300435 - Aspiradora BARTSCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 300435 BARTSCHER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 300435 BARTSCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 300435 - BARTSCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 300435 de la marca BARTSCHER.
MANUAL DE USUARIO 300435 BARTSCHER
Manual de instrucciones
Envasadora al vacío 400M
de la página 91 a la 119
E
Gebruiksaanwijzing
Vacumeerapparaat 400M
blz. 121 t/m 149
NL/B
Instrukcja obsługi
Conserve el manual de uso con el producto.
1. General....93
1.1 Información en el manual de uso....93
1.2 Significado de los símbolos....93
1.3 Responsabilidad y garantía 94
1.4 Derechos de autor 94
1.5 Declaración de conformidad....94
2. Seguridad....95
2.1 General....95
2.2 Instrucciones de seguridad para el uso del dispositivo....95
2.3 Destino de utilización....96
3. Transporte, embalaje y almacenamiento....97
3.1 Control del transporte....97
3.2 Embalaje....97
3.3 Almacenamiento....97
4. Datos técnicos....98
4.1 Panorámica de montaje 98
4.2 Especificaciones técnicas .... 101
5. Instalación y funcionamiento ....101
5.1 Instrucciones de seguridad .... 101
5.2 Instalación y conexión....102
5.3 Ventajas del envasado al vacío 103
5.4 Directrices del envasado al vacío 105
5.5 Funcionamiento 109
5.5.1 Operaciones antes del uso....109
5.5.2 Encienda el dispositivo....109
5.5.3 Configuraciones....109
5.5.4 Realizar bolsas con los rollos 110
5.5.5 Ciclo de vacío automático con bolsas 112
5.5.6 Ciclo de vacío manual con bolsas 114
5.5.7 Ciclo de vacío automático con recipientes 114
6. Limpieza y mantenimiento....115
6.1 Instrucciones de seguridad sobre la limpieza 115
6.2 Limpieza....115
6.3 Instrucciones de seguridad sobre el mantenimiento....116
7. Posibles fallos ....117
8. Eliminación ....119
Bartscher GmbH
Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. General
1.1 Información en el manual de uso
El presente manual describe la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del dispositivo, y sirve como fuente importante de información y de referencia.
El conocimiento de las instrucciones y las precauciones de seguridad contenidas en el presente documento crea las condiciones para un uso seguro y correcto del dispositivo.
Además, para la aplicación del dispositivo deben ser respetadas las normas de seguridad y de prevención de accidentes locales vigentes.
El manual es parte integrante del producto y debe ser conservado muy cerca del dispositivo para ser consultado por el personal de instalación, funcionamiento, mantenimiento y limpieza.
1.2 Significado de los símbolos
En el presente manual, los avisos importantes relativos a la seguridad y la información técnica se identifican mediante símbolos. Respete las instrucciones para evitar incidentes, daños a las personas y las cosas.

¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica peligros que pueden ocasionar lesiones.
En estos casos, debe respetar las instrucciones de seguridad en el trabajo y proceder con extrema cautela.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
Este símbolo llama la atención por situaciones peligrosas relacionadas con la electricidad. El incumplimiento de tales instrucciones de seguridad puede ocasionar lesiones personales o mortales.

¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica información que, al no hacerle caso, pueden producirse daños, problemas de funcionamiento y/o averías en el dispositivo.

¡AVISO!
Este símbolo indica consejos e información que deben tenerse en cuenta para obtener un funcionamiento eficaz y sin problemas de la unidad.
1.3 Responsabilidad y garantía
Toda la información y los avisos contenidos en este manual han sido redactados con arreglo a la normativa aplicable, sobre la base del estado de desarrollo actual de la ingeniería técnica y de nuestros conocimientos y experiencia.
El contenido actual del suministro puede diferir por las aplicaciones especiales, el agregado de ulteriores opciones o las recientes modificaciones técnicas respecto de las ilustraciones y las explicaciones contenidas en el presente manual.
Contacte con el fabricante para obtener más información.

¡AVISO!
Lea con atención este manual antes de comenzar a efectuar trabajos sobre el dispositivo y con este, especialmente antes de la utilización. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños derivados del incumplimiento de las instrucciones.
El manual debe ser accesible de forma directa a todas las personas que trabajan con el dispositivo. Nos reservamos el derecho de aportar modificaciones al producto para mejorar sus características y prestaciones.
1.4 Derechos de autor
El manual de uso y los textos, los dibujos, las fotos y los demás datos están protegidos por copyright. La reproducción en cualquier forma - incluso parcial- así como la divulgación y/o la transmisión en cualquier medio no están autorizadas sin el permiso escrito del productor. Las violaciones de dichas disposiciones son pasibles de resarcimiento por daños. Queda reservado el derecho de ulteriores reclamaciones.

¡AVISO!
Las ilustraciones gráficas en este manual podrían ser ligeramente diferentes respecto del diseño actual del dispositivo.
1.5 Declaración de conformidad
El dispositivo satisface los estándares actuales y las directivas de la Unión Europea. Esto certifica nuestra declaración de conformidad CE.
Si fuera necesario, nos complacerá suministrarle la declaración de conformidad.
2. Seguridad
Esta parte proporciona una visión general de todos los aspectos importantes para la seguridad.
Cada capítulo suministra instrucciones precisas de seguridad para evitar los peligros indicados con los símbolos. Todos los pictogramas, la señalética horizontal y vertical deben respetarse y conservarse en condiciones legibles.
El respeto de todos los riesgos para la seguridad suministra una óptima protección y garantiza un funcionamiento seguro y regular del aparato.
2.1 General
El dispositivo ha sido fabricado según el estado actual de la técnica. Si es utilizado de manera impropia o incorrecta, es posible que se produzcan daños o peligros.
Conocer el contenido del presente manual de uso es uno de los requisitos para protegerse contra el peligro, para evitar errores y operar de forma segura y sin problemas.
Para evitar peligros y garantizar prestaciones óptimas del dispositivo no es necesario realizar modificaciones o alteraciones que no hayan sido expresamente aprobadas por el productor.
El dispositivo puede ser usado solo en condiciones técnicas de máxima seguridad.
2.2 Instrucciones de seguridad para el uso del dispositivo
Los datos de seguridad se refieren al momento de la fabricación del dispositivo según los Reglamentos de la Unión Europea.
Si el dispositivo es utilizado en el comercio, durante toda la vida útil del instrumento el usuario debe determinar la conformidad de dichas medidas de seguridad del trabajo con el estado actual de la normativa y respetar las nuevas normas. Además de las leyes de seguridad en el trabajo y de la Unión Europea, deben respetarse las normas locales.
Además de las instrucciones de seguridad del presente manual de uso, para la aplicación del dispositivo es necesario que se observen y se respeten todas las normas generales de seguridad y prevención de infortunios y las normas ambientales aplicables.
! ¡ATENCIÓN!
o Este dispositivo no está destinado a ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisados por una persona responsable y que hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el dispositivo.
o Controle que lo niños no utilicen el dispositivo para jugar.
o Conserve este manual en un lugar seguro. Si el aparato es cedido a terceros, deberá entregarse también el manual.
- Todas las personas que usan el dispositivo deben respetar la información contenida en el manual de instrucciones y seguir las instrucciones de seguridad.
o El dispositivo debe ser usado solo en ambientes cerrados.
2.3 Destino de utilización
La confiabilidad del dispositivo está garantizada solo si este se utiliza según el manual de uso.
Las eventuales operaciones técnicas, incluido el montaje y el mantenimiento, deben ser efectuadas por personal cualificado.
La envasadora al vacío está destinada solo al envasado de productos alimentarios u otros objetos al vacío.
! ¡ATENCIÓN!
Cualquier derivación de la destinación de uso del dispositivo está prohibida y se considera impropia.
Se excluyen las eventuales reclamaciones al fabricante y/o los agentes autorizados por daños derivados de un uso impropio del dispositivo.
El usuario será el único responsable de todos los daños derivados de un uso impropio.
3. Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1 Control del transporte
Verifique la entrega apenas la reciba, controlando que esté completa y para detectar la presencia de eventuales daños debido al transporte. En caso de daños visibles no reconocibles o con reserva, la entrega se considera aceptada.
Anote los daños en el albarán o en los documentos de transporte del transportista. Efectúe una reclamación.
Las solicitudes de resarcimiento de los daños pueden ser enviadas solo dentro de los términos de reclamación especificados.
3.2 Embalaje
Conserve la caja de embalaje original del dispositivo. Podría ser útil para conservarlo durante el desplazamiento o cuando sea necesario enviar el dispositivo en caso de daños a un centro de reparaciones. Antes de utilizar el dispositivo, retire el material externo e interno de embalaje.

¡AVISO!
Si desea eliminar el embalaje, respete las normas locales aplicables. Los materiales de embalaje son reciclables.
Verifique que el dispositivo y los accesorios estén presentes y completos. Si falta algún componente, contacte con nuestro centro de asistencia al cliente.
3.3 Almacenamiento
Conserve los embalajes sellados hasta el momento de la instalación y considerar la orientación y el marcado externos.
El embalaje debe ser conservado en las siguientes condiciones:
- No lo conserve en el exterior.
- Consérvelo en un lugar seco y libre de polvo.
- No lo exponga a agentes agresivos.
- No lo exponga a los rayos solares y a ninguna fuente de calor.
- Evite los golpes y las vibraciones mecánicas.
- En el caso de almacenamiento prolongado (> 3 meses), controle el estado de los componentes y del embalaje. Si fuera necesario, renuévelo o sustitúyalo.
4. Datos técnicos
4.1 Panorámica de montaje

(1) Interruptor ON/OFF (I/O) – Coloque el interruptor en posición (I) para encender el dispositivo. Apague el dispositivo con (O) cuando no esté en uso.
(2) Panel de control – las diferentes funciones del dispositivo pueden ser reguladas mediante los pulsadores.
(3) Vacuómetro – indica el nivel de vacío alcanzado.
(4) Toma de aire a través del tubo – Introducción del tubo para generar el vacío en contenedores o botellas.
(5) Tapa - es posible abrir y bloquear la puerta levantada. De este modo, es posible posicionar la bolsa para el vacío.
(6) Manija de la tapa - facilita el cierre de la tapa para el ciclo de vacío.
(7) Dispositivo “Sistema de bloqueo y desbloqueo” - se usa para fijar la bolsa para la ejecución automática del ciclo de envasado. El Lock & Unlock System (Sistema de bloqueo y desbloqueo) dispone de muelles a gas para regular la apertura de la tapa.
(8) Junta de sellado - Presiona la bolsa sobre la barra soldadora.
(9) Junta de estanqueidad - Garantiza la estanqueidad al vacío en la cámara, permitiendo evacuar el aire de las bolsas.
(10) Cámara de vacío con cuba extraíble - es la sede para el posicionamiento de la bolsa y la evacuación del aire; dentro de la cámara se introduce la cuba de recogida de líquidos (10A), que puede extraerse y lavarse incluso en lavavajillas para proporcionar el máximo grado de higiene.
(11) Barra de soldadura con sistema de enfriamiento para uso intensivo - Elemento de calentamiento que permite la soldadura de la bolsa sin que esta se pegue a la barra de soldadura.
(12) Filtro de protección de alimentos en polvo - protege la bomba contra la entrada de alimentos en polvo (azúcar, harina, café, etc.) que podrían dañarla. Puede eliminarse y limpiarse fácilmente. Antes de retirarlo, coloque la cubeta de recogida de líquidos (10A).
(13) Patas antideslizantes - para impedir que se mueva el dispositivo durante el ciclo de vacío.
(14) Cable de alimentación - para conectar el dispositivo a la red eléctrica.
(15) Porta rollo – para introducir el rollo de película de vacío.
Panel de control / Función de las teclas y del display

text_image
ON- (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) AUTO VACUUM & SEAL MANUAL VACUUM S MANUAL SEAL SEALING TIME CANISTER MARINATING STOP CANCEL (2C) (3) HOSE AIR ELET AIR EXTRCTION (4)(2A) Indicador "ON" - cuando el interruptor (1) está en (I), el indicador es verde.
(2B) Tecla “A” (Auto Vacuum & Seal) - La tecla de inicio para el ciclo automático de envasado para bolsas, incluido el cierre.
(2C) Tecla "STOP/CANCEL" - detiene el dispositivo en cualquier momento.
(2D) Tecla "M" (Manual Vacuum) - Tecla de inicio para el ciclo manual; el dispositivo aspira el aire y efectúa la soldadura manual presionando la tecla "S".
(2E) Tecla "S" (Manual Seal) - Pulsador de inicio manual de Soldadura.
(2F) Tecla "T" (Sealing Time) - Tecla para configurar el tiempo de soldadura.
(2G) Tecla “C” (Canister) - La tecla de inicio para el ciclo automática del envasado al vacío en contenedores.
(2H) Tecla "M" (Marinating) - La tecla de inicio para la función "Marinado rápido"
(3) Vacuómetro – indica el nivel de vacío alcanzado.
(4) Toma de aire mediante tubo (HOSE AIR INLET) – Para conectar el tubo para crear el vacío en contenedores sellados con tapa, en botellas selladas con tapón y recipientes de vidrio con tapa y abrazadera.
4.2 Especificaciones técnicas
| Denominación | Envasadora al vacío 400M con porta rollo incluido |
| N.° de serie: | 300435 |
| Acabado: Acero inoxidable 18/10 | |
| Consumo de energía: 230 V 50 Hz 0,38 kW | |
| Bomba de vacío: 1,9 m3/h | |
| Dimensiones: L 550 x P 320 x H 288 mm | |
| Accesorios: | 1 rollo de película para vacío (40 cm x 3 m),5 bolsas para vacío (40 x 50 cm);1 conexión para tubo flexible de aspiración con contenedores |
| Peso: 12,6 kg | |
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones técnicas.
5. Instalación y funcionamiento
5.1 Instrucciones de seguridad

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
El dispositivo puede ser utilizado solo si se lo instala correctamente con una conexión de puesta a tierra de protección.
No desconecte el cable de la toma de corriente.
El cable de alimentación no debe entrar en contacto con partes calientes.
- Verifique que el cable no entre en contacto con fuentes de calor o con bordes cortantes. El cable no debe colgar de la mesa o del mostrador.

¡ADVERTENCIA! ¡Superficie caliente!
Durante el funcionamiento, algunas de las partes del dispositivo alcanzan temperaturas elevadas.
Para evitar quemaduras, no toque las partes calientes del aparato.
- No utilice el aparato si este no funciona correctamente, si se ha caído o si está dañado.
- No utilice accesorios ni repuestos que no hayan sido aconsejados por el fabricante. Esto podría representar un riesgo para el usuario o dañar el dispositivo y ocasionar lesiones personales, además de anular la garantía.
- No apoye el cable sobre la moqueta o sobre otros materiales termoaislantes. No cubra el cable. Mantenga alejado el cable del área de trabajo y no lo sumerja en agua.
- No mueva ni vuelque el dispositivo durante el funcionamiento.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
El dispositivo puede provocar lesiones si no está instalado correctamente.
Antes de la instalación de la red eléctrica local, compruebe los datos técnicos del dispositivo (véase la placa).
Conecte el dispositivo solo si los datos corresponden.
Respete las instrucciones de seguridad.
5.2 Instalación y conexión
- Extraiga el dispositivo y quite el material de embalaje.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y en un lugar seguro que pueda soportar el peso del dispositivo.
- No posicione el dispositivo sobre una superficie inflamable (tales como: servilletas, alfombras, etc.).
- El dispositivo no debe encontrarse cerca de llamas abiertas, radiadores u otras fuentes de calor.
- Coloque el dispositivo fuera del alcance de los niños Verifique que los niños pequeños no puedan tirar del cable del dispositivo.
- Coloque el dispositivo lejos de los bordes de la superficie de trabajo. Cree el espacio suficiente delante del dispositivo para que la bolsa pueda llenarse al vacío con el alimento.
- Verifique que haya una buena circulación del aire; deje al menos 20 cm de espacio libre a cada uno de los lados y 1 m sobre el dispositivo.
- El circuito de salida debe fijarse al menos a 16A. Conecte directamente a una toma de pared, sin usar prolongaciones u otras tomas.
- Posicione el dispositivo de manera tal que el enchufe sea accesible y que el dispositivo pueda ser desconectado rápidamente de la red cuando sea necesario.
5.3 Ventajas del envasado al vacío
Con el envasado al vacío, se quita el aire de la bolsa de película o de los recipientes y se los sella herméticamente, de modo tal que la descomposición del alimento se detiene o se desacelera. El envasado al vacío prolonga la duración de la conservación de los alimentos que duran de tres a cinco veces más. Se mantienen intactos el sabor y el aporte vitamínico.
El alimento está protegido contra quemaduras producidas por el congelamiento, las bacterias y el moho.
El envasado al vacío es un método de conservación particularmente adecuado para alimentos frescos y debe ser combinado con bajas temperaturas; es decir, el producto envasado al vacío debe ser conservado en el refrigerador o en el congelador para obtener los mejores resultados. El alimento conservado de esta manera es mucho más duradero respecto de otros productos no conservados al vacío, que durarán solo unas horas o algunos días.
El envasado al vacío es la elección correcta para conservar los alimentos de manera sana y ahorrar dinero:
- Por lo tanto, puede ser utilizado para las ofertas especiales
- en embalajes alimentarios al vacío y para que sean más resistentes,
- para una pre cocción durante la semana,
-
para que duren más las ensaladas, las verduras y las hierbas (se conservan crocantes y frescas);
-
Conservar los aceite de alta calidad y los productos similares en una botella ya no es un problema;
- Hay más espacio en el congelador;
- El alimento está protegido contra las quemaduras del congelador;
- Es marinado de forma más rápida y sostenible (bastan 20 minutos al vacío);
- Permite conservar al vacío carnes envasadas, embutidos y quesos (conservando su sabor);
- Se ahorra dinero, ya que todos los restos pueden ser fácilmente envasados y utilizados en otro momento;
- Todos los tipos de fruta y verdura de estación pueden ser comprados y conservados al vacío durante más tiempo.
Todos los datos indicados en la siguiente tabla constituyen valores de referencia que dependen de la solidez del envasado y de la calidad de las características organolépticas del alimento.
! ¡ATENCIÓN!
Mantenga los alimentos perecederos en el congelador o en el refrigerador. El vacío prolonga la duración del alimento, pero no lo transforma en una "conserva"; es decir, en un producto que se conserva a temperatura ambiente.
Los tiempos de conservación para los alimentos "con y sin" envasado al vacío:
| Tiempo de conservación sin vacío | Tiempo de conservación con vacío | |
| Alimento refrigerado (5+/-2°C) | ||
| Carne roja 3 - 4 días | 8 - 9 días | |
| Carne blanca 2 - 3 días | 6 - 9 días | |
| Pescados enteros 1 - 3 días | 4 - 5 días | |
| Carne de caza 2 - 3 días | 5 - 7 días | |
| Chorizo 7 - 15 días | 25 - 40 días | |
| Embutidos en lonchas 4 - 6 días | 20 - 25 días | |
| Queso blando 5 - 7 días | 14 - 20 días | |
| Queso curado/semicurado 15 - 20 días | 25 - 60 días | |
| Verduras 1 - 3 días | 7 - 10 días | |
| Fruta 5 - 7 días | 14 - 20 días | |
| Alimento cocido y refrigerado (5+/-2°C) | ||
| Puré de verdura y sopas 2 - 3 días | 8 - 10 días | |
| Pasta y risotto 2 - 3 días | 6 - 8 días | |
| Ternera hervida y asada 3 - 5 días | 10 - 15 días | |
| Tartas rellenas (de crema o fruta) | 2 - 3 días | 6 - 8 días |
| Aceite para freír | 10 - 15 días | 25 - 40 días |
| Alimento congelado (-18 +/-2°C) | ||
| Carne | 4 - 6 meses | 15 - 20 meses |
| Pescado | 3 - 4 meses | 10 - 12 meses |
| Verduras | 8 - 10 meses | 18 - 24 meses |
| Alimento a temperatura ambiente (25+/-2°C) | ||
| Pan | 1 - 2 días | 6 - 8 días |
| Galletas envasadas | 4 - 6 meses | 12 meses |
| Pasta | 5 - 6 meses | 12 meses |
| Arroz | 5 - 6 meses | 12 meses |
| Harina | 4 - 5 meses | 12 meses |
| Fruta seca | 3 - 4 meses | 12 meses |
| Café molido | 2 - 3 meses | 12 meses |
| Té en polvo | 5 - 6 meses | 12 meses |
| Productos liofilizados | 1 - 2 meses | 12 meses |
| Leche en polvo | 1 - 2 meses | 12 meses |
5.4 Directrices del envasado al vacío
Envasado al vacío para el congelador
- Una correcta conservación contribuirá a que el dispositivo conserve la frescura de los alimentos. Envase el alimento lo más fresco que sea posible.
- Los alimentos delicados o aquellos de los cuales se desea mantener la forma y el aspecto pueden dañarse si se envasan como el producto fresco. Se aconseja precongelar los productos delicados como la carne, el pescado, los frutos rojos, el pan, etc. Pueden congelarse durante un máximo de 24 horas sin sufrir quemaduras del congelador. Una vez precongelados, se puede aspirar el aire de la bolsa y conservarla durante mucho tiempo en el congelador para mantener el gusto y el valor nutricional de los productos envasados.
- Para conservar al vacío líquidos como sopas, flanes y estofados envasados, congélelos antes en una fuente o en una escudilla, después enváselos herméticamente y consérvelos en el congelador en estado congelado.
- Para conservar las verduras frescas, límpielas o pélelas y blanquéelas un instante en agua hirviente (o, si fuera necesario, caliéntelas en el horno microondas), para obtener verduras frescas y cocidas. Después del enfriamiento, séllelas al vacío en las porciones deseadas.
- Para embalar productos no congelados, el saco debe tener un espacio extra de 5 cm para garantizar el espacio necesario para la expansión del alimento en estado congelado. Coloque la carne o el pescado sobre una servilleta de papel; después, selle herméticamente con la servilleta de papel en la bolsa de plástico. De esta manera se absorberá el líquido del alimento.
- Antes de envasar al vacío alimentos como tortillas, crepes o hamburguesas, colóquelos entre varios trozos de papel encerado o papel para horno. Esto facilitará quitar las piezas individuales y volver a cerrar la bolsa para la conservación en el congelador.
Envasado al vacío para el refrigerador
- El alimento puede ser preparado con anticipación, conservado al vacío en el refrigerador y calentado cuando sea necesario.
Envasado al vacío para la despensa
- Algunos alimentos pueden ser conservados incluso a temperatura ambiente (como el café, la harina, la pasta, el azúcar, etc.) y esto puede ser facilitado por el envasado al vacío. Si estos productos no se utilizaran durante varios días; por ejemplo, si se fuera de vacaciones, deberán protegerse con un envasado al vacío. De esta manera seguirán frescos a temperatura ambiente y no serán atacados por los insectos y el moho.
Descongelación de alimentos envasados en bolsas al vacío
- Es posible descongelar los alimentos conservados al vacío como carne, pescado, fruta, verdura y otros alimentos en el estante más bajo del refrigerador.
- Deje descongelar el pan y los dulces a temperatura ambiente.
- Para las sopas u otros líquidos, descongele la bolsa directamente en agua caliente hasta que el contenido esté completamente caliente. Para descongelar a temperatura ambiente o a baño María, corte antes una esquina de la bolsa para liberar el vacío y el vapor.
- Consuma los alimentos inmediatamente después de descongelarlos. No vuelva a congelar las sobras.
Vacío para alimentos envasados
- Muchos alimentos, como el queso o la carne, se venden envasados al vacío. Después de la apertura de estos paquetes, es posible volver a envasarlos al vacío para conservar el sabor y la frescura del alimento.

¡ATENCIÓN!
Los alimentos envasados deben consumirse siempre dentro de la fecha de vencimiento especificada en el envase original. En el segundo envasado al vacío, deben ser tratados con el máximo cuidado e higiene.
Sugerencias para la conservación al vacío
- Cuando se envasan al vacío alimentos con bordes cortantes o en punta, tales como huesos o espaguetis, refuerce estos ángulos con servilletas de papel con el fin de evitar daños en la bolsa.
- Para evitar que los alimentos frágiles, como los frutos rojos, biscotes o galletas, se desintegren o se rompan en el envasado al vacío, utilice los recipientes para la conservación.
- Es posible conservar una gran variedad de objetos al vacío. Por ejemplo, los suministros de camping, tales como fósforos, botiquines e indumentaria, pueden conservarse secos y limpios. Los triángulos de emergencia están siempre listos para usar. Es posible conservar el tabaco para pipa. La oxidación de la plata y de los objetos de bisutería es evitada por el vacío.
Instrucciones de seguridad generales
- Lávese las manos, limpie todos los utensilios y las superficies de trabajo que se utilicen para cortar y conservar al vacío los alimentos.
- Si fuera posible, use guantes para manipular los alimentos.
- Use solo alimento fresco para el envasado al vacío.
- Conserve rápidamente los alimentos perecederos al vacío en el refrigerador o en el congelador, sin dejarlos demasiado tiempo a temperatura ambiente.
- Distribuya de manera uniforme la aspiración del envasado al vacío dentro del refrigerador o del congelador para permitir una congelación rápida.
- Los alimentos envasados siempre deben consumirse dentro de la fecha de vencimiento indicada en el envase original del producto.
- El envasado al vacío prolonga la duración de la conservación de los alimentos secos. Los alimentos de alto contenido graso pueden ranciar rápidamente si se los expone al oxígeno y al calor El envasado al vacío aumenta también el tiempo de conservación de las nueces, las escamas de coco o los cereales. Consérvelos en un lugar fresco y alejado de las fuentes de luz.
- El envasado al vacío no prolongará el período de conservación de la fruta y la verdura, tales como bananas, manzanas, patatas y demás vegetales a menos que se las pele antes del sellado al vacío.
- Algunas verduras (tales como brócoli, coliflor, coles), emiten gases al ser envasadas frescas al vacío. Por este motivo, estos alimentos deben blanquearse antes de ser embalados y congelados.
- Para volver a envasar el alimento al vacío después de haberlo extraído del envasado al vacío, siga las instrucciones para la conservación en el refrigerador después de la apertura y para conservar el alimento al vacío de modo seguro.
- Consuma los alimentos perecederos inmediatamente después de haberlos calentado, descongelado o retirado del refrigerador. No consuma alimentos que hayan quedado expuestos al aire durante muchas horas, especialmente si están cocidos en salsas densas y conservados en una bolsa al vacío o en otro ambiente sin aire.
- Precongele los alimentos blandos y delicados (pescado, frutos rojos, etc.) la noche anterior. Una vez precongelados, es posible conservarlos al vacío y reposicionarlos en el congelador.

¡ATENCIÓN!
El envasado al vacío no sustituye la congelación o la ultra congelación. Los alimentos perecederos deben congelarse antes del envasado al vacío, deben estar fríos después del envasado al vacío y congelados.
Consejos para la conservación de los alimentos al vacío
El sistema de conservación al vacío es el modo de conservar el alimento comprado y cocinado. Una vez utilizada la conservación al vacío, esta pronto se volverá un componente indispensable en la preparación de los alimentos. Siga las instrucciones indicadas a continuación acerca del envasado al vacío y la conservación para garantizar la calidad del alimento:
- Las reacciones químicas del alimento en contacto con la temperatura, el aire, la humedad y la formación de enzimas, microorganismos o la contaminación de insectos arruinan el alimento.
- La razón principal para la pérdida de sustancias nutritivas, consistencia, sabor y calidad es el oxígeno presente en el aire. El crecimiento de microorganismos es en gran parte debido al aire, porque esta quita la humedad, a menos que el alimento no esté envuelto en material resistente a la humedad. Los alimentos congelados, expuestos a la congelación, sufren quemaduras por el congelador.
- El envasado al vacío aspira aproximadamente el 90% del aire de la bolsa. Con cerca del 21% de oxígeno en el aire, una extracción del 90% significa una cantidad residual de aproximadamente 2%-3% de aire residual en la bolsa de vacío. Si el contenido de oxígeno es inferior a 5%, la mayor parte de los microorganismos no se multiplica.
- En general, hay tres tipos de microorganismos: moho, levaduras y bacterias. Se encuentran en todas partes, pero solo en determinadas circunstancias representan un peligro.
- En un ambiente con poco oxígeno o sin humedad, el moho no puede crecer. En un ambiente húmedo, azucarado y con temperaturas moderadas, las levaduras crecen con o sin aire. La capacidad de refrigeración demora el crecimiento de la levadura, mientras que una conservación congelada impide completamente el crecimiento de bacterias con o sin aire.
- Uno de los tipos de bacteria más peligrosos, Clostridium botulinum, crece a determinadas condiciones sin aire: en el intervalo de temperatura entre 4°C y i 46°C. El Clostridium botulinum es un tipo de bacteria muy peligrosa que puede desarrollarse en ambientes que no contengan ácidos, desprovistos de oxígeno y expuestos durante período prolongados a temperaturas superiores a 4°C.
- Los alimentos congelados, secos, encurtidos, salados o azucarados son resistentes a la toxina botulínica. Los alimentos que no contienen ácidos, tales como la carne, los mariscos, los productos de aceitunas, las aves de corral, el pescado, los huevos y las setas; los alimentos poco ácidos como las verduras; los alimentos medio ácidos como los tomates demasiado maduros, las cebollas, los pimientos chile, los higos y los pepinos son rápidamente atacados por la toxina botulínica.
- Estos alimentos deben ser conservados durante poco tiempo en un lugar fresco; durante períodos prolongados si están congelados y deben consumirse rápidamente después de la cocción.
-
Algunos alimentos secos, como las harinas y los cereales, pueden contener larvas de insectos. Si no son conservados al vacío, las larvas podrían contaminar el alimento durante la conservación. Para evitar la eclosión de insectos, envase los alimentos al vacío.
-
Los alimentos debe ser conservados a baja temperatura, ya que solo pocos microorganismos prosperan sin aire.
-
Cuando la temperatura del refrigerador es superior a 4°C (especialmente durante períodos prolongados), esto favorece el crecimiento de microorganismos dañinos; por lo tanto, es aconsejable mantener la temperatura por debajo de los 4°C.
-
La temperatura en el congelador igual o inferior a -17°C es apta para la conservación de los alimentos, aunque la congelación no mata los microorganismos, pero inhibe el crecimiento de estos.
-
La temperatura de conservación al vacío también tiene efecto en los alimentos secos: la duración de conservación aumenta 3-4 veces con cada reducción de la temperatura de 10°C.
5.5 Funcionamiento
5.5.1 Operaciones antes del uso
- Antes de usar, limpie meticulosamente las superficies del dispositivo y los planos de trabajo que entran en contacto con los alimentos y los accesorios (recipientes, tapas, etc.). Proceda como se explica en las instrucciones de la Sección 6.2 "Limpieza".
- Introduzca el enchufe del cable de alimentación en la toma y conecte el cable de alimentación a una toma según la tensión del dispositivo (los datos pueden verificarse en la placa).
5.5.2 Encienda el dispositivo
- Presione el pulsador (1) sobre el lado derecho; en el panel frontal se ilumina el indicador verde "ON" (2A) y rojo (2F) del tiempo de cierre (MED).
5.5.3 Configuraciones
- Configuraciones del tiempo de soldadura
- Para configurar el tiempo de soldadura, presione la tecla "T" (2F) antes del ciclo de vacío. El tiempo de soldadura configurado es almacenado hasta que:
- se efectúa una nueva configuración del tiempo de soldadura;
- se presiona la tecla STOP;
Para desactivar el dispositivo, desplace el interruptor de alimentación en "O" o desconecte el cable de alimentación de la toma.
- La posición del interruptor rojo sobre el pulsador visualiza el tiempo de cierre configurado:
- MIN (iluminación del indicador rojo de control) corresponde al tiempo mínimo de cierre recomendado para la ejecución de varios cierres;
- MED (el indicador central rojo parpadea) corresponde al tiempo medio de cierre, apto para la mayoría de las aplicaciones, el dispositivo se configura en el tiempo de cierre automático, según la configuración predeterminada.
- MAX (se ilumina el indicador rojo derecho) tiempo de cierre máx., aconsejado para la conservación del alimento húmedo.
➢ Tecla STOP/CANCEL - 2C
- Para detener la máquina en cualquier momento, presione el pulsador "STOP/CANCEL" (2C) Fig. A. Desbloquee la tapa girando uno de los dos pomos (7) del dispositivo "Lock & Unlock System".
5.5.4 Realizar bolsas con los rollos
Introduzca un rollo de película adecuado en el porta rollo (15) del dispositivo. Utilice solo rollos para vacío (con lado ondulado o gofrado).
Seleccione la dimensión adecuada para la bolsa en la cual conservará los alimentos. Asegúrese de usar una bolsa al menos 8 cm más largo que el alimento que debe envasar. Cada nuevo vacío reduce 2 cm la bolsa.

a) Levante la tapa y tire de los dos ángulos del rollo para bolsas hasta obtener la longitud adecuada, (Fig. B1); después, cierre la tapa. Presione la cuchilla de corte y tire desde la izquierda o la derecha de la bolsa (Fig. B2). Es posible obtener un corte completamente recto. Además, es posible soldar el lado abierto de la bolsa de la siguiente manera:
b) Para realizar esto, coloque uno de los dos extremos abiertos de la bolsa con el lado liso sobre la barra de soldadura (11) (Fig. C).
! ¡ATENCIÓN!
La bolsa no debe sobresalir en la cámara de vacío (10) o sobre la junta (9), sino que debe llegar hasta el final de la parte externa de la junta, como se muestra en la figura.

c) Baje la tapa (5) presionando la manija hacia abajo (6) (Fig. D1), después, aferre con la otra mano y gire uno de los dos pomos (7) en la dirección de la flecha LOCK (Fig. D2).
La tapa (5) debe permanecer completamente abajo (Fig. D3).

d) Presione el pulsador "S" (2E): el dispositivo cierra la bolsa automáticamente y se apaga al finalizar el proceso (Fig. E).

e) Desbloquee la tapa girando uno de los dos pomos (7) del dispositivo "Lock & Unlock System" (Fig. F) y quite la bolsa.

f) Verifique que el cierre sea correcto. Un cierre correcto debe ser liso, derecho y sin pliegues; la costura no debe mostrar el motivo en la capa inferior (Fig. G).
5.5.5 Ciclo de vacío automático con bolsas (precortadas o véase P. 5.5.4)
Para efectuar el ciclo automático de envasado en bolsas con soldadura final:
a) Introduzca el alimento en la bolsa sin crear arrugas o tensiones en la superficies. Elimine los líquidos o los residuos de alimento de la zona interna de la bolsa que debe ser soldada.
b) Coloque delante de la máquina la bolsa con su contenido, posicionando el extremo abierto dentro de la cámara de vacío (10) con la parte lisa hacia arriba (fig. H).
c) Baje la tapa (5) hasta el fondo (6) (Fig. I1) después, aferre con la otra mano y gire uno de los dos pomos (7) en la dirección de la flecha LOCK (Fig. I2).
La tapa (5) debe permanecer completamente abajo (Fig. I3).

d) Si fuera necesario, regule el tiempo de soldadura (véase el punto 5.5.3 "Configuraciones/Configuración del tiempo de soldadura") (Fig. J).

e) Presione el pulsador "A" (2B) para el ciclo automático. El dispositivo efectúa el ciclo de vacío automáticamente. Espere hasta que el indicador rojo de la tecla "T" deje de parpadear (Fig. K).

f) Desbloquee la tapa girando uno de los dos pomos (7) del dispositivo "Lock & Unlock System" (Fig. L) y quite la bolsa.
g) Verifique que el cierre sea uniforme. Un cierre correcto debe ser liso, derecho y sin pliegues; la costura no debe mostrar el motivo en la capa inferior (Fig. M).

5.5.6 Ciclo de vacío manual con bolsas
- Repita las operaciones desde el punto a) al d) de la sección 5.4.5.
- Inicie el ciclo de vacío manual con la tecla "M" (2D).

Después, presione la tecla "S" (2E) para cerrar la bolsa manualmente antes de aplastar el contenido frágil o sensible.
Espere hasta que comience a parpadear uno de los tres indicadores rojos MIN / MED / MAX en la tecla "T" y desbloquee la tapa con uno de los dos pomos (7) para retirar la bolsa; en esta fase, el dispositivo podrá efectuar un segundo cierre de seguridad cuando la bomba no haya alcanzado un cierto nivel de vacío (poniendo la bomba nuevamente en funcionamiento durante algunos instantes).
La aspiración máxima de aire, incluso con alimentos de forma compleja
- Repita las operaciones desde el punto a) al d) de la sección 5.4.5.
- Inicie el ciclo de vacío manual con la tecla "M" (2D), espere hasta que el indicador de vacío (3) muestre el valor máximo (aprox. - 0,85 bar) y deje que la bomba funcione durante aproximadamente 1 minuto.
Efectúe el cierre manualmente presionando el pulsador "S" (2E).
Este método está indicado para el envase al vacío de alimentos (por ej.; queso emmental, pollo entero, pescado, etc.)
5.5.7 Ciclo de vacío automático con recipientes
El dispositivo está diseñado además para la aspiración de vacío con los correspondientes recipientes.
a) Llene el recipiente adecuado y deje libre al menos 3 cm en la parte superior del contender.
b) Coloque la tapa en el contendor.
c) Conecte el tubo flexible (16) suministrado en la tapa del depósito y la entrada del tubo de aire (4) del dispositivo (Fig. N).

Al comienzo de la fase de vacío, puede ser necesario presionar a mano la tapa del contenedor para cerrarlo herméticamente.

d) Presione el pulsador "C" (2G). El dispositivo efectúa el ciclo de vacío y se apaga automáticamente al final de la operación. La bomba se apaga automáticamente después de 5 minutos.
e) Desconecte el tubo flexible de la tapa del recipiente y de la entrada del tubo de aire del dispositivo.

¡ATENCIÓN!
Para garantizar un envasado al vacío seguro y óptimo, use solo los accesorios idóneas y respete las instrucciones del fabricante.
6. Limpieza y mantenimiento
6.1 Instrucciones de seguridad sobre la limpieza
○ Antes de efectuar las operaciones de limpieza y reparación, desconecte el dispositivo de la toma eléctrica (¡desconecte el enchufe!) y deje enfriar.
o No use detergentes cáusticos y no deje que entre agua dentro de la unidad.
Para protegerse de los choques eléctricos, no sumerja nunca el dispositivo, el cable de alimentación y el enchufe en agua u otros líquidos.

¡ATENCIÓN!
El dispositivo no es apto para ser limpiado con chorro de agua. Por lo tanto, use un chorro de agua sin presión para limpiar esta unidad unidad.
6.2 Limpieza
o Limpie el dispositivo regularmente.
o Antes de limpiar el dispositivo, desconéctelo de la red.
o Limpie las superficies de los equipos antes y después del uso con una esponja húmeda y jabón neutro, o alcohol desnaturalizado, o con una solución de agua y vinagre blanco.
o No use detergentes agresivos, solventes o productos a base de esencias aromáticas.
o Si cae accidentalmente líquido en el dispositivo, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente; no use el aparato y diríjase a un centro de asistencia o al distribuidor.
o Importante: No use utensilios de metal (por ej.; tijeras, cuchillos, punzones o rasquetas) para eliminar las impurezas, ya que podrían dañar las superficies de acero provocando corrosión.
○ Además, un uso impropio de detergentes a base de cloro o de ácido clorhídrico, ácido fluorhídrico y ácido sulfúrico (algunos descalcificadores) pueden reducir la luminosidad típica del acero inoxidable e influir sobre su resistencia.
o Para limpiar los accesorios (recipientes, tapas, etc.) consulte las instrucciones para cada accesorio.
- El depósito de protección del líquido del dispositivo (10A) puede ser eliminado completamente y lavado en el cesto superior del lavavajillas. Enjuáguelo como si fuera un utensilio de cocina normal y séquelo completamente; después, vuelva a colocarlo en la cámara de vacío.

text_image
(10A)○ Use solo un paño suave; nunca use detergentes abrasivos que podrían rayar la superficie.
- Después de la limpieza, use un paño suave y seco para enjuagar y lustrar la superficie.
6.3 Instrucciones de seguridad sobre el mantenimiento
○ Observe ocasionalmente la presencia de daños sobre el cable de alimentación. Nunca use la máquina si el cable está dañado. Si el cable está dañado, hágalo sustituir por el servicio de asistencia o por un electricista cualificado para evitar peligros.
- En caso de averías o fallas en el funcionamiento, contacte con el distribuidor o con nuestro servicio técnico. Lea las sugerencias para la resolución en la sección 7.
- Los trabajo de mantenimiento y reparación deben ser efectuados exclusivamente por personal cualificado y con repuestos y accesorios originales. Nunca intente efectuar las reparaciones del dispositivos usted mismo.
- Posibles fallos
| Problema | Posible causa y solución |
| El dispositivo no funciona | Controle el estado de los interruptores (1).Verifique que el cable de alimentación esté introducido en la toma del dispositivo y que esté conectado a la toma eléctrica. Controle la toma conectando otro dispositivo.Verifique que el cable de alimentación o el enchufe no estén dañados. En ese caso, no use el dispositivo. |
| El dispositivo no realiza la primera soldadura en el trozo de rollo cortado | Controle el correcto posicionamiento del trozo de rollo, según se describe en el apartado: 5.5.4 "Realizar bolsas con un rollo".Verifique que la junta de cierre esté posicionada correctamente y que no esté dañada. |
| El dispositivo no proporciona un vacío completo en las bolsas | Para soldar correctamente, el extremo abierto de la bolsa tendría que permanecer completamente dentro de la sede de la cámara de vacío.Controle que la barra de soldadura, las juntas de estanqueidad y los selladores no tengan impurezas. Después de una eventual limpieza, colóquelos correctamente en su lugar.La bolsa podría estar perforada. Para controlar, selle la bolsa con el aire en el interior, sumérjala en agua y ejerza presión. La aparición de burbujas señala la presencia de una pérdida. Selle nuevamente o use otra bolsa. |
| El dispositivo no suelda la bolsa correctamente | Si la bolsa no se cierra correctamente, aumente el tiempo de soldadura presionando la tecla "T" (2F).Si la barra de soldadura se sobrecalienta y derrite la bolsa, abra la válvula de control y deje enfriar la barra soldadura durante algunos minutos.Verifique que la junta de cierre esté posicionada correctamente y que no esté dañada. |
| La bolsa no mantiene el vacío después del cierre | Las pérdidas en el cierre pueden ser ocasionadas por arrugas, migas, grasa y humedad. Abra la bolsa, limpie la parte superior interna y retire los detritos de la barra soldadora; después efectúe un segundo cierre.Controle que la bolsa no presente daños u orificios que podrían haber reducido el vacío. Proteja las aristas vivas del contenido con una servilleta de papel. |
| El dispositivo no crea vacío en el recipiente | Conecte nuevamente el tubo de aspiración a la tapa del contenedor (o con la tapa de aspiración, si fuera necesario) y la entrada del tubo de aire en el dispositivo.Deje al menos 3 cm en la parte superior entre el contenido y la parte superior del recipiente.Una fuga de líquidos podría producirse si estos no se hubieran enfriado lo suficiente antes del sellado al vacío.Enfríe el líquido en el refrigerador y no a temperatura ambiente.Verifique que el borde superior del contenedor y la junta de la tapa estén intactos y limpios. Limpie ambos con un paño húmedo y envase al vacío.Verifique que las juntas de la tapa del recipiente estén en la posición correcta y no estén dañadas. |
| El contenedor o la tapa pierden el vacío | Verifique que el borde superior del contenedor y la junta de la tapa estén intactos y limpios. Limpie ambos con un paño húmedo y envase al vacío.Verifique que las juntas de la tapa del recipiente o la tapa universal estén en la posición correcta y no estén dañadas.Verifique que el tubo esté conectado correctamente a la tapa del contenedor y a la entrada del tubo de aire (4) del dispositivo. |
Los casos de los problemas anterior han sido pensados como guía o ejemplo. Si se verifican estos problemas u otros similares, apague inmediatamente el dispositivo y solucione dichos problemas. Contacte inmediatamente con el personal cualificado o con el fabricante para los trabajos de inspección y reparación.
8. Eliminación
Desechos
El viejo dispositivo y su embalaje deben ser eliminados según las normativas nacionales. Se recomienda contactar con una empresa de eliminación especial, o con el servicio local de eliminación.

¡ADVERTENCIA!
Vuelva inutilizable el dispositivo antes de su eliminación para evitar abusos y peligros. Para desconectar el dispositivo de la red de alimentación, quite el cable de alimentación del dispositivo.

¡AVISO!

Para la eliminación del dispositivo, consulte las normas y los reglamentos vigentes nacionales y locales.
Bartscher GmbH
Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120