SJ-NFA35IHDBD-EU - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SJ-NFA35IHDBD-EU SHARP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SJ-NFA35IHDBD-EU SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJ-NFA35IHDBD-EU - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJ-NFA35IHDBD-EU de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO SJ-NFA35IHDBD-EU SHARP
appliance material).
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
| Icono | Tipo Significado | |
| ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte | ||
| RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA Riesgo de voltaje peligioso | ||
| INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables | ||
| PRECAUCIÑO Riesgo de lesiones o daños materiales | ||
| IMPORTANTE / NOTA Uso correcto delsystema |
INDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 124
1.1 Advertencias de segundad general 124
1.2 Advertencias para la instalacion 129
1.3 Durante el uso 130
2 DESCRIPCION DEL APARATO 131
3 USO DEL APARATO 132
3.1 Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación 132
3.2 Pantalla y panel de mando 133
3.3 Uso del refrigerador-congelador 133
3.3.1 Modo de supercongelacion 133
3.3.2 Modo de superrefrigeracion 134
3.3.3 Mode economico 134
3.3.4 Modo de vacaciones 135
3.3.5 Modo de refrigeracion de bebidas 135
3.3.6 Modo de ahorro de pantalla 136
3.3.7Funcion de bloqueo para niños 136
3.4 Ajustes de temperature 136
3.4.1 Ajustes de temperature del congelador 136
3.4.2 Ajustes de temperature del refrigerador 137
3.4.3Funcion de alarmadepuerta abierta 137
3.5 Advertencias de ajustes de temperatura 137
3.6 Indicador de temperatura 138
3.7Accesorios 139
3.7.1 Cubitera (En algunos modelos) 139
3.7.2 Icematic (En algunos modelos) 139
3.7.3 Compartimento de almacenamento de rodillos 139
3.7.4 Cajon de refrigeracion (En algunos modelos) 139
3.7.5 Tecnología de ionización natural (En algunos modelos) 140
3.7.6 Maxi-fresh preserver (Preservador Maxi-fresco (Si está disponible) 140
3.8 Dispensador de agua 141
3.8.1 Montaje del deposito de agua 141
3.8.2 Llenado del deposito de agua 141
3.8.3 Limpieza del deposito de agua 141
3.8.4 Colocacion del deposito de agua 141
3.8.5 Móculo de desinfección: 142
6 TRANSPORTE Y REUBICACION 147
6.1 Transporte y reubicacion 147
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 147
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 150
9 DATOS TECNICOS 151
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 151
11 INFORMACION PARA EL USUARIO 151
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estuctura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode discongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar aitariano de peligro,debefijarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is my. meura en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evaporar que se daen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se danan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlosoles.
minutos la habitacion en la que se encontrar el
refrigerador.
- Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
- No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
- Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:
-Cocinas para personal de tiendas,.Oficinas yotiros entornos de trabajo.
-Casas rurales y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.
- Para evaporar peligros, si la toma electrica no fuese compatible con el enchufe, deben carriersla el fabricante, un agente de service o una persona con una calidad equivalente.
-
El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.
-
Este refrigerador la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones necessities con peso al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben tenerce para serar. Ningún niño debele realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
-
Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosPICQUEOS (3-8 años) usen los aparatos deforma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables peuvent usar los aparatos de forma segura después de que se les haya sido la supervisión o instrucción apropriada con根底 al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy VBULNERABLES usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervisión continua.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debecarbarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligros.
-
Este refrigerador no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superiora 2000m
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 provocar un aumento significativo de la Temperatura en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no está en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, sequelo y deje la puerta abierta para registrar que se desarrollo moho dentro del aparato.
Si el dispensador de agua está disponible; Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 horas; enjuague el sistemas de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:
- El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
- El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
- Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
- Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de característica (voltaje yoga conectada) concuerde con las caracteristicas del suministro electrico. Si tiene alguna duda,pongase en contacto con un electricistaequalificado.
- Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
- El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se enquirytra en su lateral inferior izquierdo.
- No nos hacemos responsables de los días que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
- No coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que está expuesto a la luz directa del sol.
- El refrigerador-congelador no se debe usable nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
- El aparato debe estar分开ado como minimumo 50~cm de cocinas, hornos de gas
y radiadores y 5 cm de hornos electricos.
- Si colocao el refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
- No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
- En la parte superior de la nevera deben haber un'espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
- No Coloque objetivos pesados sobre la nevera.
- Limpie a concienda la nevera antes de usarlo (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
- Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar lasdietentespiezas,whelming a colocarlas en el refrigerador-congelador.
- Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está nivelado y en una posicion estable. Puede ajustar las patas girandolas en cualesera de las dos direcciones. Esto debe hacer ante de meter alimentos en el aparato.
- Cuando el frigorífico está encendido, seURTará sentir una alta temperatura en los paneles laterales.Esta situación es normal.
- Para que el funciona del aparato sea eficiente,Debe haber un espacio al rededor de el para que circule el aire. Si se colocan en una zona empotrada,tenga en conta que la distancia entre la parte superior del aparato y el techo debeser de 100mm y la distancia entre los paneles laterales y las paredes debe ser de 50~mm
- La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75mm como maximo.
1.3 Durante el uso
- No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
- No实用性 enchufes dañados, desgastados o viejos.
- No tuerza o dane el cable ni tire de él.
- Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se@cuelgue de la puerta.
- No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,oulda producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
- No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.
- No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
- No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hielo podra occasionar quemaduras por friy y cortes.
- No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afteres de sacarlos del compartmentoonde se hacer los cubitos de hielo.
- No vuelva aCongelar alimentos que ya se han descongelado. Este podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.
Aparatos antiguos y fuera de servicios
- Si su antiguo frigorífico o congelador Tiene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que seoulda estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite
damar el medioambiente al desearchar un antiguo frigorifico.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitosenumerados en los estandares Mentionados.
Desecho del antiquo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda trattar como residuo domestico. En su lugar, deben

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea tener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que poderan occasionarse durante el transporte. Los

materials de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materiaias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.
Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequalquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
- Este aparato se ha dibrado para
ser utilizar en viviendas y solo debe utilizesse en enternos domesticos y para los fines especialicos. No es adecuado para uso commercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
- Este aparato se ha dibnado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no Sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.
2 DESCRIPCION DEL APARATO
Este electrodométrico no está destinado para su uso como un electrodométrico integrado.


Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a titulo
informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador
B) Compartimento del refrigerador/ congelador
B1.Zona-1 / B2.Zona-2
1) Estantes de compartmento del refrigerador
2) Cajones para fruta y verdura
3) Estantes de puerta
4) Estantes portobotellas de puerta
5) Cajones superiores del congelador
6) Cajones inferiores del congelador
7) Soportes regulables
8) Ionizador *
9) Huevera
10) Cubitera
11) Depóstito de agua
- En algunos modelos
Funciones generales del aparato
- Nuestro disen patento de trizbar elimina el riesgo de fractura como consecuencia de un mal uso. Este riesgo es common en los fabricantes de la competencia.
- Los comportimientos de Refrigerador y de congelador disponible de sistemas de circulación de aire independentes debido a nuestranea先进技术 NoFrost. Esto garantiza que no se mezclen los olores de los comportimientos y que los vegetales permanezcan frescos más tiempo.
- El ventilador de bajo consumo mantiene el aire circulando, ya que trabaja con independencia del compresor. De este modo, se genera una circulación de aire uniforme y equilibrada entre los estantes del refrigerador.
- Gracias a un Diseño especialo del conductor de aire, los ventiladores distribuyen el aire frío desde variedes ventiladores ubicados en todos los estantes del refrigerador.
- Mediente una aplicacion patentada especial, las esquinas y los bordes de la pantalla forman una superficie suave contra la puerta y se garantiza un aspecto estetico perfecto. El panel electronomic tactil permite acceder fácilmente a los 控les de temperatura y proportiona una vista
estéticamente homogénea.
- El aparato contiene LED que se encienden de manière gradual, no de repente. Los LED alcanzan el 100% de su capacidad a los pocosegundos deAbrir la puerta.
- El riel telescópico que se utilizes en el compartmento del enfiador garantiza que el enfiador trabaje con calidad y dejanera silenciosa.
- La puerta del enfiador incluye una funciona de autocierre para registrar que se den portazos o que se deje abierta.
Partes del dispensador de agua

(A) Grupo de deposito frontal
(B) Grupo de deposito de agua

1) Cubierta superior de deposito de agua
2) Tapa de cristal
3) Depóstito de goteo de agua
4) Cubierta de deposito de agua
5) Cubierta superior de deposito de agua
6) Depóstito de agua
7) Junta de estanqueidad de deposito
8) GrifoNotas generales:
Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposión uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la
posicion de los cajones de la puerta no
afecta el consumo de energia.
Compartimiento del congelador (congelador):Según la disposición de los cajones y los estantes /bandejas podrá hacer un uso más eficiente de la energia. Estos se encontrartran en posición de existencias.
3 USO DEL APARATO
3.1 Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación
Los frigorificos con技术和 de refrigeración de ultima generation tienen un sistema de funciona bajo el al de los refrigeradores estáticos. En los frigorificos convencionales, el aire humedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hace que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escarcha, deben apagarse el frigorífico. Durante el periodo en el que el refrigerador está apagado, el usuario deben sacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en otro contentedor refrigerado a fin de Maintener los alimentos frios.
En los frigoríficos con Tecnología de refrigeración deULTima generación,la situación del congelador es totalmente distinta. Con la ayudade ventiladores, se distribuya aire frío y seco por numerousos+puntos del congelador. Este aire frío distribuido deforma uniforme,que llega inclujo a los espacios que hay entre los estantes,permite que los alimentos se congelen de forma correcta y homógenea.Además,no se formarandepósitos de escarcha.
En el compartmento del refrigerador habra practicamente laquia configuracion que en el compartmento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se enquiryra en la parte superior del refrigerador, se enfiia alasar por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al mismotiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para que el proceso de
refrigeración se completedebidamente en el Refrigerador.
Los orificios del conductor de aire estan disénados de tal modo que la distribución de aire sea homogenea en este compartmento.
Puesto que ya no queda conductor de aireacion entre el congelador y el refrigerador, no se mezclaran los olores. Como resultado, su refrigerador con Tecnologia de ultima generation, no solo le proportiona una energia capacitacion y un aspecto elegante, sino que ademas es mas fácil de usar.

3.2 Pantalla y panel de mando
Uso del panel de mando
- Ajustes de temperatura del congelador.
- Indicador del modo super congelación
- Ajustes de temperatas del frigorifico
- Indicador del modo de Súper Enfriimiento
- Indicador del modo de vacaciones
- Indicador del modo ECO
- Indicador de alarma SR
- Indicador del modo de bloqueo para niños
- Selector de pantalla
- Valor de disminución
- Valor de aumento
- Modo Selector
- Selector del bloqueo para niños
3.3 Uso del refrigerador-congelador
Illuminación (si está disponible)
Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores peuvent encenderse
1 minuto más tarde debido a las pruebas de aperture.
3.3.1 Modo de supercongelación
¿Cuando se debe usar?
- Congelar una gran@cantidad de alimentos (demasiado grande como para que quepa en el supercongelador).Congelar comida rapiida.
- Congelar alimentos rápidamente.
- Almacenar alimentos de temporada durante largos periodos de tiempo.

Cóme se utilizes
- Pulse el icono (#9 en el diagrama del panel de control), hasta que esté seleccionado 'Ajustes de temperatura del congelador' (#1).
- Una vez seleccionado el ajustede temperatura del congelador, la temperatura comenzará a parpadear.
- Pulse el icono (#10) repetidamente hasta que aparezca el logotipo de 'Super
congelacion superesquina superior izquierda (#2)
- Una vez ajustado el modo Super congelación, el electrodomístico comenza a emitir un pitido para confirmar que el modo ha sido selectionado.
- Después del pitido aparecerá en la pantalla la temperatura original del congelador.
- El modo puede cancelarse repitiendo las instrucciones anteriores desde el comienzo.
Durante este modo:
- La temperatura del compartmento del frigorífico puede ajustarse,esto no afectar al modo super frío.
- El modo económico y el modo de
vacaciones no peuvent selectionarse,m润滑as esté activo el modo super frío.
3.3.2 Modo de superrefrigeración
¿Cuando se debe usar?
- Para enfiar grandes cantidades de alimentos.
- Para enfiar comida<rápida.
como se utilizes

- Pulse el icono (#9 en el diagrama del panel de control), hasta que esté seleccionado el 'ajuste de temperatura del frigorífico' (#1).
- Una vez seleccionado el ajuste de temperatura del frigorífico, la temperatura comenzará a parpadear.
- Pulse el icono (#10) repetidamente hasta que aparezca el logotipo de 'Super frío' super esquina superior izquierda (#4)
- Una vez ajustado el modo Super frío, el electrodométrico comenzará a emitir un pitido para confirmar que el modo ha sido selectionado.
- Después del pitido aparecerá en la pantalla laULTima temperatura del frigorífico.
- El modo puede cancelarse repitiendo las instrucciones anteriores desde el comienzo.
Durante este modo:
¿Cuando se debe usar?
Ahorro energetico. Durante los periodos de menor uso (apertura de la puerta) o cuando se está fuera de casa, como en el caso de vacaciones, el programa Eco puede encontrar la temperatura optima al mesmo que ahora energia.
Cómo utiliser

- Pulse el icono #12 en el diagrama del panel de control), hasta que aparezca el icono 'modo Eco'.
- Una vez ajustado el 'modo Eco', el electrodométrico comenzará a emitir un pitido para confirmar que el modo ha sido selectionado.
- Después del pitido del ajuste de temperatura del frigorífico y el congelador (#1 y #3)做不到 una 'E'.
- El modo Eco puede cancelarse pulsando el icono (#12).
Durante este modo:
- La temperatura del congelador y del frigorífico funciona ajustarse, sin embargo, el ajuste no se realizará hasta cancelar el modo Eco. Cuando se anula el modo económico, seactivaran los valeurs de ajuste selecciónados y la(s) temperatura(s).
- Se pueda selectionar los modelos super frío y super congelación, aunque selectionando cualquier modo se Cancela el modo Eco inmediamente.
- El modo vacaciones solo puede选取arse afterwards de cancelar el modo economico.
3.3.4 Modo de vacaciones
¿Cuando se debe usar?
El modo Vacaciones se debe usar en el caso de que el electrodoméstico vaya a estar un periodo de tiempo prolongado sin usar.
como utiliserlo

- Pulse el icono #12 en el diagrama del panel de control), hasta que aparezca el icono 'modo vacaciones'
- Una vez ajustado el 'modo vacaciones', el electrodomístico comenzará a emitir un pitido para confirmar que el modo hasido selecciónado.
- Después del pitido, el frigoríficomostatrá -- y el congeladormostatrá -18 °C como temperatura de ajuste.
- El modo vacaciones puede cancelarse pulsando el icono (#12).
Durante este modo:
- La temperatura del congelador y del frigorífico funciona ajustarse, sin embargo, el ajuste no se realizará hasta cancelar el modo Vacaciones. Cuando se anula el modo vacaciones, seactivaran los values de ajuste selecciónados y la(s) temperatura(s).
- Se pueda selectúnar los modos super frío y super congelación, aunque selectionando cualquier modo se cancela el modo Vacaciones inmediamente.
- El modo Eco solo puede selectionarse afterwards de cancelar el modo Vacaciones.
3.3.5 Modo de refrigeracion de bebidas
¿Cuando se debe usar?
Este modo se utilizes para enfiar bebidas en un periodo de tiempo regulable.
Cómo utiliserlo

- Pulse el icono (#12) y los iconos
- (#9) simultaneamente durante cincosegundos.
- El indicator de ajuste de temperatura comenzará a estar '05'. Este valor parpadeará en la pantalla
- Los sistemas pueden pulsar los botones - paraaabastar el periodo de tiempo (05-10-15-20-25 o 30 minutes).
- Cuando selección el tiempo, los númeroos correspondientes parpadearán tres veces en la pantalla y el zumbador emitirá dos pitidos. Si el usuario no presiona ningún botón antes de 2segundos, se ajustará el tiempo.
- Laquina ajustará cuando la hora, el tiempo restante se做不到 en lapellalla
- Una vez transcurrido el tiempo sonará una alarma
- El modo enfiar bebida pueda cancelarse a continuación pulsando el icono (#12) y los iconos (#9) simultaneamente durante cincosegundos.
Durante este modo:
- Cuando los发展模式 de enfiarbebida y bloqueo infantil estan activos, el modo de bloqueo infantil deben cancelarse para detener el sonido de laalarma
- Al usar este modo, deben comprobar periodically la temperature de las botellas. Cuando las botellas estén lo suficientemente frias, deben SACARLAS del aparato.
Las botellas peuvent explotar si se dejan mucho tiempo bajo el aparato con el modo de refrigeración de bebidas activado.
3.3.6 Modo de ahora de pantalla
¿Cuando se debe usar?
Este modo se pueda selectionar para reducir el consumo electrico.

como utiliserlo
- El modo de salvapantallas se activa automatistically al cabo de 30segundos.
- Si pulsarialquier tecla cuando las luces del panel de control esten apagadas, reapareceran en la pantalla los ajustes actuales del electrodomestico para que pueda hacerrialquier cambio que dese.
- Si no Cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante 30segundos,el panel de control permanecera apagado.
Para desactivar el modo Salvapantallas,
- Para cancelar el modo de salvapantallas, en primer lugar pulse该如何 quiete la para activar el teclado y a continuacion deje pulsado el boton de modo" (#12) durante 3 segundos.
- Para reactivar el modo Salvapantallas, pulse y mantenga pulsado el botón (#12) durante 3 segundos.
3.3.7 Función de bloqueo para niños
¿Cuando se debe usar?
La funciona del bloqueo para niños se proporciona para impedir que los niños cambien los ajustes que usted haya realizado al hacer con los botones del aparato.


Activación del bloqueo para niños:
Pulse y mantenga pulsado el botón de Bloqueo para niños" (#13) durante 5 segundos.
Cancelación del bloqueo para niños
Pulse y mantenga pulsado el botón de
Bloqueo para niños" (#13) durante 5 segundos.
3.4 Ajustes de temperatura

3.4.1 Ajustes de temperatura del congelador
- Pulse el icono (#9 en el diagrama del panel de control), hasta que esté的选择atorio 'Ajustes de temperatura del congelador' (#1).
- Una vez seleccionado el ajustede temperatura del congelador, la temperatura comenzará a parpadear.
- Los equipos peuvent bajo arriba y estar en el medio supercongelación.
- Si está activado el modo Super frío o Eco, la temperatura no cambiará hasta que se cancele el modo.
3.4.2 Ajustes de temperatura del refrigerador
- Pulse el icono (#9 en el diagrama del panel de control), hasta que esté seleccionado el 'ajuste de temperatura del frigorífico' (#1).
- Una vez seleccionado el ajuste de temperatura del frigorífico, la temperatura comenzará a parpadear.
- Los sistemas peuvent hacer luego utilizar la flecha hacía arriba y abajo ( 17 ) para ajustar la temperatura (8, 6, 5, 4, 3, 2, 1 °C y el modo super frío).
- Si está activado el modo Super frío o Eco, la temperatura no cambiará hasta que se cancele el modo.
Ajustes recomendados para la temperatura del congelador y del refrigerador
| Compartmento del congelador | Compartmento del Refrigerador | Observaciones |
| -18 °C | 4 °C | Para un uso periodico y un rendimientoolestimo. |
| -20 °C, -22 °C or -24 °C | 4 °C | Se recomienda cuando la temperaturea ambiental supera los 30 °C. |
| SF 4 | °C | Se debe usar cuando se quiera congelar alimentos en un poco tiempo. |
| -18 °C, -20 °C, -22 °C or -24 °C | 2 °C | Estos ajustes de temperaturea deben usarse cuando la temperaturea ambiental sea elevada o si Cree que el compartmento del refrigerador no está lo suficientamente frío porque la puerta se abre a bajo. |
| Compartmento del congelador | Compartmento del Refrigerador | Observaciones |
| -18 °C, -20 °C, -22 °C or -24 °C | SC | Se debe utilizes cuando el compartmento del refrigeradoronga muchos alimentos o cuando deban refrigerarse alimentos=rápido. |
3.4.3 Función de alarma de puerta abierta
Si la puerta del refrigerador permanece abierta durante más de 2 horas, el aparato emitirá un pitido doble.
3.5 Advertencias de ajustes de temperatura
- El aparato está Diseño para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utiliser el refrigerador en enternos en los que se den temperatas que estén fuera del rango especialico. Esto reduciría la eficacidia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
- Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
- Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni garde demasiados alimentos en el interior del aparato.
- Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impedir que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red electrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.
Tipo de clima y significado:
T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .
ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .
N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .
SN (temperatura extendida): Este electrodomístico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .
3.6 Indicador de temperatura
Para facilitarle el ajuste del frigorifico hemos equipado con un indicator de temperatura ubicado en la zona más fria.
Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fria, asegúrese de que aparezca el mensaje "OK" en el indicator de temperatura. Si no aparece "OK", this significía que la temperatura no se ha ajustado correctamente.
Es possible que le résultat dificil ver el indicator; asegúrese de que esté iluminado correctamente. Cada vez que se cambie el dispositivo de ajuste de temperatura, espere a que se estabilice la temperatura del interior del electrodométrico antes de continuar, si es NEEDario, con un nuevo ajuste de la temperatura. Cambie la posición del dispositivo de ajuste de temperatura progrésivamente y espere al menos 12 horas antes de起初 una nuevo comprobación y realizar un possible cambio.
NOTA: TrasAbrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante mucho tiempo) o despues de introducir alimentos frescos en el electrodomestico, es normal que la indicacion "OK" no
aparezca en el indicator de ajuste de temperatura. Si se produjera una acumulacion anomala de cristales de hielo (en la pared inferior del electrodomestico) del compartmento del frigorifico, el evaporador (electrodomestico sobrecargado, alta temperature ambiente, aperturas frecentes de la puerta), colque el dispositivo de ajuste de temperatura en una posicion más baja hasta que comienza de nuevo los periodos de desactivacion del compresor.
Guarde los alimentos en la zona más fria del frigorífico.

Los alimentos se conservan
mejor si los colocan en la zona
de refrigeracion mas
adecuada. La zona mas fria se
encuentra solo encima del
cajón.
El símboloCEEiEe indica la zona mAs fria del frigorifico.

Para asegurar de que la temperatura de esta zona sea baja, asegúrese de que el estante se oculta al nivel de este symbolo, como se indica en la ilustracion.
El limite superior de la zona más fria se indica en elgado inferior del adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más friaDebeencounter alismo nivel que la cabeza de la flecha. La zona más fria se encuentra por debajo de este nivel.
como"These estantes peuvent extraerse, asegúrese de que siempre se.Encuentren al mesmo;nivel que这些 limites de zona descritos en los adhesivos,para garantizar las temperatas de esta zona.
3.7 Accesorios
Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la seccion de accesorios peuvent variar en funcional del modelo de aparato que haya adquirido.
3.7.1 Cubitera (En algunos modelos)
- Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
- Cuando el agua se haya congregado totalmente, pueda dolar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

3.7.2 Icemicatic (En algunos modelos)
(Las imagenes son representativas)


- Tire de la palanca hacíaastedyextraigala cubitera.
- Llenela de agua hasta el nivel indicado.
- Agarre el extremo izquierdo de la palanca y colque la cubitera en el compartmento para el hielo.
- Cuando se hayan formado los cubitos de hielo, gire la palanca para que los cubitos de hielo caigan en el compartmento para el hielo.

Si quiere hacer hielo, no llene de
agua el compartmento para el hielo. Si lo hace, se romperá.
3.7.3 Compartimento de almacenimiento de rodillos
Si quiere usar este compartmento como un compartmento de 0^ ,debe abrirse la cubierta deslizante (indicada en la figura).

Uso como compartmento para fruta y verdura:
Si quiere usar este compartmento como un cajon para fruta y verdura, deben cerrarse la cubierta deslizante (indicada en la figura).

3.7.4 Cajón de refrigeración (En algunos modelos)

Guardar los alimentos en el compartmento enfiador, en lugar de en los compartmentos del refrigerador o del congelador, permitte a los alimentos conservar su buena aspecto, fresura y sabor durante más tiempo. Cuando se
ensucie la bandeja del enfiador, sáquela y lávela con agua.
(EI agua se congela a 0^ , pero los alimentos con sal o azucar necessitan temperatasas mas bajas para congelarse). El compartmento del enfriador se utilizes por lo general para guardar alimentos del tipo de pescado crudo, alimentos ligeramente confitados, arroz, etc.
No coloque comida que quiera congelar o bandejas de hielo (para hacer hielo) en el compartmento Refrigerador.
3.7.5 Tecnología de ionización natural (En algunos modelos)
La Tecnología de ionización natural emite ions negativos, que neutralizan las partículas de polvo y de olores desagradables que haya en el aire.
Al eliminar estas partículas del aire del refrigerador, la Tecnología de ionización natural mejora la calidad del aire y eliminación los olores.

- Este funcionalidad es optional. Puede que su producto no disponga de ella.
- La ubicación del ionizador varía en función del producto.
3.7.6 Maxi-fresh preserver (Preservador Maxi-fresco (Si está disponible)
La Tecnología Maxi Fresh Preserver le ayud a eliminar el gas etileno (un compuesto orgánico volátil que los alimentos frescos liberan de forma natural) y los olores desagradables del cajón para verduras.
De este modo, los alimentos se conservan frescos durante más tiempo.
- El Maxi Fresh Preserver debe limpiarse una vez al ano. El bajo debe dejarse durante 2 horas a 65^ en un hora.
- Para limpiar el filtro, retire la cubierta trasera de la caja del filtro tirando en direccion de la flecha.
- El filtr no debe lavarse con agua ni detergentes.


3.8 Dispensador de agua
3.8.1 Montaje del deposito de agua
- Coloque el deposito de agua en el soporte plástico de la puerta siguiendo la direccion de la flecha que se muestra en el diagrama.

- Una vez que haya montado el deposito de agua, presiónelo hacía abajo para estarlo bien fjado al soporte.

- Añada las bebidas con latips de la cubierta superior del deposito de agua.

- Para servir las bebidas, pulse ligeramente la palanca de la valvula.

3.8.2 Llenado del deposito de agua
- Quite la cubierta superior del deposito de agua.
- Llene el deposito de agua.
- Vuelva a colocar la cubierta superior del deposito de agua.
Important: No utilise el dispenser de agua para nada que no sea agua.
Importante: Sideaagua mucho tiempo en el deposito,emitiracieroolor.En este caso,limpie el deposito y sigautilizandolo.
Important: Limpie el deposito de agua antes de uso por primera vez.
3.8.3 Limpieza del deposito de agua
- Levante el deposito de agua.
- Limpie el deposito con agua tibia y vuelva a colocar las piezas que quito.
3.8.4 Colocacion del deposito de agua
- Instale el deposito de agua tal como se muestra.
- Al instalar el deposito, asegúrese de que el grifo y el orificio coincidan.
- Si el deposto no se instala correctamente, podria verse afectado el flujo de agua. Compruebe también que las juntas de estanqueidad se hayan montado correctamente.
Recolector de agua
Por favor, preste atencion para no bajar al nivel minimo en la superficie del tanque. Durante el uso del dispensador, el agua couldesalpicar despues de un nivel minimo de agua.
Para evaporar que se produzcan goteos, sostengamomentaneamente el cristal tras la
distribución.
Si la bandeja de goteo está Completely llena de agua, deben limparla paraatar que se desborde.
3.8.5 Modulo de desinfeccion:

Modulo de desinfección, reduce eficazmente los compuestos orgánicos volátiés formados por el deterioro de los alimentos en el frigorífico. Modulo, reduce bacterias y virus en la superficie del filtro. La calidad del aire del frigorífico mejor, Maintainéndolo siempre limpio. Modulo de desinfección, consta de un ventilador que dirige el aire, un filtro que limpia el aire y un LED UVC.
En conditiones de funciona bajo normales, establerzca la temperatura del compartmento del refrigerador en +4 o +6^
- Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de escarcha, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumarse en las partes mas frías del liquido que se evapora y con el tiempo deben discongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
- Tape los platos cocinados cuando los coloque en el frigorífico.No coloque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén frios, de lo
contrario la temperatura/humedad bajo el frigorífico aumento, reduciendo la eficiencia del本身就是.
- Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
- Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartmento para verduras, donde se ENCuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las miglioras conditiones de almacenamento.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
- Al almacenar por分开 las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
- No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
- El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeración antes de meterse en el refrigerador.
- El agua que sale de la carneotta contaminarothersproductsquehayane enel refrigerador.Debe envasar los productosde carne y limpiar elliquido que sehayderramado enlosestantes.
- No Coloque alimentos en frente del conductor de aireacion.
- Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.
Evite que los alimentos tienen en contacto con el sensor de temperatura que se enquirytra en el compartmento del frigorífico. Para mantener la temperature optima de conservación en el compartmento del frigorífico, los alimentos no deben estar en contacto con el sensor.
- Para conditiones de uso normales, bastardar con ajustar la temperatura de su Refrigerador a +4^ .
- La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ C , los alimentos frescos por debajo de 0^ C se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ C , y se estropean.
- No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfrie. Los alimentos calientes aumento el grado de su refrigerador y Causean intoxicacion alimentaria, asi como el deterioro innecasario de la comida.
- La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmentimiento de refrigeracion de la comida, y el compartmentimiento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
- Paraatarlacontaminacioncruzada,los productoscarnicosylasfrutas y verduras no se debenalmacenar jintos.
- Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los ochres.
La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma mas eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
| Alimento | Tiempo maximalo de conservacion | Cómo y sobre almacarlos |
| Vegetales y frutas | 1 semana | Cajón para vegetales |
| Carne y pescado | 2-3 días | Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal. |
| Queso fresco | 3-4 días | En su estante de puerta |
| Mantequilla y margarina | 1 semana | En su estante de puerta |
| Alimento | Tiempo maximalo de conservacion | Cómo y sobre almacarlos |
| Productos embotellados, como leche y yogur | Hasta lacke de Cadillac recomendada por el productor | En su estante de puerta |
| Huevos 1 mes | En el estante para huevos | |
| Alimentos cocinados | 2 días En cuales | quier estante |
NOTA:

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.
4.2 Compartimento del congelador
En conditiones de funciona en 18 o -20oC.
- El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
- Los alimentos en forma liquida deben congelarse en vasos de plástico y los demás alimentos deben congelarse en folios o bolsas de plástico. Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescosADEducamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las Bolsas especials para congeladores, las Bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
- No almacene alimentos frescos jusqu a alimentos congelados, ya que这些东西 podrian descongelarse.
- Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
- Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
- A la hora de almacenar alimentos, sigas instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportiona informacion
en su envase, no deben almacenarse mas de 3 meses tras la Fecha de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya dañado el envase.
- Los alimentos congelados deben transportarse en contenedoresADECUADOS y colocarse en el congelador lo antes possible.
- No compré alimentos congelados si el envase presente indicios de humedado o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperature ambiente, la temperatura seleccionada en el termostato, la fecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca
el tiempo de conservación indicado.
- Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se ladea asi, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Asi se pueda obstruir la ventilación. Para evaporarlo, desenchufe el aparato hasta descongellarro. Después, PODRA limpiarlo.
- El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilisé sin cestas, cajones ni tapas.
- No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitario, ya que pueda causar intoxicación.
NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo antes de haberla cerrado, verá que@cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con fácilad.
La?sigaiente tabla le servirade
referencia rapiida para determinar la
manera mas eficaz de almacenar los
principalos grupos de alimentos en
el congelador.
| Carne y pescado Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Bistec Envolver en film. 6 - 8 | |
| Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8 | |
| Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 | |
| Tacos de ternera En trozos pequeiros. 6 - 8 | |
| Tacos de cordero En trozos. 4 - 8 | |
| Carne picada En un envase sin espécias. 1 - 3 | |
| Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3 | |
| Salami/salchichas de Bolonia | Se deben guardar en un paquete awhile tengan能做到. |
| Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6 | |
| Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6 | |
| Ciervo, conejo y jabalí En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8 | |
| Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) | 2 |
| Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado) | 4 |
| Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa) | 2 - 4 |
| Mariscos Limpios y en una(bolsa. 4 - 6) | |
| Caviar | En su envase o en un contentedor de aluminio o de plástico. |
| Caracoles | En agua salada o en un contentedor de aluminio o de plástico. |
| NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse. | |
| Vegetales y frutas Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Habichuelas y alubias | Lavar,URTAR en trochos niños y hervir en agua. |
| Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. 12 | |
| Repollo Limpiar y hervir en agua. 6 - 8 | |
| Zanahoria Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. 12 | |
| Pimienta | Cortar el tallo,URTAR en dos trochos,URTAR el corazón y hervir en agua. |
| Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9 | |
| Coliflor | Cuartar las hojas,URTAR en pedazos el corazón youselar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato. |
| Berenjena | Cortar en trochos de 2 cm tras lavar. |
| Maíz | Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. |
| Manzanas y peras | Pelar yURTAR en rodajas. |
| Vegetales y frutas Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Albaricoques y melocotones | Cortar en dos trozos y quitar la pepita o hues. |
| Fresas y moras | Lavar y pelar. |
| Frutas cocinadas | Añadir un 10 % de azúcar al contentedor. |
| Ciruelas, cerezas y bayas agrias | Lavar y pelar los tallos. 8 - 12 |
| Tiempo máximo de conservación (meses) | Tiempo de descogelación a temperatura ambiental (horas) | Tiempo de descogelación en hora (minutos) | |
| Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) | |||
| Galletas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) | |||
| Pastelitos 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) | |||
| Pastel 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) | |||
| Masa de hojaldre 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) | |||
| Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C) | |||
| Productos lácteos Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | Condiciones de almacenimiento | |
| Leche envasada (homogeneizada) | En su propio envase. 2 - 3 | Leche pura: en su propio envase. | |
| Queso (salvo el queso blanco) | En lonchas. 6 - 8 | El envase original se pueda usar para un almacenimiento de corta duración. Para periodos más largos, mantener envuelto en film. | |
| Mantequilla y margarina En su envase. 6 | |||
5 LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
W Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
eléctrico.

No lave el aparato vertiendo agua sobre el.
No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado del limparllo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.
- Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces nithers componentes electricos.
- El aparato debe limpiarse periodicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
- Limpie los accesorios por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al ano. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la
productividad.

Durante las tareas de limpieza, debe desconnectarse el aparato | electrica.
5.1 Descongelación
Limpieza del deposito de evaporacion El Refrigerador se descongela automatistically. El agua de la descogelacion pasa a trovés del canalon de recogida de aguas hasta la bandeja de evaporacion de la parte superior del compresor, y alli se evaporata automatistically.
Cambio de las luces LED
Lacantidad yubicacion de las tirasLED.
puedevariarenfunciendelmodelo.

Note: LaULD ubdicacion de las tiras LED puee variar en funcion del elo.

Si el producto está equipado con una lámpara LED
Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < E>
Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED
Este producto contiene una fuente de luz de vez de eficiencia energetica < F>
6 TRANSPORTEYREUBICACION
6.1 Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigas las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas发展模式 o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indica si hay algo problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadequado. Los@c Rodrigos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador.
| TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER | |||
| E01 | Advertencia del sensor | Llamal营养价值 lo antes posible. | |
| E02 | Advertencia del sensor | Llamal营养价值 lo antes posible. | |
| E03 | Advertencia del sensor | Llamal营养价值 lo antes posible. | |
| E06 | Advertencia del sensor | Llamal营养价值 lo antes posible. | |
| E07 | Advertencia del sensor | Llamal营养价值 lo antes posible. | |
| E08 | Advertencia "Low voltage" (Voltaje bajo). | Esta advertencia se muestra si el suministro electrico proporción un voltaje inferior a 170 V. | - Este no es un fallo del dispositivo, este error把你 a的概率. - La tensión necesita帮你 aumentarse a los niveles你需要ables Si persististe esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUE QUÉ HACER | |||
| E09 | El compartmento congélador no está lo suficientemente frio | Es probable que suceda afterwards de un fallo de potencia durante mucho tiempo. | 5. Ajuste la energia del congélador a un valor más frío o establishzca el modo de Supercongelación. Esto deperbieía eliminar el número de error una vez alcanzada la energia necesaria.Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la energia correcta.6. Retire cualquier producto que se haya derretido/descongelado durante este error. Puede usarse en un corto periodo de tiempo.7. Noañada ningún productofresco al compartmento del congélador hasta que se haya alcanzado la temperaturacorrecta y no siga el error.Si persististe esta advertencia,pongase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUE QUÉ HACER | |||
| E10 | El compartmento del frigorífico no está lo suficientemente frió | Es probable que suceda afterwards: - Un fallo de potencia durante mucho tiempo. - Se ha sido comida caliente en el frigorífico. | 1. Ajuste la temperature del frigorífico a un valor más frió o establishca el modo de Superfrio. Esto debería eliminar el número de error una vez alcanzada la temperature necesaria. Mantenga las puertas cerradas para melhor el tiempo transcurrido para alcanzar la temperature correcta. 2. Vacie laubicación situada en la zona delantera de los orificos de los canales de los conductos de aire y eviteponer alimentos cerca del sensor. Si persististe esta advertencia, pángase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| E11 | El compartmento frigorífico estáblemado frió | Various | 1. Compruebe si estáactivado el modo de Superfrio. 2. Reduzca la temperatura del compartmento del frigorífico 3. Compruebe que las rendijas de ventilación estén despejadas y no obstruidas Si persististe esta advertencia, pángase en contacto con los先进技术 autorizados. |
Si su aparato no funciona adecuadamente, sueque haya un problema menor.
Compruebe lo seguiente.
Su aparato no funciona
Compruebe lo seguiente:
- Compruebe lo seguiente:
Ha enchufado la clavija correctamente en la toma? - Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
- La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en otra toma que está seguro que funciona.
El aparato no funciona bien
Compruebe lo seguiente:
- El aparato está sobrecargado.
Las puertas están bien cerradas.
Hay polvo en el condensador. - Hay suficiente espacio circa de las paredes trasera y laterales.
Su aparato hace ruido
Ruidos normales
Se produce un ruido de crujido:
- Durante la descongelación automática.
- Cuando el aparato se enfiía o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido dechasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el comprisor.
Ruido de motor: Indica que el comprisor está的功能同 normalidad. El comprisor pueda hacer más ruidos durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacer el contentedor de evaporacion. Este ruido es normal durante el proceso de descogelacion.
Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante
el funciona normal del sistemas debido a la circulacion del aire.
Los cordes del aparato que están en contacto con la junta de la puerta está calientes.
En especial durante el verano (clima calido), las superficies que estan en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funciona del comprisor. Es normal.
Se acumula humedad en el interior del aparato
Compruebe lo suiviente:
- Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el aparato.
Las puertas del aparato se abren con fecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato,enta la humedad de la habitacion. La humedad augmente a un mayor ritmo si las puertas se abren con fecuencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.
La puerta no se abre o cierra bien Compruebe lo siguientes:
- Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se cierre del todo.
Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas. - El aparato está nivelado.
El compresor puede functionar de forma ruidosa o el ruido del compresor/ refrigerador puedaacular en algunos modelos durante el funcionaimiento en algunos conditiones como cuando se enchufa el producto por primera vez,DEPENDiendo del cambio de la temperature ambiente o del cambio de uso. Esto es normal; cuando el frigorifico alcanza la temperatura deseada, el ruido disminuye automatistically.
Dispensador de agua ;
El flujo de agua no es normal Compruebe lo suiviente:
- El depuesto está bien instalado.
Las juntas de estanqueidad del deposito estar bien montadas.
Hay goteo
Compruebe lo seguiente:
- El grifo está bien montado.
Las juntas de estanqueidad del grifo estar bien montadas.
Recomendaciones
- Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impedir que se dane el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 Minutes para volver a enchubar el aparato.
Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yooterla puerta abierta para evaporar humedad y olores. - Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriorsmente sigue haberdo某个 problema,pongase en contacto con el centro de service autorizzato mas cercano.
- El aparato que ha comprado solo está Diseñado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o commons. Queremosemarks que si el usuario utilize al aparato de unaresha que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo el periodo de garantía.
8 CONSEJOS PARA AHORRARELECTRICIDAD
- Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada,onde no reciba la luz directa del sol y no este cercada de una fuente de calor (como un radiador o un hora).
- De lo contrario, deben utilizar una placacaaislante.Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
- Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento
del refrigerador, si lo hubiere. La bajo temperatura del alimento que se está descongelando ayudara a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo electrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un despedimiento de electricidad.
- Lasbebidas u othero tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentoa la humedad en el inferior del aparato, lo que hara que el aparato consumes electricidad. Mantener tapadas lasbebidas yotros liquidosayuda a conservar su aroma y saber.
- Evitedefer las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a bajo, ya que de lo contrario, entrada aire caliente en el aparato y hará que el compresoronga que trabajo a bajo deforma innecasaria.
- Mantenga cerradas las cubiertas de los distinctos comportimientos de temperatura (como el cajón para fruta y verdura y el enfriador, si lo hubiere).
- La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si está gastadas.
9 DATOS TÉCNICOS
La información技术水平 se incluye en la placá de datos技术水平 en elazo interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.
El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la informacion relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energia como referencia jusqu'à el manual de usuario y todos los derechos documentos que se proportionscen con este aparato.
Tambien peutearrata misma informacion en EPRELutilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el numero de producto que se encuentra en la placacdecharacteristicadel aparato.
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para每一quier verification de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilacion, las dimensiones 54 de los huecos y las distacias minimas
treras seran losindicados en el Parte 2 de this Manual of Usuario.
Por favor,pongase en contacto con el fabricante para该如何 othera informacion adicular, incluyendo los planos dearga.
11 INFORMACION PARA EL USUARIO
Utilice sempre recambios originales.
Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de series e Única de service.
La información puede encontrarla en la placá de característica. Sujeto a Cambios sin previo aviso.
Los recambios originales de algunos componentespecificosestándisponibles solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimainstitution del modelo.
Visite{nuestro sitio web: www.sharphomeappliances.com

Service & Support
Visit Our Website