EPCK 42941 BK - Cacerola KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EPCK 42941 BK KALORIK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EPCK 42941 BK KALORIK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPCK 42941 BK - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPCK 42941 BK de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO EPCK 42941 BK KALORIK
OLLA A PRESIÓN CON FUNCIÓN DE DORADO AUTOCUISEUR AVEC FONCTION SAUTEUSE

text_image
KALOKIK 0:00 30000 OFF RCS SLIME + 5kV COOKING + ON LD DATE CHAP NAME COALER ATCP VALM COOKING TIME DUALDANCE TIME PRESUM ZIM MINI TOMATO MINIEN.....4
ES.....27
FR.....52

- Válvula reguladora de presión
- Botón de liberación de vapor
- & 4. Mango
- Anillo de liberación de vapor
- Tapa
- Pote desmontable
- Colector de condensación
- Mango de la cocina
-
Concha Exterior
-
Cable De alimentación
- Panel de control
- Calentador
- Base
- Cesta de goma
- Anillo de sello de la válvula de flotador
- Escudo de Anti-Bloqueo
- Flotador
FRANÇAIS:
Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución:
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
- NO toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
- Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes, las ollas interiores o exteriores o el aparato en agua u otros líquidos.
- Es necesario una estrecha supervisión cuando un aparato es usado por o cerca de niños. Este aparato no debe ser utilizado por niños.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- Por favor mantenga la unidad lejos del alcance de los niños y animales. Este producto no ha sido fabricado para ser usado por niños, ni personas física, sensorial o mentalmente minusválidas, o por personas que no tengan experiencia o conocimiento del producto, a menos que hayan recibido instrucciones o supervisión por parte de una persona responsable en lo concerniente a su uso, a fin de proteger su seguridad. Siempre es necesario tener más precaución cuando utilice este producto.
- Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o quitar las piezas y antes de limpiar el aparato.
- NO Opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Devuelve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- NO cubra las válvulas de presión en ningún momento, con nada. Podría ocurrir una explosión.
- No lo utilice afuera [al aire libre] ni con fines comerciales.
- El uso de accesorios adjuntos no recomendados por el fabricante del aparato puede causar incendios, descarga eléctrica, o lesiones.
- NO PERMITA que el cable cuelgue fuera del borde de una mesa o mesada, o que entre en contacto con superficies calientes.
- NO coloque el aparato encima o cerca de una hornalla a gas o eléctrica caliente o en un horno caliente.
- NO utilice el aparato para ningún uso que no sea el indicado.
- Para desconectar, gire cualquier control a "CANCEL", luego retire el enchufe de la toma de corriente.
-
No intente operar con un temporizado externo o un sistema de control remoto separado.
-
Se debe tener extrema precaución al mover el aparato cuando contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. No mueva el aparato mientras el mismo esté bajo presión.
- No utilice la unidad sobre plásticos o trapos sintéticos, ni encima de ninguna superficie inestable, ni cerca de productos inflamables, incluyendo cortinas, cortinados, paredes, etc., ya que puede ocurrir un enciendo.
- Nunca impacte esta unidad o deje caer de un lugar alto.
- NO toque la superficie metálica caliente de la tapa durante su uso. ¡SUPERFICIE CALIENTE!!
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, solo cocine en el recipiente de cocción extraíble suministrado.
- No utilice utensilios de metal en la superficie del recipiente, ya que rayaran el revestimiento antiadherente.
- No llene la olla a presión más de 12 llena con alimentos o 2/3 llena con líquidos. Cuando cocine alimentos que pueden expandirse durante la cocción, no llene la unidad más de 12 llena.
- Al cocinar alimentos bajo presión, al menos 1 ½ taza de agua (12oz) debe ser añadido.
- Los alimentos como compota de manzana, arándanos, avena u otros cereales, guisantes, fideos o pasta o ruibarbo no deben cocinarse bajo presión, ya que estos alimentos tiendan a espumar, espuma y chisporroteo, lo que loquear la válvula flotante.
- ¡ADVERTENCIA! Mantenga las manos y lacara alejadas de la perilla o válvula del regulador de presión al soltar la presión.
- Nunca retire la tapa mientras esta unidad esté funcionando bajo ¡presión!
- Después de cocinar, tenga mucho cuidado al retirar la tapa. El vapor dentro de la unidad puede causar quemaduras graves.
- ¡PRECAUCION! Al retirar la tapa, podría haber una succión creada entre el recipiente interior y la tapa.
- No intente desalojar alimentos cuando el aparato este enchufado.
- PRECAUCION: los alimentos perecederos, como carne o productos de aves de corral, pescado, queso o productos lácteos, no pueden dejarse a temperatura ambiente por más de 2 horas (y no más de 1 hora si la temperatura en la habitación es mayor a 90F). Cuando cocine estos alimentos, no ajuste la función del temporizador por más de 2 horas.
- ¡PELIGRO! Nunca freír o freír a presión en una olla a presión. Es peligroso y puede causar fuego, lesiones y danos graves.
- El servicio o reparación solo debe ser realizado por un técnico calificado. Este producto no contiene piezas que el usuario puede reparar.
- ¡PELIGRO! ¡No levante la unidad con la manija de la tapa, utilice únicamente asas laterales!
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE DE TRES CLAVIJAS
Para su seguridad personal, este aparato debe tener conexión a tierra. La unidad está equipada con un cable de conexión en cuyo extremo hay un enchufe de 3 clavijas (una clavija a tierra). Para reducir la posibilidad de descarga eléctrica, el cable debe ser conectado en un toma-corriente de 3 entradas con una a tierra, que se ajuste a la última versión del Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA70 y a todos los códigos locales y regulaciones. Si el tomacorriente de pared no está disponible, el personal y el cliente son responsables de contar con la conexión adecuada, de 3 clavijas, y el tomacorriente de pared instalado por un electricista certificado.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
El aparato viene equipado con un cable corto para reducir el riesgo de accidentes que pudieran ocurrir con un cable largo, al engancharse o si se tropieza con él. Los cables de extensión no son recomendables, pero pueden ser utilizados siempre y cuando se tenga suma precaución.
- El cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra.
- El valor eléctrico del cable de extensión debe ser como mínimo el mismo del aparato. Si el valor eléctrico del cable de extensión es demasiado bajo, éste podría calentarse y quemarse.
- El cable de extensión debe ser acomodado de forma tal que no cuelgue sobre la mesada ni sobre la mesa, donde los niños pudieran tirar del mismo o tropezar.
Vea la página 2-3. La olla a presión Kalorik Perfect Sear viene con una taza de medición, una cuchara y una cesta de cocina para cocinar ingredientes delicados.
FUNCIÓN DE LAS PARTES
Anillo de liberación de vapor: Debe ajustarse a la posición de sellado / cierra antes de usar la unidad, para que la cocina aumente la presión.
Ajuste a la posición liberar/ abrir para liberar la presión manualmente.
Olla desmontable: 6L/ 6.3qt capacidad antiadherente removable recubierto, proporciona una distribución uniforme de calor
Cesta De Goma: Crea un sello hermético que es necesario para la olla a presión.
Funciones Del Panel de Control:
Función de dorado: Utilice la función dorada para dorar carnes o caramelizar veredas. Los ingredientes de quemar o dorar os mantienen húmedos, tiernos y sabrosos. Asegurarse siempre de retirar la tapa del aparato antes de utilizar la función de dorado.
Función de cocción lenta: utilice la función de cocción lenta para cocinar los alimentos lentamente, para conservar el sabor y la ternura (temporizado de 12 horas).
Nota: Esta función va a cocinar la comida a180F/190F (82/87C), que es el ajuste más bajo en una olla de cocción lenta tradicional; La mayoría de las recetas que utilizan una olla de cocción lenta requieren 8-9 horas de tiempo de cocción.
Arroz, frijoles, carne, Pollo, pescado: Utilice los menús preestablecidos para preparar arroz, frijoles, carne, pollo o pescado con facilidad.
Característica de tiempo de retardo: Le Permite comenzar a cocinar los alimentos hasta 24 horas después.
Precaución: Los alimentos perecederos, como carne y productos avícolas, pescado, queso y productos lácteos, no pueden dejarse a temperatura ambiente por más de 2 horas y no más de 1 hora cuando la temperatura ambiente es superior a 90F. Al cocinar estos alimentos, no ajuste la función de tiempo de retardo por más de 1-2 horas.
Función Calidad: Recalienta o mantiene caliente los alimentos cocinados durante largos periodos de tiempo. Este modo se selecciona automáticamente después de transcurrido el tiempo de cocción, a menos que el usuario presione el botón “Start/Keep Warm/Cancel”. La comida se puede mantener caliente hasta 24 horas.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
- Retire todos los materiales de embalaje y la literatura.
- Para retirar la tapa, sujete el asa, gírela en el sentido de las agujas del reloj y levántala.

- Lave el interior de la olla con agua caliente y jabón con un paño limpio. Enjuague y seque. Una vez limpio, coloque la olla de nuevo en la unidad.

- Lave todas las piezas extraíbles y accesorios en agua tibia y jabón. Enjuague y seque todas las piezas a fondo.
- Limpie la carcasa externa con un paño húmedo y limpio.
- Asegúrese de que la junta de goma este bien asentada dentro de la tapa.
Cocinar a presión
- Retire la tapa: sujete el asa, gírela en el sentido de las agujas del reloj y levántala.
- La tapa puede apoyarse en posición vertical.

- Verifique que la junta de goma en la tapa está en posición y en buena forma.
- Agregue alimentos y / o líquidos a la olla. N llene la olla de cocción desmontable amas de 4.5 del espacio total. Alimentos de alta expansión no debe llenar la olla más de 3/5 de su capacidad. Como mínimo, llene la olla a 1/5 del espacio total.

text_image
4 5
text_image
3 5
text_image
1/5- Coloque el recipiente interior en el interior del aislante térmico. Asegurarse de que el exterior de la olla interior, la superficie del calentador y el interior del aislante térmico estén limpios y secos.
- Cada vez antes de usar la olla a presión, verifique que la junta de goma y la válvula reguladora de presión estén limpias y estén colocadas correctamente. Asegúrese de que el protector contra el bloqueo está limpio y libre de residuos de alimentos.
- Cerrar la tapa. Sujete el asa y gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla.

- Coloque el anillo de liberación de vapor en la posición “Seal / Close” y compruebe que el flotador de la válvula de límite de presión esta hacia abajo.

- Conecte el cable a una toma de corriente. La pantalla mostrara “- - - - ”
- Cuando la unidad está en opción de espera, puede ajustar la presión y el tiempo de cocina (modo DIY). También puede elegir opciones sugeridas en el menú: Arroz, Frijoles, Carne, Pollo, Pescado y si es necesario puede ajustar la presión y el tiempo de cocina.
- Pulse el botón "Start/Keep Warm/Cancel" para iniciar la cocción.
- Si tiene que cambiar los ajustes después de que el modo de cocina es comenzado, simplemente apriete "Start/Keep Warm/Cancel" una vez para cancelar y empezar de nuevo.
- Mientras la unidad está aumentando la presión, la unidad solo comenzara a contar atrás después de que se haya alcanzado la presión. Puede tomar varios minutos comenzar la cuenta regresiva. Esto depende de la plenitud de la olla. Cuando se alcanza el nivel de presión, solo se mostrará el tiempo de cocción y el temporizador comenzará a contar hacia abajo.
- Cuando termine la cocción, la unidad emitiría un pitido 5 veces. Deje que la presión caiga sola (también llamada método de liberación natural) O libere la presión inmediatamente. Presionando el botón de liberación de vapor en ráfagas cortas o deslizando el anillo de liberación de vapor hasta la posición de Open/Release hasta que se reduzca la presión (De estos métodos se denominan método de liberación rápida.)
NOTA: Cuando el ciclo de cocción se completa, la olla a presión cambiará automáticamente a “Keep Warm” para mantener el calor durante 24 horas. Para apagar la función de cocción o de mantener el calor, apriete el botón “Start/Keep Warm/Cancel”. Este botón se puede apretar en cualquier momento durante el ciclo de cocción, o cuando la unidad se encuentra en el modo Keep Warm. Durante un ciclo de cocina, para entrar el modo de mantener el calor, apriete el botón “Start/Keep Warm/Cancel” dos veces.
¡ATENCIÓN! Al girar el anillo de liberación de vapor o al empujar el botón de liberación de vapor para liberar la presión, el vapor / líquido caliente escaparía. ¡Peligro de quemaduras! ¡USE GUANTES DE LA COCINA O LOS MITTS DEL HORNO! No coloque las manos, la cara o la piel sobre la salida de presión.
NOTA: Presione el botón “Start/Keep Warm/Cancel” cuando el tiempo de cocción este completo, o para cancelar y restablecer. De lo contrario, la olla a presión cambiara automáticamente a calentar durante 24 horas.
ADVERTANCIA: El vapor / líquido caliente se expulsará. Mantenga las manos y la cara alejadas de las rejillas de ventilación de vapor, utilice los sostenedores de la olla al quitar la olla interna o tocando cualquier artículo caliente. Y nunca fuerce la tapa abierta. La tapa solo se abrirá una vez que se libera le presión. Quite la tapa levantándola lejos de usted para evitar ser quemada por el vapor.
- Para retirar la olla interior, utilizando guantes de cocina, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, y levántela para quitarla.
Niveles de presión
La unidad tiene dos niveles de presión: Alta y Baja. La mayoría de recetas se puede cocinar con la presión alta. Use la presión baja para cocinar comida delicada, por ejemplo: Frutas, Vegetales, pescado o Huevo.
Mantener la comida caliente
Este programa calienta o mantiene calientes los alimentos cocinados por largos periodos de tiempo. Este modo se selecciona automáticamente después de transcurrido el tiempo de cocción, a menos que el usuario presione el botón “Start / Keep Warm / Cancel después de que la unidad haya emitido un pitido, indicado que se ha alcanzado el tiempo de cocción seleccionado. La comida se puede mantener caliente hasta 24 horas. La unidad emitiría un pitido una vez al final del periodo de mantenimiento.
Apriete el botón "Start/Keep Warm/Cancel" dos veces para entrar este modo en cualquier momento durante la cocción.
Nota: La unidad se activará automáticamente una vez que finalice un ciclo de cocción a presión, pero aun después de la cocción puede haber algo de presión residual en la cocción, cundo la unidad cambia al modo de mantener caliente. También puede liberar la presión manualmente para liberar la presión manualmente para acelerar el proceso de liberación, o simplemente esperar a que la presión se libere de forma natural.
Configuración de cocción lenta
Este programa le permite cocinar alimentos a baja temperatura, en líquidos, durante un periodo de tiempo prolongado.
- Conecte la unidad en un tomacorriente de pared. La pantalla mostrará “--:--”.
- Coloque los alimentos para cocinar lentamente en la olla.
- Coloque la tapa sobre la olla a presión y fijela en su lugar girándola en el sentido de las agujas reloj.
- Gire la perilla del regulador de presión a vapor (Open/Steam). (W)
- Pulse el botón "Slow Cook" (Cocción lenta).
Nota: Esta función va a cocinar la comida a180F/190F (82/87C), que es el ajuste más bajo en una olla de cocción lenta tradicional.
- La pantalla mostrara ahora “4:00”, que corresponde a 4 horas de tiempo de cocción.
- Pulse los botones “+” o “-” para ajustar e tiempo de cocción. El tiempo de cocción más largo es de 12 horas.
- Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la unidad emitirá un pitido.
- Presione el botón “Start/Keep Warm/Cancel” cuando el tiempo de cocción este completo, o para cancelar o restablecer. De lo contrario, la olla a presión cambiara automáticamente a calentar, mantenido la comida caliente durante un máximo de 24 horas.
Dorado
Utilice la función dorada para dorar carnes o caramelizar verduras. Los ingredientes de quemar o dorar los mantiene húmedos, tiernos y sabrosos.
- Asegurase siempre de retirar la tapa del aparato antes de utilizar la función de dorado.
- Pulse el botón "Browning" para seleccionar la función.
- Ajuste el tiempo hacia arriba o hacia abajo, dependiendo del tiempo de cocción deseado. El tiempo de cocción por defecto es de 20 minutos.
- Cuando aparezca el tiempo de cocción deseado, pulse el botón "Start/Keep Warm/Cancel" Se iniciará el temporizado de cuenta regresiva.
- Agregue una pequeña cantidad de aceite o mantequilla a la parte inferior de la olla de cocción extraíble.
• Coloque los alimentos en la olla.
Nota: Para obtener resultados óptimos, la carne debe ser quemadas en pequeños lotes.
- Cuando Termine, utilice pinzas para quitar los ingredientes o seleccione Cocción a presión preestablecidos para continuar preparando su comida.
Ajuste del tiempo de retardado
Esta Función le permite comenzar a cocinar alimentos hasta 24 horas después. Puede utilizar el ajuste de tiempo diferido con la configuración de cocción lenta o presión.
Precaución: Los alimentos precederos como la carne y os productos avícolas, el pescado, el queso y los productos lácteos no se pueden dejar a temperatura ambiente durante más de 2 horas (no más de 1 hora cuando la temperatura ambiente es superior a 90F). ¡Al cocinar estos alimentos, no ajuste la función de tiempo de retardo por más de 1-2 horas!
- Seleccione “Delay Time” y ajuste la hora de inicio deseada (hasta 24 horas de retraso). Cuando el tiempo empiece a paradera, utilice los botone “+” o “-” para ajustar el tiempo de retardado deseado. El tiempo puede retrasarse en incrementos de 5 minutos hasta 12 horas a 24 horas. Para retrasar más de 12 horas, presione el botón “+” continuamente hasta que se alcance el tiempo deseado. El Piloto de arranque retardado se encenderá.
- Seleccione una de las funciones predefinidas para validar el inicio retrasado y seleccione un modo de cocción. Ajuste el tiempo y la presión si es necesario. También puede ajustar su tiempo y modo de presión directamente, sin seleccionar un menú preestablecido. Simplemente apriete "Cooking time" y ajuste el tiempo con los "+" y "-" botones. A continuación, seleccione su modo de presión seleccionando Alta ("High") o Baja ("Low") presión.
- Pulse “Start/Keep Warm/Cancel” para iniciar la cuenta regresiva. El aparato empezara a generar presión después de que haya transcurrido el tiempo establecido. La cuenta regresiva del tiempo de cocción comenzara una vez que se alcance la presión.
- La unida emitiría un pitido una vez transcurrido el tiempo de cocción y cambiara automáticamente a la función de mantener caliente.
Nota: No utilice la función de tiempo retardado cuando cocine alimentos que podrían estropearse si se dejan a temperatura ambiente.
Nota: El tiempo retrasado también se puede ajustar después de seleccionar uno de los ajustes preestablecidos, como cocinar lentamente, arroz frijoles, carne, pollo o pescado.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA COCCIÓN A PRESIÓN
- Para asegurarse el mejor rendimiento de cocción cuando se cocinó bajo presión, siempre use al menos 1 ½ taza (12 onzas) de agua o líquido en sus recetas para permitir que se genere suficiente vapor para producir presión.
- Cuando utilice los ajustes de presión, el temporizador no debe comenzar a contar hasta que haya suficiente presión.
- Cuando cocine bajo presión, si no está seguro del tiempo de cocción, es mejor cocinar debajo y utilizar el método de liberación rápida y comprobar la cocción. Si no lo hace, continúe cocinando bajo presión.
- Nunca llene la olla a presión más de la mitad con alimentos o 2/3 con líquido. La olla a presión debe tener suficiente líquido para vapor o los alimentos no se cocinan adecuadamente.
- Si el circuito eléctrico esta sobrecargado con otros aparatos, es posible que sus aparatos no funcionen. La olla a presión debe ser operada en un circuito eléctrico separado.
- Los cortes de carne más resistentes son más adecuados para la olla a presión porque cocinar bajo presión rompe la fibra para obtener resultados más tiernos.
- Las frutas frescas deben ser cocidas a baja presión.
- Agregue na cucharada de aceite al agua para reducir la cantidad de espuma que produce el frijol.
- Usted puede utilizar carnes congeladas y aves de corral. La regla de oro es, si se congela, a continuación, añadir diez minutos por cada centímetro de grosor de los alimentos.
Cocinando Arroz
Para obtener mejores resultados, siempre enjuague el arroz antes de cocinar. Cocine el arroz en líquido como agua o caldo. A continuación, se muestra una tabla de tiempos de cocción recomendamos para diferentes tipos de arroz.
| Tipo de arroz | Tiempo en minutos | Arroz crudo (cups) | Liquido (cups) |
| Arborio | 6 to 8 | 1 | 2 |
| Basmati | 4 to 6 | 1 | 1 12 |
| Arroz del emperador | 20 to 25 | 1 | 2 34 |
| Arroz jazmín | 4 to 7 | 1 | 1 12 |
| Arroz integral de grano largo | 10 to 18 | 1 | 1 12 to 2 |
| Arroz blanco de grano largo | 4 to 5 | 1 | 1 12 |
| Sancochado | 6 to 8 | 1 | 1 12 |
| Arroz rojo | 7 to 9 | 1 | 2 12 |
| Arroz integral de grano corto | 12 to 20 | 1 | 1 12 to 2 |
| Arroz blanco de grano corto | 6 to 8 | 1 | 1 12 |
| Arroz salvaje | 20 to 25 | 1 | 3 to 4 |
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Siempre lave la olla a presión después de cada uso o si no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.
- La olla de cocina es el elemento principal para limpiar. Se puede lavar a mano o limpiar en el lavavajillas.
Cuidado: no ponga el cuerpo dentro del lavaplatos, ni la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
- Desconecte la unidad y déjela enfriar antes de limpiarla.
-
Lave la olla interna con agua jabonosa caliente, usando un paño limpio. Enjuague y seque. Seque con un paño suave.
-
Limpie la carcasa externa con un paño húmedo y limpio. ¡NO sumerja en agua!!
- Verifique que la junta de goma en la tapa está en posición y en buena forma. Si necesita quitar la junta para limpieza, gire la tapa hacia abajo, sujete la junta de goma en agua tibia y jabonosa. Enjuagué y sequé completamente. Vuelve a colocar la junta empujándola hacia abajo dentro del borde de la tapa. Asegurarse de que el reborde de la junta este acunado en la ranura alrededor del borde de la tapa.
Importante: Si la junta no está colocada correctamente, la unidad no genera presión. La junta de goma debe estar siempre colocada correctamente en la parte inferior de la tapa. Compruebe periódicamente para asegurarse de que está limpio, flexible, y no agrietado o rasgado.
- Si la junta de goma está dañada, no utilice el aparato y póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (consulte la sección “WARRANTY” (Garantía).
- No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas para para limpiar ninguna de las piezas.
Nota: Guarde la olla a presión con la tapa apoyada boca abajo en la olla de cocción extraíble. Esto protegerá las válvulas, perillas y regulador de presión en la parte superior de la tapa. Además, si la olla a presión se almacene con la tapa sellada, pueden formarse olores estables en el interior.
¡No inmerso la vivienda en agua o cualquier otro líquido!
Para limpiar las válvulas
- Compruebe que el mando del regulador de presión y las válvulas de seguridad están en buen estado de funcionamiento antes de cada uso.
- Después de que la unidad se haya enfriado, retire la tapa.
-
Gire la tapa hacia arriba y retire el protector antibloqueo. Compruebe la válvula de escape (también conocido como válvula reguladora de presión) y limpie si es necesario.
-
Utilizando un cepillo, revise y retire cualquier alimento o partículas extrañas que puedan alojarse en la válvula de escape o en la válvula flotante.
- Vuelva a colocar la protección antibloqueo en la parte superior de la válvula de escape.
¡Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si no ha agregado suficiente líquido y observa que la válvula flotante no ha subido, pero el temporizador está contando hacia abajo, realicé los siguientes pasos:
- Pare la olla a presión presionada el botón "Start/Keep Warm/Cancel"
- Gire el anillo de liberación de vapor a la posición "Steam / Open" Hasta que la presión se libere completamente.
- Retire con cuidado la tapa y agregue aproximadamente 1 taza de agua / caldo o cualquier líquido. Revuelve los alimentos para dispersar el líquido.
- Vuelva a colocar la tapa y el bloqueo en su posición.
- Seleccione el menú deseado y ajuste el tiempo y la presión de cocción si es necesario. Pulse los botones "+" o "-" y ajuste el tiempo deseado.
- Presione el botón "Start/Keep Warm/Cancel" para empezar a cocinar de nuevo.
Si hay fugas de vapor debajo de la tapa porque la tapa no está bien cerrada, la junta no está dañada, o la olla a presión está llena, siga estos pasos:
- Desenchufe. Libere cualquier presión utilizando el método de liberación rápida.
- Retire la junta y compruebe si hay roturas o grietas.
- Asegurarse de que la junta comprobar este colocada correctamente.
- Si la cocina está demasiado llena, retire el exceso de líquido y continúe cocinado.
Si no puede abrir o quitar la cubierta:
- Asegurase de que se haya liberado toda la presión.
- Si todavía no puede abrirlo, vuelva a poner en contenido de la olla a presión.
- Suelte completamente la presión y vuelva a intentarlo.
Si no puede oír el escape de vapor durante la cocción:
Esto es perfectamente normal. A diferencia de una olla manual de presión que se basa en el calor constante y la liberación constante de la presión para mantener condiciones óptimas de presión, la presión dentro de la unidad es controlado electrónicamente, y poco o ningún vapor se libera e condiciones normales de trabajo.
Error de mensajes
En algunas raras ocasiones se pueden obtener mensajes de error en el panel de control. Vea a continuación la descripción del error y las soluciones al aparecer.
E1: Significa circuito abierto del sensor. La unidad emitiría un pitido 10 veces.
- Pulse "Keep Warm / Cancel"
- Desconecte del tomacorriente de la pared.
- Asegurase de que no haya agua de condensación en la cavidad de la carcasa o en el enchufe que pueda causar un cortocircuito. Asegurase de que la cavidad de la carcasa está seca. Si el zócalo se sumergió en agua, descontinúe el uso y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
- Si la cavidad de la carcasa esta seca y la unidad no parece dañada, vuelva a enchufar el cable y reanudar su uso.
E2: Significa cortocircuito del sensor o sobrecalentamiento d ella unidad. La unidad emitiría un pitido 10 veces. En caso de sobrecalentamiento, es probable que la unidad muestre E3 (Ver abajo) y E2. Esto puede ocurrir en algunos casos cuando la unidad e está calentando sin agua e la olla. Si el caso:
- Anadir un poco de agua en la olla
- Deje enfriar la unidad. La función debe ser restaurada.
E2 también podría aparecer cuando una sustancia extraña, alimentos o líquidos están entrando en el zócalo en el centro de la base, lo que crea un cortocircuitito. En este caso, descontinúe el uso y póngase en contacto en el servicio de atención al cliente para mantenimiento / reparación.
E3: Significa "sobrecalentamiento". La unidad emitiría u pitido 10 veces. El sobrecalentamiento ocurre cuando la temperatura detectada es superior a 450F. Cuando esto pasa:
- Anadir un poco de agua en la olla.
- Deje enfriar la unidad. La función debe ser restaurada.
- E3 si el mensaje de error vuelve a aparecer de forma regular, es probable que la olla o la placa calefactora dentro de la base se deforman y generan un calor irregular. La olla o la place calefactora necesita ser reemplazada.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para mantenimiento / reparación.
E4: La unidad tiene un error con el botón de presión. La unidad va a sonar 10 veces.
- Presionar "Keep warm/Cancel"
- Desconecte la unidad y espere aproximadamente 10 minutos
- Conecte la unidad, y presione "Cancel" y siga cocinando
HONGOS RISOTTO
Ingredientes:
- 4 tazas de caldo de pollo o verduras
- 1 ½ lb. de hongos mixtas, recortado y en rodajas, sin los tallos
• 4 cucharadas de aceite de oliva - Sal Kosher y pimienta negra molida
• 4 cucharadas de mantequilla sin sal
• 1 cebolla amarilla mediana, picada
• 2 dientes de ajo, picados
• 2 tazas de arroz Arborio
• 2 cucharadita salsa de soya
- 34 tazas de vino blanco seco
- 1 oz. queso parmesano, rallado
- 12 taza de hierbas frescas, picadas
- 14 taza de crema doble
- Coloque el caldo en una olla pequeña y caliente hasta hervir a fuego lento. Alternativamente, puede usar envase apto para microondas y calentar unos 5 minutos a la alta potencia.
- Utilizando la función de dorar de la olla de presión, caliente el aceite de oliva hasta que brille. Añada los hongos y sazone con sal y pimienta. Cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que se evapora el exceso de humedad y los hongos están bien dorados, unos 8 minutos.
- Agregue la mantequilla, cebolla, ajo y cocine, revolviendo frecuentemente, hasta que la cebolla está blanda y aromática, unos 4 minutos. Añada el arroz y cocine, revolviendo, hasta que el arroz es uniformemente cubierto en aceite y tostado, pero no dorado, 3-4 minutos. Revuelva la salsa de soya.
- Agregue el vino y cocine, revolviendo, durante 2 minutos.
-
Vierta el caldo en la olla. Asegúrese de que el arroz, hongos, ajos y cebollas son totalmente sumergidos. Cierre la olla y pon la a baja presión. Cocine a baja presión durante 7 minutos, entonces descomprima la presión usando el método de liberación rápida.
-
Abra la olla y revuelva para combinar arroz y líquido de cocción hasta que se forme una consistencia cremosa. Revuelva en crema, queso y hierbas. Si el risotto no es suficientemente espeso, cocine unos minutos más, revolviendo, hasta que comience a espesar más. Sazone con sal y pimienta al gusto y sirva inmediatamente.
CARNE ASADA
Ingredientes:
- 3 lb. de lomo asado res sin hueso, cortado
• 14 oz. de caldo de res
• 1 cucharada de salsa Worcestershire
• 1 cebolla grande, en cuñas -
2 cucharadas de aceite vegetal
-
4 zanahorias, peladas y cortadas en trozos de 1 pulgada
- 4 papas, peladas y cortadas en cubos de 1 pulgada
-
Sal, pimienta y cebolla en polvo, al gusto
-
Utilizando la función de dorar de la olla de presión, caliente el aceite hasta que brille. Dore el asado por todos lados en el aceite caliente y sazone con pimienta, sal y cebolla en polvo.
- Vierta caldo de res y salsa Worcestershire, añada la cebolla, cierre la tapa, ajuste el tiempo de cocción a 30 minutos y apriete "Start."
- Utilice el método de liberación rápida para disminuir la presión. Abra la tapa y agregue las zanahorias y patatas. Vuelva a cerrar la tapa y cocine por 15 minutos más.
- Al final el tiempo de cocción, vuelva a utilizar el método de liberación rápida y transfiera el asado y los vegetales a un plato de servir.
CHILE DE PAVO
Ingredientes:
- 1 cucharada de aceite vegetal
• 1.25 lb. de pavo molido
• 1 cebolla mediana, picada - 1 pimiento verde mediano picado grueso
• 1/2 cucharadita de ajo en polvo - 3 cucharaditas de comino molido
• 1 cucharadita de sal
• 3 cucharadas de chili en polvo
• 29 oz. de salsa de tomate
• 29 oz. de tomates triturados
• 1 1/2 tazas de agua
- 1 taza de V-8 Jugo de sabor picante o "Bloody Mary"
• 1 lb. de frijoles secos; lavado
- Queso Cheddar rallado, crema agria
- Utilizando la función de dorar de la olla de presión, caliente el aceite vegetal hasta que brille.
- Agregue el pavo molido y empiece a dorar la carne. Cuando la carne comience a dorar, agregue la cebolla picada y la pimienta junto con los condimentos. Revuelva y cocine por aproximadamente 1 minuto.
- Agregue los tomates triturados, la salsa de tomate y el agua. Agregue el V-8 jugo y los frijoles lavados.
- Asegure la tapa y coloque la válvula en la posición de sellado y cerrado. Cocine durante 35 minutos.
- Al final el tiempo de cocción, deje que la presión libere naturalmente. Abra la tapa y revuelva el chile. Pruebe y ajuste los condimentos si es necesario.
- Sirva caliente con queso cheddar y crema agria.
SOPA DE LENTEJAS
Ingredientes:
• 1 cucharada de aceite vegetal
- 1 taza de lentejas rojas, enjuagadas
- 1 taza de verde/marrón lentejas, enjuagadas
• 1 cebolla mediana, picada
• 3 dientes de ajo, picadas
- 2 cucharaditas de comino
molido
- 1½ cucharaditas de paprika ahumado
• 1 cucharadita de sal
- 2 zanahorias, cortadas en trozos de 14 pulgada
- 1 lb. papas cerosas, como el "Yukon Gold"
- 1 racimo de acelgas arco iris o verdes similares (como espinaca), cortado
- 8 tazas de agua
- Sal y pimienta al gusto
- Utilizando la función de dorar de la olla de presión, caliente el aceite vegetal hasta que brille.
- Saltee cebolla, ajo, especias, zanahoria, apio y papas durante 3-5 minutos, o hasta que la cebolla empieza a ablandarse.
- Revuelva las lentejas para combinar.
- Agregue el agua para cubrir.
- Cierre la tapa en su lugar, seleccione la más alta presión y ajuste el tiempo durante 12 minutos.
- Utilice el método de liberación rápida para liberar la presión hasta que se puede abrir la tapa sin peligro.
- Revuelva en la acelga, sazone al gusto con sal y pimienta y sirva.
POLLO EN OLLA DE PRESIÓN
Ingredientes:
- 1 pollo entero
-
1 cucharada de aceite de oliva
• 1 cucharada de paprika
• 11/2 tazas de caldo de hueso
• 1 cucharadita de tomillo seco -
12 cucharadita de pimienta negra
- 2 cucharadas de jugo de limón
- 12 cucharadita de sal de mar
-
6 dientes de ajo, pelados
-
En un bol pequeño, combine el pimentón, tomillo, sal y pimienta. Frote el condimento sobre el pollo.
- Utilizando la función de dorar de la olla de presión, caliente el aceite vegetal hasta que brille.
- Agregue el pollo, pechuga hacia abajo y cocine durante 6-7 minutos.
- Voltee el pollo y añada el caldo, limón jugo y los dientes de ajo.
- Bloquee la tapa de la olla de presión y ajuste el tiempo durante 25 minutos en alto.
- Dejar que la olla de presión se libere naturalmente.
- Saque de la olla de presión y deje reposar durante 5 minutos antes de cortar.
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.