SJ-BA05DMXLE-EU - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SJ-BA05DMXLE-EU SHARP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SJ-BA05DMXLE-EU SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJ-BA05DMXLE-EU - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJ-BA05DMXLE-EU de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO SJ-BA05DMXLE-EU SHARP
CAPITULO 5: INVERSION DE LA PUERTA 69
CAPITULO 6: RESOLUCION DE PROBLEMAS 69
CAPITULO 7: SUGERECIAS PARA AHORRAR ENERGIA 71
CAPITULO 8: DATOS TECNICOS 71
CAPITULO 9: INFORMACION PARA EL USUARIO 71
Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes. Un uso Incorrecto pueda provocar lesiones personales y daños materiales. Paraatar el riesgo de sufrir daños,lea atentamente este manual antes de usar el frigorífico por primera vez. Elmanual contiene importante informaciónde seguridad sobre la instalacion,la segurdad,el uso y el mantenimiento del frigorífico.Garde este manual para poder usar en el futuro.
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES

ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion del frigorifico libres de toda obstruccion.

ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación.

ADVERTENCIA: No utilise autres aparatos electricos dentro del frigorífico.

ADVERTENCIA: No dane el circuito refrigerante.

ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está pasado ni dañado.

ADVERTENCIA: No colque various tomacorrientes portátils ni fuentes de alimentacion portátils en la e posterior del aparato.

ADVERTENCIA: Para evaporar danos personales o materiales, este electrodomestico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.

LaITTLE cantiago de refrigerante utilizes en este frigorico es R600a ecologico (un isobuteno), inflamable y explosivo si arde en un lugar cerrado.
- Al transporte y colocar el frigorífico, no dañe el circuito de gas refrigerante.
- No guarde recipientes de materiales inflamables, como aerosoles o cartuchos para relllenar extintores de incendios, cerca del frigorífico.
-
Este electrodométrico tiene una finalidad domestica y debe utilizesc con aplicaciones similares, como las siguientes:
-
cocinas de personal de tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo;
- granjas y pacientes en hoteles, moteles y otros temas de enternos residencias;
- entornos de tipo establishimientos de cama y desayuno;
- catering y aplicaciones no commerciales similares.
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES
- El frigorífico requires a single alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizes ningún othero tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placá de identificación (tensión y energia conectada) coincida con el suministro electrico. Si tiene cualquier duda, consulte un electricistaequalificado.
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siCNTAN con superviSION o han recibido instruCCiones sobre el uso del electrodomésico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben hacer con el electrodomésico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben serlevados a cabo por niños sin supervision.
- Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se expects que los niños realizen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se expects que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expects que los niñosottageos (3-8 años) usen los aparatos de manière segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueda usar los aparatos de manos segura cuando se les haya sido la supervisión o instrucción apropiada conResponder al uso del aparato. No se expects que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manos segura a menos que reciben supervisión continua.
- Un cable o enchufe danado puede provocar un incendio o una descarga electrica. Si presentara daños, deben ser sustituido, pero únicamente por personalrialducido.
- Este aparato no está previsto para usarse a altitudes superiores a los 2000 m.
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespetelassiguientesinstrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperature en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los componentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, séqueló y deje la puerta abierta para evaporar que se desarrollo moho bajo del aparato.
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES
Eliminación
- Todo el embalaje y los materiales realizados son ecologicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntimiento para Obtener más informacion al respecto.
- Cuando deba eliminar el electrodomestico, corte el cable de alimentacion y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el ciere de la puerta para evaporar que los niños se queden atrapados en el interior.
- Un enchufe cortado e insertado en una toma de 16 amperios constituiye un peligro grave para la seguridad (descarga). Asegürese de que el enchufe cortado se elimine de forma segura.
Eliminación del electrodomístico usado

Este Trickbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico. Por el contrario, debe llevarse a un lugar de recogida de residuos en el que se reciclen equipments y electronicos. Los materiales de reciclaje ayudan a conservar los recursos naturales. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con la autoridad local, el service domestico de eliminacion de residuos o la Tienda en la que haya comprado el producto.
Pida informacion a su autoridad local sobre la eliminacion de residuos de aparatos electricos y electronicos con根底 a su reutilizacion, reciclaje y recuperacion.
Notas:
- Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el electrodométrico. No nos hacemos responsables de los días producidosupon a unautilizaciónindebida.
- Siga todas las instrucciones del manual correspondiente a su electrodométrico y guarde el manual en un lugar seguro para resolver los problemas que pudieran producirse en el futuro.
- Este electrodoméstico se ha fabrado para usarlo en hogares y únicamente se pueda utilizar en enternos domesticos y con los fines indicados. No es adequado para uso commercial o commons. En caso de utilizeso con ellos, la garantia del electrodoméstico quedará cancelada y nuestra Empresa no se hará responsable de las perdidas que pudieran occurrir.
- Este electrodométrico se fabrica para usarlo en viviendas y únicamente es adequado para refrigerar o almacenar alimentos. No es adequado para uso comercial o comun ni para almacenar sustancias, excepto alimentos. NuestraEmpresa no se hace responsable de las perdidas que pudieran occurrir en caso contrario.
Advertencias de seguridad

- No utilise adaptadores que peuvent provocar el sobrecalentamento del aparato o incluso un incendio.
- No utilise cables de suministro de energia viejos o deformados.
-
No utilise el adaptor de enchufe.
-
No retuerza o doble los cables.
- No permitted a los niños que juguen con el aparato. Los niños no deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta.
- No实用性物件 metálicos abilados para extraer el hielo del compartmento congelador; podrán perforar el circuito refrigerador y provocar un dano irreparable en el aparato. Utilice la espátula de plástico que se suministra.
- No enchufe la toma de corriente con las manos humedas.
- No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con liquidos en el congelador, sobre todo liquidos con gas, ya que podrian provocar que el recipiente explotase durante la congelacion.
Las botellas que contengan un alto percentaje de alcohol, estar an estar debidamente cerradas y se situaran verticalmente en el frigorifico. - No toque las superficies congelantes, especially si Tiene las manos mojadas ya que podra produirse quemaduras o heridas.
- No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
Información sobre la instalación
Antes de desembalar y manipular el frigorifico, dedique un tiempo a familiarizarse con los siguientes punto.
-
Coloque el congelador lejos de la luz directa del sol y de cualquier fuente de calor, como un radiador.
-
El electrodométrico debe situarse a 50 cm comominimumodecimeras, hornos de gas y nucleos de calefactor, ydebesituarsea5cmcomoinimo de hornoseléctricos.
-
No exponga el frigorífico a humedad o Iluvia.
-
El frigorífico debe colocarse a 20 mm comominimum de othero congelador.
-
Se requiere un'espio libre de al menos 150 mm en la parte superior del electrodomestico. No coloque nada encima de su electrodomestico.
-
Para que su funciona sea seguro, es importante que el frigorifico sea seguro y este equilibrado. Las patas ajustables se utilizean para nivelar el frigorifico. Asegurese de que el electrodomestico este nivelado antes de introduir alimentos.
-
Le recomendamos que limpie todos los estantes y bandejas con un trapo humedecido con agua tibia y una cuccharadita de bicarbonato sólico antes de usar el congelador. Después del limpiar el congelador, enjuáguelo con agua tibia y séquelo.
-
Realice la instalacion con las guias de distancia de plástico, que se pueda encontrar en la parte trasera del electrodomestico. Girelas 90 grados (como se indica en el diagrama). Esto evaporara que el condensador entre en contacto con la pared.
-
El frigorífico debe colocarse contra una pared, a una distancia de separación Tmaxa de 75 mm.


CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES
Antes de utiliser el frigorífico

-
Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usable el frigorífico si está dañado.
-
Cuando utilise el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación. Esto permitirá un funcionaiciento eficiente y evitará daños en el compresor.
-
Es possible que note un ligero olor cuando utilise su frigorífico por primera vez. Es algoperfectamente normal e irá desapareciendo a medida que el frigorífico se vaya enfriando.
Información sobre la Tecnología de refrigeración de nueva generación
Los frigorificos congelador que@cuentan con technologia de refrigeracion de neue generacion tienen un systema que funciona de forma distincta a los frigorificos-congeladores estaticos. En los frigorificos congelador normales, el aire humedo que entra en el congelador y el vapor de agua que sale de los alimentos se converten en escarcha en el compartmento del congelador. Para deshacer esta escarcha o, en otheraspalabras,para descongelarla, hay que desenchufar el frigorifico Para que los alimentos se mantengan frios durante la descongelacion, el usuario debe guardarlos en othero lugar ydebe limpiar los restos de hieloyla escarcha acumulada.
Esta situacion es totalmente distinta en los comportimentos de los congeladores equipados con la Tecnologia de refrigeracion de neue generation. Mediente un ventilador, se sopla aire fr y seco por el compartmento del congelador. Debido al aire frio que se sopla fácilmente po compartmento, incluo en los espacios que quedan entre los estantes, los alimentos se congelan de forma uniforme y adecuada. Y no se genera escarcha.
La configuración del compartmento del frigorífico sera casi identica a la del compartmento del congelador. El aire generado por el ventilador que se encuesta en la parte superior del compartmento del frigorífico se enfriía cuandoalla相对较vea del hueco que queda detrás conductor de aire. Al mesmo tiempo, se sopla aire a trovés de los orificios del conductor de aire, de forma que el proceso de refrigeración finaliza correctamente en el compartmento del frigorífico. Los orificios del conductor de aire se han disnado para que la distribución de aire sea uniforme en todo el compartmento.
Como nooca aire entre el compartmento del congelador y el del frigorifico, los olores no se mezclan. Como的结果ado, el frigorifico con Tecnologia de refrigeracion de nueva generacion resulta fácil de usar y le permite contact con un volumen enorme y un aspecto estetico.

CAPITULO 2: SU FRIGORÍFICO
Esta figura se ha dibujado con fines informativos paraunar los diversos accesos y piezas del electrodomestico. Las piezas能把variar enfunciOn del modelo del electrodomestico.
CAPITULO 2: SU FRIGORÍFICO
Compartimento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposión uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.
Compartmento del congelador (congelador): Segun la disposicion de los cajones y los estantes bandejas podra hacer un uso mas eficiente de la energia. Estos se encapsran en posicjion de existencias.
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO
Pantalla y panel de control

Pantalla y panel de control
Uso del panel de control
- Permite ajustar el congelador
- Permite ajustar el frigorifico
- Pantalla del valor de ajuste del congelador
- Pantalla del valor de ajuste del refrigerador
- Símbolo de modo económico.
- Símbolo de supercongelación.
- Simbolo de alarma.
Una vez enchufado el electrodomestico, todos los@simbolos apareceran durante en la pantalla durante dos segundos y los valores iniciales seran de -18 °C en el indicator de ajustes del congelador y 4 °C en el indicator de ajustes del frigorífico.
Ajustes de la temperatura del congelador
- La temperatura inicial del congelador es de -18 °C.
- Pulse una vez el botón de ajuste del congelador.
Cuando pulse el botón por primera vez, el valor anterior parpadeará en la pantalla.
- Cada vez que presione el botón, se estableará una temperatura más baja (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C o -24 °C).
- Si continua presionando el botón, la temperatura volverá a -16 °C.
NOTA: El modo economico se activa automatistically cuando la temperatura del compartmento del congelador se ajusta a -18^ .
Ajustes de la temperatas del frigorifico
- La temperatura inicial del frigorifico es de 4^ .
- Pulse una vez el botón del frigorífico.
- Cada vez que presione el botón, se estableará una temperatura más baja (8 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C o 2 °C).
- Si continua presionando el botón, la temperatura volverá a 8^ .
Modo supercongelación
Finalidad
- Para congelar una grancantidad de alimentos que no pueda guardarse en el estante de congelacion rapiida.
- Para congelar alimentos preparados.
- Para congelar rápidamente alimentos frescos ymantener su frescura.
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO
comoutilizar
Para activar el modo de supercongelación, mantenga pulsado el botón de ajuste de la temperatura del congelador durante tres segundos. Una vez fijiado el modo supercongelación, se encenderá el símbolo de supercongelación en el indicator y sonará un pitido que confirmé que el modo se ha Activado.
Durante el modo supercongelacion:
- Puede ajustarse la temperatura del frigorífico. En este caso, el modo supercongelación continua para activado.
- No se pueda selectionar el modo econólico.
- El modo supercongelación se pueda cancelar del mesmo modo que se activa.
Notas:
- LaULD maxima de alimento freco (en kilogramos) que se pue de congelar en 24 horas esta descripta en la etiqueta del electrodomestico.
- Para un optimum rendimiento en cuando a la capacité maximal del congelador, active el modo supercongelacion 3 horas antes de colocar los alimentos frescos.

El modo supercongelacion se cancelará automatistically après de 24 horas o cuando la temperatura del sensor del congelador descienda los -32^ C.
Ajustes recomendedos para la temperatura de ambos compartmentos.
| Compartmento del congelador | Compartmento del frigorífico | Observaciones: |
| -18°C 4 | °C Para un uso habitual y un mejor rendimiento. | |
| -20°C, -22 °C o -24 °C 4 | °C | Recomendado para cuando la temperatura ambiente supera los 30 °C. |
| Modo supercongelación 4 | °C | Debe usarse cuando se desea congelar alimentos en un corte tiempo. |
| -18°C, -20 °C, -22 °C o -24 °C 2 | °C | Estos ajustes de temperature deben utiliserse cuando la temperatura ambiental sea alta o cuando piense que el compartmento del frigorífico no está suficientemente frió債務 a que la puerta se abre con Frequencia. |
Función de alarma para la aperture de la puerta
Cuando se deje una de las puertas abierta durante mas de 2关键时刻, se emitirá una Signals audible.
Advertencias relativas a los ajustes de temperatura
- No se recomienda usar el frigorífico en entornos con una temperatura inferior a 10^ .
- Los ajustes de temperatura deben realizarse de acuerdo con la Frequencia de aperture de la puerta, la cantidad de alimentos que se guarde en el frigorífico y la temperatura ambiente del lugar en el que se enquiryre el frigorífico.
- El frigorífico debe的功能际hasta 24 horas de acuerdo con la temperatura ambiente, sin interrupción, despues de enchufarlo, para que se enfié Completely. No abra las puertas del frigorífico y no introduzca alimentos durante este periodo.
- Cuando desenchufa y vuelve a enchufar el electrodomestico afteres de un corte de electricidad, se aplica una function de retardo de 5 minutos para evaporar daños en el compresor del frigorífico. El frigorífico empezará a funcional con normalidad una vez transcurridos 5制动os.
- El frigorífico se ha dibnado para funciona en los intervalos de temperatura ambiente indicados en las normas, de acuerdo con la clase de clima indicado en la etiqueta de informacion. No recomendamos que se utilise el frigorífico fuera de los limites de temperatura indicados en lo que respecta a la eficacidia de la refrigeracion.
- Este electrodométrico se ha disnado para usar a temperatura ambiente en un intervalo de 16^ a 38^ .
| Clase de clima Temperatura ambiente ℃ | |
| T Entre 16 | y 43 (°C) |
| ST Entre 16 | y 38 (°C) |
| N | Entre 16 y 32 (°C) |
| SN | Entre 10 y 32 (°C) |
Tipodeclima y significado:
T (tropical): Este electrodomestico de refrigeracion está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .
ST (subtropical): Este electrodomestico de refrigeracion está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .
N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .
SN (temperatura extendida): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO
Instrucciones importantes de instalacion
Este electrodomestico está disnado para funcirar en condidones climaticas dificiles y esta equipado con la technologia Freezer Shield' que garantiza que los alimentos congelados en el refrigerador no se descongelaran incluso si la temperatura ambiente descende por debajo de -15^ . Por tanto,可以更好 instalar su aparato en un recinto sin calefacion sin preocuparse de que se estropeen los alimentos congelados en el congelador. Cuando la temperatura ambiente vuela a la normalidad,可分为 seguir utilizing el electrodomestico como de costumbre.
Indicador de temperatura
Para facilitarle el ajuste del frigorifico, lo hemos equipado con un indicator de temperatura ubicado en la zona más fria.
Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fria, asegürese que aparezca el mensaje "OK" en el indicator de temperatura. Si no aparece "OK", this significica que la temperatura no se ha ajustado correctamente.
Es possible que le résultat dificil ver el indicator; asegúrese de que esté iluminado correctamente. Cada vez que se cambie el dispositivo de ajuste de temperature, espere a que se estabilice la temperature del interior del electrodométrico antes de continuar, si esnecessary, con un nuevo ajuste de la temperature. Cambie la posión del dispositivo de ajuste de temperature progrésivamente y espere al menos 12 horas antes de iniciaueva comprobación y realizar un possible cambio.
NOTA: TrasAbrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante mucho tiempo) o despues de introducir alimentos frescos en el electrodomestico, es normal que la indicacion "OK" no aparezca en el indicator de ajuste de temperatura. Si se produjera una acumulacion anomala de cristales de hielo (en la pared inferior del electrodomestico) del compartmento del frigorifico, el evaporador (electrodomestico sobrecargado, alta temperatura ambiente, aperturas frecentes de la puerta), colocque el dispositivo de ajuste de temperatura en una posicion mas bajo hasta que comiencen de nuevo los periodos de desactivacion del compresor.
Guarde los alimentos en la zona más fria del frigorífico.

Los alimentos se conservan mejor si los coloca en la zona de refrigeracion más adecuada. La zona más fria se encuesta justo encima del cajón.
El symbolo suiviente indica la zona más fria del frigorifico.
Para asegurarse de que la temperatura de esta zona sea baja, aseguresse
de que el estante se encuentre al nivel de este SYMBOLO, como se indica en la ilustracion.
El limite superior de la zona más fria se indica en el lado inferior del adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más fria debe应注意rarse al mesmo nivel que la cabeza de la flecha. La zona más fria se eyeura por debajo de este nivel.
como these estantes mueen extrae, aseguere de que siempre se enquirytre al
mismo nivel que these limites de zona descritos en los adhesivos, para garantizar las temperatas de this zona.
Accesorios
Cajón del Congelador
El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor regularidad.
Para SACAR el cajon del congelador:
- Tire del cajón hacía fuera tanto como pueda
- Tire de su parte frontal hacia arriba y hacía fuera.
! Realice el procedimiento contrario para volver a colocarlo.
Nota: Agárrelo sempre por el asa cuando lo sacá.


Recipientepara hielo
- Rellene el recipiente para hielo con agua y colóquelo en el compartmento congelador.
- Cuando el agua se haya transformado en hielo Completely, pueda retorcer la bandeja tal como se indica más bajo, para extraer los cubitos de hielo.

CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO
Zero Degree Zone (En algunos modelos)
Cuando se guardan alimentos en el compartmento enfiador en lugar del compartmento del congelador o del frigorico, los alimentos conservan su fresura y succion durante mas tiempo, asi como su aspecto fresco. Si la bandeja enfiadora se ensucia, extraigala y lavela con agua.
(EI agua se congela a 0^ , pero los alimentos que contienen sal o azúcar nécessitantemperatasuras más bajas para congelarse).
Por lo general, el compartmento enfiador se utilizes para pescado crudo, arroz, etc.
No coloque alimentos que deseee congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.
Extracción del estante enfiador
- Tire del estante enfiador hacía fuera, deslizándolo sobre los rieles.
- Tire del estante enfiador hacía arriba, desde el riel,para extraerlo.
Una vez extraido el estante enfiador, pueda soportar una energia maxima de 16kg
Controlador de humedad (En algunos modelos)
El controlador de humedad en posicón cerrada permite conservar frutas y verduras frescas durante más tiempo.
Si el Cajón está totalmente lleno, se debe abrir el selector de alimentos frescos ubicado delante del Cajón. De esta forma, se controlará el aire del Cajón y el nivel de humedad, y los alimentos duraran más tiempo.
Si observa condensacion en el estante de vidrio, deben ajustar el control de la humedad en una posicion abierta.


Botellero (En algunos modelos)
Con el In de evitar que las botellas se resbalen o caigan,usted peute utiliser el soporte para botellas. Internacional y evitar hacer el ruido que se hace al abrir o cerrar la puerta.

Estantería de puerta Adapti-Lift (En algunos modelos)
Puede realizar ), ajustes de altera differentes para crear las zonas de almacenamento que necesse con Adapti-Lift.

ParaATTERIa posicjion del Adapti-Lift, coja la parte inferior de la estanteria y tire de los botones laterales de la estanteria de la puerta en la direcction de la Iecha (Fig. 1)
Cologne la estantería de la puerta a la alta que necesite moviendola hacía arriba y hacía abajo.
Después de Obtener la posición a la que紊ee ubicar la estantería de la puerta, suele los botones laterales de la estantería de la puerta (Fig. 2). Antes de soltar la estantería de la puerta, muevala hacia arriba y hacia abajo y asegürese de Jjarla.

Fig.2
Fig.1
Note: Antes de cargar la estantería movable de la puerta, debe cogerla desde la base. De lo contrario, la estantería de la puerta podra soltarse de las guias debido al peso. Lo que provocaría daños en la estantería de la puerta o en las guías.
Las descripiones visuales y de texto en la seccion de accesorios可以更好 variar segun el modelo de su aparato.
CAPITULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO
Limpieza
- Asegürese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo.
- No lo limpie derramando agua sobre él.
- Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizing agua jabonosa templada.
- Vaya sacando cada una de las piezas por分开ado; limpielas con agua jabonosa. No intente limpiarlas en el lavavajillas.
- Para la limpieza, no utilise produits inflamables, explosivos ni abrasivos tales como disolventes, gas ni acido.
- Limpie el condensador (la parte trasera del frigorífico con aletas negras), con un cepillo o con un aspirador, y al menos una vez al año. De este modo augmentará la eficacidia del aparato y se reducirá el Consumo de energia.
Descongelación
El Refrigerador realiza la descongelacion de forma totalmente automatica. El agua de la descongelacion para a工程技术 del canalon de recogida de aguas hasta la bandeja de evaporacion de la parte superior del compresor, y alls se evaporata automatically.

Bandeja de evaporación
Sustitución de la Bombilla Led
Usted debe ponerse en contacto con el Servicio Autorizzato más cercano.
CAPITULO 4: GUIA DE CONSERVACION DE ALIMENTOS
- Para reducir la humedad y la formacion resultante de escarcha, no colque nunca liquidos en recipientes sin sellar en el compartmento del frigorifico. La escarcha Tiende a concentrarse en las partes mas frias del evaporador y, con el tiempo, requirira procesos de descogelacion mas frecentes.
- No coloque nunca alimentos calientes en el compartmento del frigorífico. Los alimentos calientes debenajsarse enfiar a temperatura ambiente y deben distribuirese de forma que se garantice una circulación adecuada del aire en el compartmento del frigorífico.
- Nada debe entar en contacto con la pared trasera para evitar la formacion de escarcha y que los paquetes se peguen. No abra la puerta del frigorifico con demasiada fecuencia.
- Coloque la carne y el pescado limpios (envueltos en paquetes o film de plástico) queonga pensado consumir al día作為 o dos días afterwards en la sección inferior del compartmento del frigorífico (encima del cajón), ya que esta es la sección más fria y garantizará las mejoras conditiones de almacenimiento.
- Puede colocar las frutas y las verduras en el cajón sin empaquetar.
- Para conditiones de uso normales, bastardar con ajustar la temperatura de su Refrigerador a +4^ .
- La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
- No coloque comida caliente en el Refrigerador, espere a que se enfrie. Los alimentos calientes augmentan el grado de su refrigerador y causan intoxicacion alimentaria, asi como el deterioro innecasario de la comida.
- La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmentimiento de refrigeracion de la comida, y el compartmentimiento de las verduras espreferble para las verduras.(si está disponible)
- Para evaporar la contaminacion cruzada, los productos carnicos y las frutas y verduras no se deben almacenar whilst.
- Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos paraatar la humedad y los olores.
Compartmento del congelador
- Utilice el compartmento profundo del congelador del frigorifico para almacenar la comida congelada durante un长大o periodo de tiempo y para hacer hielo.
- Para aprovechar al máximo el compartmento del congelador, utilise estantes de vidrio para la seccion superior y media. Para la seccion inferior, utilise el cajon inferior.
- Para lograr un rendimiento optimo del electrodomestico y alcantar la maxima capacité de congelacion, ajuste el frigorifico a 4^ durante 24 horas antes de colocar alimentos frescos en el congelador.
- Después de colocar alimentos frescos en el congelador, por lo general es suficiente con Cambiar los ajustes a 2^ durante 24 horas. Después de 24 horas, pueda reducir el ajuste en caso necessario.
- No colocque los alimentos que acababa de congelar cerca de los alimentos ya congelados.
- Deberia congelar los alimentos (carne, carne picada, pescado, etc.) dividendiolos en porciones para su consumo individual.
- Nowhelming a congelar los alimentos congelados una vez descongelados, ya que podrnan presentar peligro para la salute, como intoxicacion por alimentos.
- No introduzca comida calientes en el congelador antes de que se enfién, ya que los alimentos se pudren una vez congelados en el congelador.
CAPITULO 4: GUIA DE CONSERVACION DE ALIMENTOS
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que las conditiones de congelación fueron las adecuadas y de que el paquete no está roto.
- Al guardar alimentos congelados, se deben seguir lasindicaciones de almacenamento del paquete. Si los alimentos noienen accompaniedes de ninguna indicacion, deben consumirse en el menor tiempo posible.
- Si el paque de alimentos congelados se ha expuesto a conditiones de humedad y despide mal olor, los alimentos podrjan haberse almacenado en conditiones inadequadas y encontrarse en mal estado. No compre este tipo de alimentos.
- Los periodos de almacenimiento de los alimentos congelados varian en funcion de la temperatura ambiente, la fecuencia de aperture y ciderre de las puertas, los ajustes del termostato, el tipo de alimentos y el tiempo transcurrido desde elmomento de la compral del alimento y de su introduccion en el frigorifico.Cumplaiami las instrucciones indicadas en el paquete y no supere nunca la duracion de almacenamento indicada.
- Cuando se produzcan cortes de electricidad largos, no abra la puerta del compartmento del congelador. En caso de cortes de luz de mayor duracion, no vuelva a congelar los alimentos y consumalos lo antes possible.
- Si intenta volver a partir la puerta del congelador tras cerrarla, esta no se abrirá fácilmente. Este es normal. Una vez alcanzada la condidón de equilibrio, la puerta se abrirá con calidad.
Nota importante:
- Cuando se descongelan, los alimentos congelados deben cocinarse como alimentos frescos. Si no se cocinan despues de descongelarse, NUNCA deben volver a congelarse.
- El sabor dealgunas especiasutilizadas en platos cocinados (anis, albahaca, berro de agua, vinagre, espacia surtidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) varia y los alimentos generan un sabor fuerte cuando se conservan durante un长大o periodo. Por lo tanto, soloDebeañadir una(PCa aidad de espacia oañadir la españca en cuestion una vez descogelado el alimentto.
- El periodo de conservacion de los alimentos depende del aceite utilizado. Los aceites adecuados son la margarina, la manteca de ternera, el aceite de oliva y la mantequilla; los aceites no adecuados son el aceite de cacahuete y la manteca de cerdo.
- Los alimentos liquidos deben congelarse en recipientes de plástico y el resto de alimentos en film o bolsas de plastico.
CAPITULO 5: INVERSION DE LA PUERTA
Reposicionamento de la puerta
- Dependiendo del frigorífico que tengá, es posible invertir la puerta.
- No es possible cuando la parte delantera del electrodomesticoonga tiradores.
- Si su modelo noiene tiradores, se podran invertir las puertas, pero la operation debe serlickada a cabo por personal autorizzato. Avise al service technique de Sharp.
CAPITULO 6: RESOLUCION DE PROBLEMAS
Compruebe las advertencias:
Si el frigorífico le advierte de que hay alguna(s) está fuera de servicios. En este caso, el LED de alrededor del botón parpadeará y el zumbido sonará.
| SIGNIFICADO POR QUE QUÉ HACER | ||
| "Advertencia de error" | Hay piezas averiadas o se ha producido un fallo en el proceso de refrigeración. | Póngase en contacto con el servicios de asistencia de Sharp lo antes possible. |
Si el frigorífico no funciona:
- Se ha producido un corte electrico?
- El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente?
- Se han fundido el fusible de la toma a la que está connectado el enchufe o el fusible principal?
- Se ha producido algo fallo en la toma? Para comprobarlo, enchufe el frigorífico a una toma de corriente que si está的功能ando.
Si el frigorifico no enfria lo suficiente:
- Elajuste de temperatura es correcto?
La puerta del frigorifico se abre con fecuencia y sedea abierta durante mucho tiempo? - La puerta del frigorífico está cerrada correctamente?
- Ha introducido un Plato o un alimento en el frigorífico que está en contacto con la pared trasera del electrodométrico, de forma que impide la circulación de aire?
- El frigorífico está demasiado lleno?
- Hay una distancia adecuada entre el frigorífico y las paredes trasera y lateral?
La temperatura ambiente se encuentra en el intervalo de values especificado en el manual de instruetiones?
CAPITULO 6: RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si los alimentos del frigorífico estánblemado frios
- Elajuste de temperatura es correcto?
- Se hanGuardado muchos alimentos recientemente en el frigorifico?En caso affirmativo, es possible que le frigorifico esté enfriando excessivamente los alimentos que está en el compartmento del frigorifico,que funciona durante mas tiempo para enfriarlos.
Si el frigorífico funciona hacerá demasiado ruido:
Para Maintener el nivel de refrigeracion configurado, el compresor可以选择 activarse de vez en cuando. Los ruidos en el frigorifico son normales en este caso y se deben a su funcionaimiento. Cuando se alcanza el nivel de refrigeracion,.必需ario, los ruidos se reduciran automatistically. Si los ruidos continuan:
- El electrodométrico está estable? ¿Están ajustadas las patas?
- Hay algo detrás del frigorífico?
- Están vibrando los estantes o los recipientes de los estantes? Si es asi, vuelva a colocar los estantes o los recipientes.
- ¿Están vibrando los objetivos colocados en el frigorífico?
Ruidosnormales:
Ruido de crujidos (hielo que cruje):
- Durante la descongelación automática.
- Cuando el electrodomestico se enfria o se calienta (debido a la expansión del material del electrodomestico).
Cruzidos cortos: Se escuchan cuando el termostato-connecta o desconecta el compresor.
Ruido del comprisor (ruido normal del motor): Este ruido significica que el compresor funcionanormally. El compresor pueda hacer mas ruido durante un breve espacio de tiempo cuando se activa.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Este ruido es provocado por el flujo del refrigerante en los tubos del sistema. Ruido de flujo de agua: Ruido normal del flujo de agua que pasa por el contentedor de evaporacion durante la descongelacion. Este ruido se可以选择 oir durante la descongelacion.
Ruido de soplado de aire (ruido normal de ventilador): Este ruido se pode oir en un frigorífico No Frost durante el funciona normal del sistemas bajo a la circulación de aire.
Si se acumula humedad en el interior del frigorífico:
- Se han envasado correctamente los alimentos? Los contenedores se han secado bien antes de colocarlos en el frigorífico?
- La puerta del frigorífico se abre con mucha Frequencia? Cuando la puerta se abre, la humedad del aire de la habitación entra en el frigorífico. En particular si el indice de humedad de la habitación es demasiado alto, cuando mayor es la Frequencia con que se abre, más rápidamente se produir la humidificación.
- Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera afterwards del proceso automatico de descogelacion. (En los modelos estaticos)
Si las puertas no se abren y se cierran correctamente:
- Los envases de alimentos impiden que se cierra la puerta?
- Los comportimientos de la puerta, los estantes y los cajones están colocados correctamente?
- Las juntas de la puerta está rotas o desgastadas?
- El frigorífico se incluye en una superficie plana?
Si los bordes del arcon del frigorifico que estan en contacto con la junta de la puerta estan calientes:
En particular en verano (cuando hace calor), las superficies de contacto de la junta能把 calentarse durante el funciona del compresor; este es algo normal.
NOTAS IMPORTANTES:
- El fusible de proteccion termica del comprisor se desconectará si se producen cortes repentinos de electricidad o.afteres de descenthucar el electrodomestico, porque el gas del systema de refrigeracion no esta estabilzado. Este es algo muy normal y el frigorifico volvera a functionar en 4 or 5 minutes.
- La unidad de refrigeracion del frigorifico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto, pueda aparecer gotas de agua o hielo en la superficie trasera del frigorifico bajo el functionamento del compresor en intervalospecíficos. Esto es normal. No esnecessary descongelar a menos que haya unacantidad excessiva de hielo.
Si no va a utiliser el frigorífico durante un长大o periodo (por exemple, durante las vacaciones de verano), desenchúfelo. Limpie el frigorífico de acuerdo con el apartado 4 yootera abierta para evaporar humedad y olores. - El electrodoméstico que ha comprado se ha disnado para un uso dométrico y únicamente se pueda usar en viviendas y con los fines indicados. No es adequado para uso commercial o commons. Si el consumidor usa el electrodoméstico de una forma no conformsce con estas caractéristicas, insistsimos en que el fabricante y el distribuidor no serán responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
- Si el problema continua tras haber seguido todas las instruetiones Mentionadas anteriorsmente, consulte a un proveedor de servicios autorizzato.
CAPITULO 7: SUGERECIAS PARA AHORRAR ENERGIA
- Siempre debejar que los alimentos se enfién antes de guardarlos en el electrodomestico.
- Descogele los alimentos en el compartmento del frigorífico; este le ayudará a ahorrar energia.
- El consumo energetico de su electrodomestico está declarado sin cajones y Completely cargado en el compartmento del refrigerador.
- Para ahorrar energia, no use el volumen entre el limite de carga y la puerta, a lo largo de la linea del limite de carga. La linea del limite de carga también se usa en la declaración del consumo energetico.

CAPITULO 8: DATOS TECNICOS
La información技术水平 se incluye en la plaza de datos技术水平 en el lado inferior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.
El #: QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportiencia un enlace web a la informacion relationa con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energia como referencia junto con el manual de usuario y todos los derechos documents que se proportionscen con este aparato.
CAPITULO 9: INFORMACION PARA EL USUARIO
Utilice sempre recambios originales.
Cuando comunique con myestro Centro de Servicio Autorizo, aseguese de tener los seguides datas: Modelo, Numbre de series e Indice de service.
La información puede encontrarla en la plac de caracteristicas. Sujeto a Cambios sin previo aviso.
Los recambos originales de algunos componentesesionicos estan disponible solamente durante los 7-10 primeros años desdela puesta enelmerado de la ultima unidad delmodelo.
Visite nuestro situ web: