabla suministrada abajo para determinar el calibre mínimo requerido de los conductores del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter's Laboratories (UL).

**Amperaje (aparece en la placa frontal)

**Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 amperes.

NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

Al trabajar a la intemperie con la herramienta, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Tal característica está indicada con las letras "WA" o "W" en el forro del cordón.

Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.

RYOBI RYAC490 - CORDONES DE EXTENSIÓN - 1

ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

RYOBI RYAC490 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a un suministro de voltaje que tenga capacidad de 120 V/60 Hz CA (típico circuito hogareño de EE. UU.). No utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si la herramienta no funciona al conectarla en una toma de corriente, vuelva a revisar el suministro de corriente.

VELOCIDAD Y CABLEADO

La velocidad no es constante y disminuye durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal del motor. Una línea destinada sólo para luces no puede alimentar el motor de una herramienta eléctrica. El cable con el calibre suficiente para una distancia corta será demasiado delgado para una mayor distancia. Una línea que alimenta una herramienta eléctrica quizá no sea suficiente para alimentar dos o tres herramientas.

12

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima resistencia para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta herramienta está equipada de un cordón eléctrico con un conductor y una clavija de conexión a tierra para equipo. La clavija debe conectarse en una toma de corriente igual que esté instalada y conectada a tierra correctamente, de conformidad con los códigos y reglamentos de la localidad.

No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada. Si se conecta de forma incorrecta el conductor de conexión a tierra del equipo puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesaria la reparación o reemplazo del cordón eléctrico o de la clavija, no conecte el conductor de conexión a tierra a una terminal portadora de corriente.

Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada a tierra.

Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.

Esta herramienta debe utilizarse conectada a un circuito con una toma de corriente como la mostrada en la figura 1. También dispone de una patilla de conexión a tierra como la mostrada.

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Fuerza de partición......4535,9 kg (5 toneladas)

Capacidad de aceite....3,2 l (3,4 cuartos)

Corriente de entrada ......capacidad de 120 V/60 Hz CA únicamente, 15 A

FAMILIARÍCESE CON LA PARTIDORA DE TRONCOS

Vea la figura 2.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en el producto mismo y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

TORNILLO DE PURGA

Afloje el tornillo de purga para permitir un flujo libre hacia adentro y afuera del tanque de aceite.

PALANCA DE CONTROL HIDRÁULICO

Empuje hacia abajo la palanca de control hidráulico, con lo cual el ariete comienza a empujar el tronco hacia la cuña.

Capacidad de troncos, diámetro max....254 mm (10 pulg.)

Capacidad de troncos, diámetro min.....102 mm (4 pulg.)

Capacidad de troncos, longitud.....521 mm (20,5 pulg.)

MANGO DE LEVANTAMIENTO

El mango de levantamiento facilita y simplifica el traslado de la partida de troncos de un sitio a otro.

PERNO DE DRENAJE DE ACEITE CON VARILLA PARA MEDIR EL NIVEL DEL ACEITE

El perno de drenaje de aceite con varilla para medir el nivel del aceite permite revisar y cambiar con facilidad el aceite hidráulico.

SOPORTES LATERALES

Los soportes laterales situados a cada lado de la mesa de trabajo sirven para mantener reposando con seguridad los troncos en la partida de troncos.

MESA DE TRABAJO

Proporciona una superficie de soporte para el tronco antes de la operación de partición.

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

■ Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

RYOBI RYAC490 - DESEMPAQUETADO - 1

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

■ Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.
■ Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Partidora de troncos

Ruedas (2)

Bolsa de herrajes

Manual del operador

RYOBI RYAC490 - LISTA DE EMPAQUETADO - 1

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

RYOBI RYAC490 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ARMADO

RYOBI RYAC490 - ARMADO - 1

ADVERTENCIA:

No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias.

■ Localice el eje y la bolsa de tornillería.
■ Deslice una arandela en el eje e inserte el eje en la rueda.
Deslice otra arandela en el eje.

■ Levante la máquina suavemente e inserte el eje por el orificio en el marco.
■ Deslice la arandela en el eje. Empuje el pasador de enganche en el orificio en el extremo del eje para fijar el conjunto de la rueda.

NOTA: Se recomienda empujar el pasador de enganche en el eje hasta que el centro del pasador se apoye en la parte superior del eje.

■ Repita el proceso con el segundo conjunto de rueda.

FUNCIONAMIENTO

RYOBI RYAC490 - FUNCIONAMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

RYOBI RYAC490 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

RYOBI RYAC490 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

RYOBI RYAC490 - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCIÓN:

La partida de troncos es pesada. Busque ayuda de una segunda persona al levantar la partida de troncos para evitar posibles lesiones.

AVISO:

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Póngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda.

ANTES DE ENCENDER LA PARTIDORA DE TRONCOS

Vea las figuras 4 y 5.

RYOBI RYAC490 - ANTES DE ENCENDER LA PARTIDORA DE TRONCOS - 1

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que todos los componentes del sistema de fluido hidráulico estén asegurados y en buen estado antes de empezar a partir los troncos. Mantenga el cuerpo y las manos alejados de agujeros, un tornillo de purga resquebrajado o dañado, el perno/la varilla de medición de drenaje de aceite, el tanque/los pernos del fluido hidráulico, accesorios u otros componentes del sistema de fluido hidráulico. Puede localizar fugas pasando cartón o madera sobre el área en cuestión. Busque decoloración. Si resulta lesionado con fluido que escapa, busque asistencia sanitaria de inmediato. Si no se administra un tratamiento médico apropiado de inmediato, podría sufrir lesiones, infecciones o una reacción severa.

FUNCIONAMIENTO

Nunca encienda la partida de troncos sin haber aflojado levemente el tornillo de purga (de una a dos vueltas). El flujo de Aire que pasa a través del tornillo de purga debe ser detectable una vez encendida la partida de troncos. Si no se detecta ningún flujo de aire, afloje el tornillo hasta que pueda sentirse el flujo de aire.

El aire debe fluir hacia adentro y afuera del tanque de aceite durante el funcionamiento de la unidad para evitar la ruptura de los sellos del sistema hidráulico.

Esta herramienta está diseñada para uso en el hogar únicamente. Nunca parta troncos con un diámetro superior a 305 mm (12 pulg.) o una longitud superior a 52,1 cm (20-1/2 pulg.). Algunos tipos de madera son más duros de partir que otros. Si se le dificulta a la partida partir un tronco, nunca continúe intentándolo durante más de cinco segundos.

Siempre revise el nivel de aceite antes de encender la partida de troncos.

Para revisar el nivel de aceite:

■ Desconecte la partida de troncos.
■ Con el mango de levantamiento ponga en posición vertical la partidora de troncos sobre el extremo donde están las ruedas (vea la figura 12).
■ Con una llave hexagonal de 8 mm retire el perno de drenaje de aceite, y limpie con un paño la varilla del nivel del aceite.
■ Vuelva a introducirla en el tanque de aceite.
■ Retire la varilla del nivel del aceite y vea si dicho nivel está entre la primera y la segunda ranura de la varilla.
■ Si no hay suficiente aceite en el tanque, vierta aceite en el mismo hasta llegar al nivel adecuado.
■ Si hay suficiente aceite en el tanque, limpie con un paño la varilla del nivel del aceite, vuelva a colocarla en el tanque y apriete firmemente el perno de purga.

NOTA: Vea el apartado Reemplazo del aceite hidráulico en la sección Mantenimiento, donde encontrará el aceite recomendado y aceites equivalentes.

ENCENDIDO DE LA PARTIDORA DE TRONCOS

Vea las figuras 6 y 7.

RYOBI RYAC490 - ENCENDIDO DE LA PARTIDORA DE TRONCOS - 1

ADVERTENCIA:

El operador debe colocarse en el área trasera derecha de la partida de troncos mirando hacia los controles de la herramienta y nunca directamente detrás del ariete al usarla. Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir lesiones personales graves por la expulsión de un tronco o un pedazo de madera.

AVISO:

Si no se afloja el tornillo de purga antes de poner a funcionar este producto puede causarse un reventamiento de los sellos del sistema hidráulico. El reventamiento de los sellos puede causar daños permanentes a la partidora de troncos.

■ Esta herramienta se diseñó solo para uso doméstico.
El operador debe colocarse en el área de operación, es decir, el área trasera derecha del divisor de troncos mirando hacia los controles de la herramienta y nunca directamente detrás del ariete al usarla, como se muestra en la imagen.
■ Coloque la mano izquierda en la palanca de control hidráulico y la derecha en el interruptor de encendido.
■ Oprima el interruptor de encendido y no lo suelte.
■ Mientras mantiene oprimido el interruptor, empuje hacia abajo la palanca de control hidráulico y no la suelte.

NOTA: Para encender esta herramienta se requieren ambas manos. Con la combinación de ambos pasos se acciona el ariete, el cual empuja el tronco contra la cuña.

■ Para apagar la partida, suelte ambos controles, con lo cual regresa a la posición inicial el ariete.

NOTA: Si se quita solamente una mano, ya sea del interruptor o de la palanca, se inmoviliza la partida de troncos. Cuando se suelta tanto el interruptor como la palanca, el ariete regresa a la posición inicial.

CÓMO PARTIR TRONCOS

Vea las figuras 8 y 9.

RYOBI RYAC490 - CÓMO PARTIR TRONCOS - 1

ADVERTENCIA:

No intente nunca partir troncos con un diámetro mayor de 254,00 mm (10 pulg.) o de 520,70 mm (20-1/2 pulg.) de largo. Solo parte troncos enteros y secos; no parciales, con formas irregulares que no puedan apoyarse de manera plana contra la mesa de trabajo ni troncos que no puedan apoyarse de manera plana contra al ariete. Solo divida un tronco por vez y no intente dividir troncos atorados. Algunos tipos de maderas son más duros que otros. Si la partidora de troncos tiene dificultad para partir uno, no siga intentando durante más de cinco segundos. Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir lesiones personales graves por la expulsión de un tronco o un pedazo de madera.

FUNCIONAMIENTO

RYOBI RYAC490 - FUNCIONAMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

No coloque nunca las manos o partes del cuerpo entre el tronco y el ariete, o el tronco y la cuña, ni permita que nadie sostenga un tronco mientras lo esté partiendo. Mantenga a los niños y personas en las inmediaciones a una distancia de, al menos, 3,05 m (10 pies). El contacto entre el ariete y el tronco o entre el tronco y la cuña en movimiento podría resultar en lesiones personales graves.

Solo coloque troncos en la herramienta que tengan cortes planos en los extremos y asegúrese de quitar todas las ramitas innecesarias en el tronco. Coloque siempre los troncos en sentido longitudinal de modo que queden apoyados lo más equitativamente posible sobre la mesa de trabajo y de manera firme en los soportes laterales, con un extremo contra la cuña. Coloque los troncos horizontalmente, y en la dirección de la fibra de la madera. Nunca ponga en ángulo el tronco para partirlo, ni lo ponga transversalmente en la partidora. Nunca parte más de un tronco a la vez.

AVISO:

Nunca mantenga la presión en la madera tratando de forzar la partida de troncos durante más de cinco segundos. Después de cinco segundos se calienta el aceite y puede dañar la herramienta.

■ Coloque el tronco a lo largo, horizontalmente sobrela mesa de trabajo.

NOTA: Si está pequeño el tronco, colóquelo contra la cuña antes de encender la partida.

■ Con la mano derecha oprima el interruptor de encendido y no lo suelte.
■ Con la mano izquierda empuje hacia abajo la palanca de control hidráulico y no la suelte. Estando tanto la palanca como el interruptor de encendido en la posición de funcionamiento, el ariete empuja el tronco contra la cuña y parte la madera.
■ Una vez partido el tronco, suelte ambos controles, con lo cual regresa a la posición inicial el ariete.

DESALOJO DE TRONCOS ATORADOS

Vea las figuras 10 y 11.

■ Suelte ambos controles.
■ Inserte una cuña de madera ligeramente debajo del tronco atorado después que el ariete esté nuevamente en el punto de partida.
■ Encienda la partida de troncos para empujar la cuña de madera completamente debajo del tronco atorado hasta liberarlo por completo.
■ Si aún sigue atorado el tronco, repita los pasos descritos arriba según sea necesario con una cuña más gruesa hasta desalojar completamente el tronco.
■ No coloque la cuña de madera debajo del tronco de modo que el tronco se despegue completamente de la mesa de trabajo.

RYOBI RYAC490 - DESALOJO DE TRONCOS ATORADOS - 1

ADVERTENCIA:

Nunca trate de golpear el tronco atorado para desalojarlo de la partidora. Si lo hace puede dañar la herramienta o el tronco podría salir volando, golpear a alguien y causarle lesiones serias.

MANTENIMIENTO

RYOBI RYAC490 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio el unidad, apague el motor, espere a que todas las piezas en movimiento se detengan y desconecte del suministro de corriente. Si no se observan estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o daño materiales.

RYOBI RYAC490 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

RYOBI RYAC490 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto.

MANTENIMIENTO

AVISO:

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Póngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el lubricante, la grasa, etc.

RYOBI RYAC490 - MANTENIMIENTO GENERAL - 1

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual podría causar lesiones serias.

LUBRICACIÓN

Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de lubricante de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional.

REEMPLAZO DEL ACEITE HIDRÁULICO

Vea las figuras 12 y 13.

RYOBI RYAC490 - REEMPLAZO DEL ACEITE HIDRÁULICO - 1

PRECAUCIÓN:

Deje que la partida de troncos se enfríe durante 15 minutos después del uso y antes de volver a colocar aceite hidráulico, ya que el contacto con aceite hidráulico caliente podría causar quemaduras.

El aceite hidráulico de la partida de troncos debe cambiarse cada 150 horas de uso.

■ Desconecte la partida de troncos.
■ Acomode la partida de manera que el extremo del motor quede a un nivel levemente arriba del tapón de drenaje de aceite.
■ Con una llave hexagonal de 8 mm retire el perno de drenaje de aceite.
■ Drene todo el aceite hidráulico del tanque en un recipiente de cuatro litros de capacidad.
■ Una vez habiendo drenado el aceite del tanque, volte la partida de troncos para dejarla vertical sobre el extremo donde están las ruedas.
■ Reabastezca el tanque con aceite hidráulico nuevo (3,4 cuartos de galón, o sea 3,2 l).
■ Coloque la varilla del nivel del aceite ya limpia en el tanque. Retírela y revise el nivel de aceite.
NOTA: El nivel de aceite debe quedar entre las dos ranuras existentes cerca del extremo inferior de la varilla del nivel de aceite, como se muestra en la figura 5.
■ Vuelva a colocar el perno de drenaje de aceite. Apriételos firmemente.
■ Deseche de manera apropiada el aceite usado en un centro de reciclado de aceite.

AFILADO DE LA CUÑA

Después de usar la partida de troncos durante algún tiempo puede ser necesario afilar la cuña. Con una lima de diente fino lime y alise todas las rebabas y melladuras presentes a lo largo del filo.

PARA TRABAR LA PARTIDORA DE TRONCOS

Vea la figura 14.

RYOBI RYAC490 - PARA TRABAR LA PARTIDORA DE TRONCOS - 1

ADVERTENCIA:

Para evitar el uso no autorizado de la partida de troncos cuando mueva, guarde o abandone la máquina que pueda resultar en lesiones personales graves, desconéctela de la fuente de alimentación y coloque un candado (no incluido) en el orificio de la palanca de control hidráulico.

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
No se parten los troncos Está mal acomodado el tronco.El tamaño o la dureza del tronco excede la capacidad de la máquina.Está desafilado el borde de corte de la cuña.Hay fugas de aceite.Se efectuó un ajuste no autorizado en el tornillo de limitación de presión máxima. Se fijó el nivel nominal de presión máximo inferior.Consulte la sección Funcionamiento para todo lo relacionado con la colocación de los troncos.Reduzca el tamaño del tronco antes de partirlo.Consulte el apartadoAfilado de la cuñaen la secciónMantenimiento.Localice las fugas.Comuníquese con el centro de servicio autorizado.Comuníquese con el centro de servicio autorizado.
El ariete da sacudidas y vibra Falta aceite hidráulico y hay una cantidad excesiva de aire en el sistema hidráulico.Revise el nivel de aceite por si es necesario un reabastecimiento.Comuníquese con el centro de servicio autorizado.
Hay fugas de aceite alrededor del cilindro del ariete y en otras partesHay aire encerrado en el sistema hidráulico durante el funcionamiento.No se apretó el tornillo de purga antes de mover la partidora de troncos.No está apretado el perno de drenaje de aceite.Está gastado el conjunto de la válvula de control y/o el sello (o sellos).Afloje el tornillo de purga 3 ó 4 vueltas antes de poner a funcionar la partidora de troncos.Apriete el tornillo de purga antes de mover la partidora de troncos.Apriete el perno de drenaje de aceite.Comuníquese con el centro de servicio autorizado.

Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-860-4050.

NOTES/NOTAS

NOTES/NOTAS

NOTES/NOTAS

RYOBI RYAC490 - NOTES/NOTAS - 1

text_image RYOBI™

OPERATOR'S MANUAL

MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

ELECTRIC LOG SPLITTER

FENDEUSE DE BÛCHES ÉLECTRIQUE

PARTIDORA DE TRONCOS ELÉCTRICA

RYAC490

- PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su número de artículo, el número de fabricación y el número de serie de la placa de datos del producto.

NÚMERO DE ARTÍCULO

NÚMERO DE FABRICACIÓN

NÚMERO DE SERIE

CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.

CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050.

RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT

995000799

6-19-19 (REV:01)

P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA

1-800-860-4050 • www.ryobitools.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RYAC490

Categoría : Divisora de leña