KA-70T50BHH-EU - Horno SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA-70T50BHH-EU SHARP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KA-70T50BHH-EU SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA-70T50BHH-EU - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA-70T50BHH-EU de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO KA-70T50BHH-EU SHARP
ES-Declaración de conformidad
Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas Europeas, Decisiones y Regulaciones aplicables y los requisitos enumerados en dichas normativas.
Presentación y dimensiones del producto
Advertencias
Preparación para la instalación y el uso
Uso del horno
Limpieza y mantenimiento del producto
Servicio técnico y transporte
PRESENTACIÓN Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO

Elemento calefactor superior (detrás de la placa)

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTA- MENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR ADECUADO PARA CONSULTARLAS EN CASO NECESARIO.
ESTE MANUAL SE HA PREPARADO PARA MÁS DE UN MODELO. ES POSIBLE QUE SU ELECTRODOMÉSTICO NO TENGA ALGUNAS DE LAS FUNCIONES EXPLICADAS EN ESTE MANUAL. PRES-TE ATENCIÓN A LAS EXPRESIONES QUE CONTIENEN NÚMEROS MIENTRAS LEE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Advertencias de seguridad generales
- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
La limpieza y el mante- nimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por ni- ños sin supervisión.
- ADVERTENCIA: El electrodoméstico y sus piezas accesibles se calientan al usarlos. Debe prestar atención para evitar tocar los elementos que se calientan. Se debe mantener alejados a los niños menores de 8 años a menos que estén supervisados continuamente.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no coloque objetos encima de las superficies de cocción.
- ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, desconecte el dispositivo para evitar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica.
- El electrodoméstico no debe ser utilizado con un temporizador
externo o un sistema de mando a distancia independiente.
- El electrodoméstico se calienta al utilizarlo. Debe prestar atención para evitar tocar los elementos que se calientan en el interior del horno.
- Mientras se usa el electrodoméstico, los tiradores que se sujetan normalmente durante poco tiempo se pueden calentar.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno u otras superficies, ya que pueden rayar la superficie y esto provocaría que el cristal se rompa o se dañe la superficie.
- No utilice limpiadores a vapor para limpiar el electrodoméstico.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodoméstico esté apa-
gado antes de cambiar la bombilla para evitar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica.
- PRECAUCIÓN: Las piezas a las que se puede acceder pueden calentarse cuando se utilizan las funciones de cocción o parrilla. Mantenga alejados a los niños pequeños.
- El electrodoméstico se ha fabricado de conformidad con todos los estándares y normas locales e internacionales aplicables.
- Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos autorizados. Los trabajos de instalación y reparación llevados a cabo por técnicos no autorizados pueden ponerle en peligro. Es peligroso realizar cualquier alteración o modificación de las especificaciones del electrodoméstico.
- Antes de instalar el producto, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo de gas y presión de gas, o tensión y frecuencia de la electricidad) y los requisitos del electrodoméstico sean compatibles. Los requisitos de este electrodoméstico se indican en la etiqueta.
- PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se ha diseñado exclusivamente para cocinar alimentos y se le debe dar exclusivamente un uso doméstico e interior. No se debe utilizar con ningún otro fin ni
con ninguna otra aplicación como, por ejemplo, un uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
- No intente levantar o mover el electrodoméstico agarrando el tirador de la puerta.
- Se han tomado todas las medidas de seguridad posibles para garantizar su seguridad. Como el cristal se puede romper, debe tener cuidado al limpiar el producto para evitar rayarlo. Evite golpear el cristal con accesorios.
- Asegúrese de que el cable eléctrico no se quede atrapado durante la instalación. Si el cable eléctrico resulta dañado, deberá ser cambiado por el fabricante, su agente del servicio técnico u otras personas con cualificaciones similares para evitar peligros.
- Mientras la puerta del horno esté abierta, no permita que los niños se suban a ella o se sienten encima.
Advertencias relativas a la instalación
- No utilice el electrodoméstico antes de instalarlo completamente.
- El electrodoméstico debe ser instalado por un técnico autorizado, que debe ponerlo en marcha. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños que se puedan derivar de una colocación y una instalación incorrectas por parte de personas no autorizadas.
- Al desembalar el electrodoméstico, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observara cualquier defecto, no use el electrodoméstico y póngase en contacto de inmediato con un agente del servicio técnico autorizado. Como los materiales utilizados en el embalaje (nylon,
grapas, poliestireno, etc.) pueden provocar daños a los niños, dichos materiales se deben recoger y eliminar de inmediato.
- Proteja el electrodoméstico de los efectos atmosféricos. No debe exponerlo a dichos efectos, como el sol, la lluvia, la nieve, etc.
- Los materiales que rodean el electrodoméstico (encimera) deben ser resistentes a una temperatura mínima de 100 °C.
Durante el uso
- La primera vez que ponga en marcha el horno, notará un cierto olor debido a los materiales de aislamiento y los elementos calefactores. Por este motivo, antes de usar el horno, póngalo en marcha vacío a la temperatura máxima durante 45 minutos. Además, tendrá que ventilar adecuadamente el lugar en el que haya instalado el horno.
- Mientras se usa el horno, sus superficies exteriores e interiores se calientan. Cuando abra la puerta del horno, apártese para evitar el vapor caliente que sale del horno; podría sufrir quemaduras.
- No coloque materiales inflamables o combustibles sobre el electrodoméstico o cerca del mismo mientras esté funcionando.
- Utilice siempre manoplas de horno para retirar y cambiar los alimentos en el horno.
-
No deje la placa sin supervisión mientras esté cocinando con aceites sólidos o líquidos, ya que podrían arder debido a un calentamiento extremo. Nunca debe echar agua a las llamas provocadas por aceites. Cubra la sartén o la freidora con su tapa para ahogar la llama que se haya producido en ese caso y apague la placa.
-
Si no va a utilizar el electrodoméstico durante mucho tiempo, desenchúfelo. Mantenga desconectado el control principal. Además, cuando no vaya a utilizar el electrodoméstico, cierre la llave del gas.
- Asegúrese de que los botones de control del electrodoméstico siempre estén en la posición "0" (parada) cuando no se esté utilizando.
- Las bandejas se inclinan al tirar de ellas hacia fuera; tenga cuidado para evitar derrames de líquidos calientes.
- Cuando la puerta o el cajón del horno estén abiertos, no deje nada en el interior; podría desequilibrar el electrodoméstico o romper la tapa.
- No coloque objetos pesados o inflamables (nylon, bolsas de plástico, papel, trapos, etc.) en el cajón. Esto incluye recipientes de cocina con accesorios de plástico (p. ej., mangos).
- No cuelgue toallas, trapos de cocina o prendas de ropa del electro-doméstico o de sus tiradores.
- Durante la limpieza y el mantenimiento
- Siempre debe apagar el electrodoméstico antes de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento. Puede hacerlo desenchufando el electrodoméstico o apagando los interruptores principales.
- No extraiga los botones de control para limpiar el panel de control.
- PARA MANTENER LA EFICIENCIA Y LA SEGURIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO, LE RECOMEN-DAMOS QUE UTILICE SIEMPRE PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINA-LES Y QUE ACUDA EXCLUSIVAMENTE A NUESTROS AGENTES DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADOS EN CASO NECESARIO.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
Este horno moderno, funcional y práctico, se ha fabricado con las piezas y los materiales de la mejor calidad, y satisfará todas sus necesidades. Asegúrese de leer el manual para conseguir unos resultados adecuados y no experimentar ningún problema en el futuro. La información que se indica a continuación contiene normas necesarias para colocar el electrodoméstico y realizar las tareas de servicio correctamente. Es imprescindible leer esta información, en particular por parte del técnico que vaya a colocar el electrodoméstico.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO PARA INSTALAR EL HORNO.
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DEL HORNO
-Hay varios aspectos a los que hay que prestar atención a la hora de seleccionar la ubicación del horno. Asegúrese de tener en cuenta las recomendaciones que indicamos a continuación para evitar problemas y situaciones peligrosas que pueden ocurrir posteriormente.
-A la hora de seleccionar la ubicación del horno, se debe prestar atención para asegurarse de que no haya materiales inflamables o combustibles cerca del horno, como cortinas, aceite, trapos, etc., que puedan arder rápidamente.
-El mobiliario que rodea al horno debe estar hecho de materiales resistentes a una temperatura superior a 50 °C por encima de la temperatura ambiente.
En la figura 1 se muestran los cambios necesarios en los armarios de pared y los extractores que se encuentran por encima del producto combinado integrado, así como las alturas mínimas del tablero del horno. Por consiguiente, el extractor debe encontrarse a una altura mínima de 65 cm de la tabla de la placa. Si no hay extractor, la altura no debe ser inferior a 70 cm.

text_image
Mínimo 42 cm Mínimo 65 cm (con campana) Mínimo 70 cm (sin campana) Mínimo 42 cm PLACAINSTALACIÓN DEL HORNO INTEGRADO

text_image
min. 600mm min. 56.0mm min. 56.0mm min. 560mm 5.7mm 5.57mm 55.0mm 59.5mm 57.9mm 59.5mm min. 5 mm
text_image
min. 10mm min. 5.80 mm m x. 5.80 mm min. 5.55mm min. 5.90mm 5.57mm 5.50mm 5.75mm 5.95mm 5.75mm 5 mm
Introduzca el horno en el armario em-pujándolo. Abra la puerta del horno e introduzca dos tornillos en los orificios que se encuentran en la estructura del horno. Mientras la estructura del producto toque la superficie de madera del armario, apriete los tornillos.

text_image
Encimera mín. 25 mm min. 50 mm Placa integrada Horno integrado - 7Si el horno se instala debajo de una placa, la distancia entre la encimera y el panel superior del horno debe ser de 50 mm como mínimo, y la distancia entre la encimera y la parte superior del panel de control debe ser de 25 mm como mínimo.
CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO
Durante el cableado se deben seguir rigurosamente las instrucciones que aparecen a continuación:
-El cable de toma a tierra debe conectarse mediante el tornillo que tiene la marca de toma a tierra. La conexión del cable eléctrico debe hacerse como se indica en la figura 6. Si no hay ninguna toma a tierra de conformidad con la normativa en el entorno de instalación, llame de inmediato al servicio técnico autorizado.
-La toma a tierra debe estar cerca del electrodoméstico. No utilice nunca un cable alargador.
-El cable eléctrico no debe estar en contacto con la superficie caliente del producto.
-En caso de que el cable eléctrico esté dañado, asegúrese de llamar al servicio técnico autorizado. El cable debe ser cambiado por el servicio técnico autorizado.
-El cableado debe ser realizado por el servicio técnico autorizado. Se debe utilizar un cable eléctrico de tipo H05VV-F.
-Los cables defectuosos pueden provocar daños en el electrodoméstico. Esos daños no están cubiertos por la garantía.
-El electrodoméstico se ha diseñado para funcionar con una corriente de 220-240 V. Si la corriente eléctrica es distinta a la indicada, llame de inmediato al servicio técnico autorizado.
-El fabricante declara que no asumirá ningún tipo de responsabilidad por daños y pérdidas derivados del incumplimiento de las normas de seguridad.
-El cableado debe ser realizado por el servicio técnico autorizado. El electrodoméstico se ha
-diseñado para funcionar con una corriente de 220-240 V. Si la corriente eléctrica es distinta a la indicada, llame de inmediato al servicio técnico autorizado. El electrodoméstico se ha diseñado para usarlo con un enchufe o con una conexión fija a la corriente. Debe instalar un interruptor bipolar entre el producto y la corriente eléctrica (red), con una separación mínima de 3 mm entre los contactos del interruptor. (Tensión nominal de 20 A, tipo de funcionamiento retardado).

text_image
MARRÓN L N AMARILLO+VERDE AZUL3.4. ADVERTENCIAS Y PRECAU- CIONES GENERALES
Su electrodoméstico se ha fabricado de conformidad con las instrucciones de seguridad relevantes para los dispositivos eléctricos. Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos autorizados que hayan recibido formación de la empresa fabricante. Los trabajos de instalación y reparación que se lleven a cabo sin respetar las normas pueden resultar peligrosos.
La superficie exterior se calienta cuando el electrodoméstico está en marcha. Los elementos que calientan la superficie interior del horno y el vapor que sale están extremadamente calientes. Estas partes seguirán conservando su calor aunque se apague el electrodoméstico.
Nunca debe tocar las superficies calientes. Mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
Para cocinar en el horno debe ajustar los botones de ajuste de funciones del horno y de temperatura, y tiene que programar el temporizador del horno. De lo contrario, el horno no funcionará.
No coloque nada en la puerta del horno
si está abierta; podría alterar el equilibrio del electrodoméstico o romper la puerta.
Desenchufe el electrodoméstico cuan- do no esté en marcha.
Proteja el electrodoméstico de los efectos atmosféricos. No debe dejarlo expuesto al sol, la lluvia, la nieve, el polvo, etc.

Lámpara del horno:
La luz del horno se encenderá y per- manecerá encendida durante toda cocción.

Función de descongelación:
Las luces de advertencia del horno se encenderán y el ventilador se pondrá en marcha.
Para utilizar la función de descongelación, tome los alimentos congelados y sitúelos en el horno, en una bandeja colocada en la tercera ranura empezando por abajo. Se recomienda que coloque una bandeja del horno debajo de los alimentos que se vayan a descongelar, para recoger el agua acumulada debido al hielo que se derrite. Esta función no cocinará ni horneará los alimentos; solo servirá para descongelarlos.

Función turbo
El termostato y las luces de adver-
tencia del horno se encenderán y el elemento calefactor de la parrilla y el ventilador se pondrán en marcha.
La función turbo dispersa el calor en el horno de manera uniforme Todos los alimentos colocados en todas las bandejas se cocinarán de manera uniforme. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos.

Función de cocción estática:
El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y los elementos calefactores inferior y superior se pondrán en marcha. La función de cocción estática emite calor, lo que garantiza que se cocine tanto la parte inferior como la parte superior de los alimentos. Esto resulta ideal para hacer bollería, pasteles, pasta al horno, lasaña y pizza. Se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos y es mejor cocinar solo en una altura a la vez con esta función.

Función de ventilador:
El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y los elementos calefactores superior e inferior y el ventilador se pondrán en marcha.
Esta función es idónea para obtener resultados al hacer bollería. La cocción es realizada por los elementos calefactores inferior y superior del horno, y por el ventilador, que hace circular el aire, lo que aportará un ligero efecto de parrilla a los alimentos. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos.

Función de pizza:
El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y los elementos calefactores inferior y de la parrilla y el ventilador se pondrán en marcha.
La función de ventilador y del elemento calefactor inferior es ideal para hornear alimentos, como pizza, de manera uniforme y en poco tiempo. Mientras el ventilador dispersa el calor del horno de manera uniforme, el elemento calefactor inferior garantiza que la masa se cocine.
AHORRO DE ENERGÍA
Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
La puerta del horno no se debe abrir con frecuencia durante la cocción.

Función de parrilla y giro de pollo
Esta función se utiliza para asar o girar un pollo, y cocinar alimentos en un pincho. Para la función de giro, utilice el “pincho de girar”. Para asar, coloque los alimentos en la parrilla a la altura más alta. Puede empezar a asar tras colocar la bandeja del horno en la tercera altura. La bandeja situada en la tercera altura recogerá todos los jugos que suelten los alimentos. Gire el control de ajuste de calor del horno hasta que muestre el símbolo de esta función. Introduzca los alimentos en el horno tras precalentarlo durante 5 minutos. Tras cocinar los alimentos, como en el resto de procesos de cocción, apague el control del horno y el del la temperatura. Cancele el programa de tiempo del horno, retire la comida cocinada y colóquela en un lugar seguro. No se acerque al horno hasta que se haya enfriado y mantenga a los niños alejados.

Función de fogón superior, parrilla y asado de pollo
Esta función se utiliza para cocinar a la parrilla rápidamente o asar pollos o alimentos ensartados en un pincho. Para la función de asado, utilice la “pincho de asar”. Para asar, coloque los alimentos en la parrilla a la altura más alta. Puede empezar a asar tras colocar la bandeja del horno en la tercera altura. La bandeja situada en la tercera altura recogerá todos los jugos que suelten los alimentos. Gire el control de ajuste de calor del horno hasta que muestre el símbolo de esta función. Introduzca los alimentos en el horno tras precalentarlo durante 5 minutos. Tras cocinar los alimentos, como en el resto de procesos de cocinado, apague el control del horno y el del la temperatura. Cancele el programa de tiempo del horno, retire la comida cocinada y colóquela en un lugar seguro. No se acerque al horno hasta que se haya enfriado y mantenga a los niños alejados.

Función de parrilla, asado y ventilador
En esta función, la parrilla, el calentador superior y el ventilador garantizan asados perfectos, de manera conjunta. Esta función también se utiliza para cocinar a la parrilla rápidamente o asar pollos o alimentos ensartados en un pincho. Para la función de parrilla, utilice la "pincho de asar". Para asar, coloque los alimentos en la parrilla y la parrilla en la altura más alta. Puede empezar a asar tras colocar la bandeja del horno en la tercera altura. La bandeja situada en la tercera altura recogerá todos los jugos que suelten los alimentos. Gire el control de ajuste de calor del horno hasta que muestre el símbolo de esta función. Introduzca los alimentos en el horno tras precalentarlo durante 5 minutos. Tras cocinar los alimentos, como en el resto de procesos de cocinado, apague el control del horno y el del la temperatura. Cancele el programa de tiempo del horno, retire la comida cocinada y colóquela en un lugar seguro. No se acerque al horno hasta que se haya enfriado y mantenga a los niños alejados.

VapClean
Fije la función del horno en estática a 90 °C para utilizar la función VapClean. Vierta de 200 a 250 ml de agua en la bandeja situada en la base del horno. Encienda el horno. Vapclean tardará aproximadamente 20 minutos en prepararlo para su limpieza.
Asados
orificio de inserción del pincho mango del pincho

text_image
punta del pincho pincho bandeja en el primer nivel rejilla del pincho en la tercera alturatapa del orificio para insertar el pincho

Uso de los accesorios para asado
Ensarte el pincho en el pollo y bloquee las horquillas. Inserte la punta del pincho en el orificio situado en el panel posterior de la cavidad y asegúrese de que se apoya completamente en la estructura y encaja en el eje del motor. Para ello, primero debe girar hacia un lado la tapa situada delante del orificio de inserción del pincho, como se ilustra en la figura.
Tras ello, ajuste el pincho en la rejilla, que deberá colocar en la tercera altura. Retire el mango del pincho, si está montado, y cierre la puerta del horno. El mango solo debe utilizarse para retirar los alimentos tras el asado.
Asegúrese de que el horno no está en funcionamiento mientras realiza estas operaciones
4.1 Unidad de control monocroma
La unidad de control monocroma consta de una pantalla monocroma de 4,3 pulg. y 6 botones táctiles diferentes. La función de los botones táctiles de la unidad de control monocroma se describe debajo.

text_image
ON/OFF AUTO COOKING 12:00 UP/PLUS START PAUSE Manual COOKING DOWN/ MINUS BACK Settings OK SELECTLa unidad de control monocroma se ha diseñado para permitir que los usuarios no profesionales puedan preparar recetas avanzadas de manera sencilla con funciones de cocción automáticas. Además, permite a las amas de casa preparar sus propias recetas con funciones de cocción manuales combinadas.
Los menús de la unidad de control monocroma, como cocción manual, cocción automática, y los ajustes se describen debajo.
Cocción manual:
Todos los ajustes de cocción se pueden ajustar en el modo de cocción manual. Es posible seleccionar siete funciones de cocción diferentes, temperatura, aceleración, duración de la cocción y hora de finalización de la cocción. La flexibilidad de la función de cocción manual permite preparar cualquier alimento con un toque personal.
Para preparar alimentos en un menú de cocción manual, se deben seguir los pasos que se enumeran a continuación:
- Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para desplazarse por el menú principal.
- Toque el botón OK cuando se seleccione "Cocción manual".

En el menú de cocción manual, el usuario puede seleccionar las funciones de cocción manual, temperatura, aceleración, duración de la cocción y hora de finalización de la cocción. Para cambiar cualquier especificación, desplácese con los botones ARRIBA y ABAJO y seleccione la deseada con el botón OK. Tras tocar la especificación deseada, esta parpadeará. Mientras parpadea, puede cambiar sus valores utilizando los botones ARRIBA y ABAJO. Puede finalizar la selección tocando el botón OK.
NOTA: Si la duración se establece en 00:00, la cocción continuará hasta que el usuario la detenga manualmente.

Para empezar el proceso de cocción, toque el botón ARRIBA y ABAJO.
Aparecerá la pantalla de cocción ilustrada debajo.

En la pantalla de cocción,
- se puede utilizar el botón EMPEZAR/PONER EN PAUSA para poner en pausa o reiniciar la cocción.
- La temperatura se puede cambiar to- cando los botones ARRIBA y ABAJO.
- Con cualquier función de cocción activada, puede tocar el botón ATRÁS para desplazarse entre las funciones del horno, la temperatura y el tiempo de cocción. Puede cambiar el valor de cualquier especificación tocando los botones ARRIBA y ABAJO mientras parpadea.
- Para detener el proceso de cocción y volver al menú principal, toque el botón COMENZAR/PONER EN PAU-SA y, a continuación, toque el botón ATRÁS.
Cocción automática:
El menú de cocción automática permite preparar recetas predeterminadas preparadas por cocineros profesionales. En el menú decocción automática, el usuario solo tiene que seleccionar el nombre de la comida y la unidad de control monocroma aplicará automáticamente la función de cocción, duración y temperatura ajustadas.
Para preparar alimentos con el menú de cocción automática, se deben seguir los pasos que se enumeran a continuación:
- Utilice los botones ARRIBA y ABA-JO para desplazarse por el menú principal.
- Toque el botón OK cuando se seleccione "Cocción automática".

En el menú de cocción automática, el usuario selecciona la categoría, el nombre y el peso de la receta. El usuario también puede cambiar el tiempo final de cocción. Para cambiar cualquier especificación, desplácese con los botones ARRIBA y ABAJO y seleccione la deseada con el botón OK. Tras tocar la especificación deseada, esta parpadeará. Mientras parpadea, puede cambiar sus valores utilizando los botones ARRIBA y ABAJO. Puede finalizar la selección tocando el botón OK.

text_image
Auto Cooking 12:02 > Meat Meat Loaf Weight 1000gr Shelf 2 End Time 12:11NOTA: Para conseguir los mejores resultados de cocción, la bandeja debe situarse en la altura de visualización.
Para empezar el proceso de cocción, toque el botón ARRIBA y ABAJO.
Aparecerá la pantalla de cocción ilustrada debajo.

En la pantalla de cocción,
- se puede utilizar el botón EMPEZAR/PONER EN PAUSA para poner en pausa o reiniciar la cocción.
- Para detener el proceso de cocción y volver al menú principal, toque el botón COMENZAR/PONER EN PAU-SA y, a continuación, toque el botón ATRÁS.
Ajustes:
El menú de ajustes permite establecer la hora, el brillo de la pantalla, el tono de la señal acústica y las opciones de idioma. También se muestra la versión del software para información. Para cambiar cualquier especificación, desplácese con los botones ARRIBA y ABAJO y seleccione la deseada con el botón OK. Tras tocar la especificación deseada, esta parpadeará. Mientras parpadea, puede cambiar sus valores utilizando los botones ARRIBA y ABAJO. Puede finalizar la selección tocando el botón OK.

| PLATOS | TURBO INFERIOR-SUPERIOR VENTILADOR INFERIOR-SUPERIOR PARRILLA | |||||||||||
| Pos. termostato (°C) | Pos. nivel | Periodo de cocción (min) | Pos. termostato (°C) | Pos. nivel | Periodo de cocción (min) | Pos. termostato (°C) | Pos. nivel | Periodo de cocción (min) | Pos. termostato (min) | Pos. nivel | Periodo de cocción (min) | |
| Bollería a capas | 170-190 | 2-3-4 | 35-45 | 170-190 | 2-3-4 | 35-45 | 170-190 | 2-3-4 | 25-35 | |||
| Pasteles | 150-170 | 2-3-4 | 30-40 | 170-190 | 2-3-4 | 30-40 | 150-170 | 2-3-4 | 25-35 | |||
| Galletas 150- | 170 | 2-3-4 | 25-35 | 170-190 | 2-3-4 | 30-40 | 150-170 | 2-3-4 | 25-35 | |||
| Albóndigas a la parrilla | 200 7 10-15 | |||||||||||
| Alimentos acuosos | 175-200 2 40-50 175-200 2 40-50 175-200 2 40-50 | |||||||||||
| Pollo | 200 | 2-3-4 | 45-60 | 200 | 2-3-4 | 45-60 | 200 | * | 50-60 | |||
| Costillas | 200 | 6-7 | 15-25 | |||||||||
| Carne de vacuno | 200 | 7 15-25 | ||||||||||
* Cocinar con la varilla para pollo asado...
Accesorios
El producto se suministra con accesorios. También puede usar los accesorios que adquiera de otros comerciantes, pero deben ser resistentes al calor y a las llamas. Asimismo, puede usar vajilla de cristal, moldes de pastel y bandejas para horno que sean apropiados para usarlos en un horno. Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice otros accesorios. En caso de utilizar piezas de vajilla pequeñas, coloque la vajilla en la parrilla, de forma que quede completamente en la parte central. Si los alimentos que se van a cocinar no cubren la bandeja completamente, si se han sacado los alimentos del congelador o si la bandeja se va a usar para recoger el jugo de los alimentos que se desprende durante el asado, se pueden observar cambios de forma en la bandeja. Esto se debe a las altas temperaturas que se pueden generar durante la cocción. La bandeja recuperará su forma original cuando se enfríe después de cocinar. Se trata de un hecho físico normal que se produce durante la transferencia de calor. No coloque bandejas de vidrio y platos calientes en un lugar frío inmediatamente después de sacarlos del horno para evitar que se rompan. No coloque estos objetos sobre superficies frías húmedas; colóquelos sobre un trapo de cocina seco y deje que se enfríen lenta-mente. Cuando use la parrilla en el horno, le recomendamos (si procede) que use la parrilla suministrada con el producto. Cuando use la parrilla, coloque una bandeja en uno de los niveles inferiores para poder recoger el aceite. Puede añadir agua a la bandeja para facilitar la limpieza. Tal como se explica en los apartados correspondientes, no debe intentar usar el quemador de parrilla que funciona con gas sin la tapa de protección de la parrilla. Si el horno cuenta con un quemador de parrilla que funciona con gas, pero no tiene la protección de calor de la parrilla, o está dañada y no se puede usar, solicite una pieza de recambio al centro de servicio técnico más cercano.
Accesorios del horno
Los accesorios del horno pueden variar según el modelo del producto.
Parrilla

La parrilla se utiliza para asar o colocar distintas piezas de vajilla.
ADVERTENCIA: Coloque correctamente la parrilla en el nivel correspondiente de la cavidad del horno y empújela hacia atrás.

Bandeja de poca profundidad
La bandeja de poca profundidad se utiliza para hacer dulces, como flanes, etc. Para colocar la bandeja correctamente en el hueco del horno, colóquela en cualquier nivel y empújela hacia atrás.

La bandeja profunda se utiliza para cocinar guisos. Para colocar la bandeja correctamente en el hueco del horno, colóquela en cualquier nivel y empújela hacia atrás.

Extracción de la bandeja de pa- rrilla
Tire de la bandeja de parrilla como se indica en la imagen. Después de soltar las pinzas, levántela.

Rejilla con guía telescópica de extensión completa Easyfix
La guía telescópica se extiende completamente para permitir un acceso sencillo a los alimentos.

Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave cuando vaya a utilizarlos por primera vez.

text_image
Lengüeta de sujeción Fijador- Las guías telescópicas se fijan a la rejilla con las lengüetas de sujeción de los fijadores.
- Retire el carril lateral. Consulte la sección «Retirar la bandeja de rejilla».

- A cada lado de la guía telescópica hay fijadores superiores e inferiores para reubicar las guías.
- Cuelgue los fijadores superiores de las guías telescópicas en la rejilla de referencia del nivel de la parrilla lateral y presione simultáneamente los fijadores inferiores hasta que oiga claramente cómo encajan en la rejilla de fijación del nivel de parrilla lateral.
- Para retirarlos, sujete la superficie frontal de la guía y siga las
La rejilla EasyFix
Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave cuando vaya a utilizarlos por primera vez.

text_image
7 6 4 3 2 1 5 T2 T1- Inserte el accesorio en la posición correcta dentro del horno.
- Deje al menos 1 cm de espacio entre la cubierta del ventilador y los accesorios.
- Tenga cuidado al sacar los utensilios de cocina o los accesorios del horno. Los alimentos calientes o accesorios pueden causar quemaduras.
- Los accesorios pueden deformarse con el calor. Tras enfriarse, recuperarán su apariencia y función originales.
- Las bandejas y las rejillas se pueden colocar en cualquier nivel del 1 al 7.
- Las guías telescópicas se pueden colocar en los niveles T1 y T2.
- Se recomienda utilizar el nivel 3 para preparar alimentos en un nivel.
- Se recomienda utilizar el nivel T2 para preparar alimentos en un nivel con guías telescópicas.
- Se recomienda utilizar los niveles 2 y 4 para preparar alimentos en dos niveles.
- La rejilla de parrilla giratoria debe colocarse en el nivel 3.
- El nivel T2 se utiliza para colocar la rejilla de parrilla giratoria con guías telescópicas.
****Los accesorios pueden variar en función del modelo adquirido.
LIMPIEZA Y MANTENI- MIENTO DEL HORNO
LIMPIEZA
Antes de empezar a limpiar el horno, asegúrese de que todos los botones de control estén desactivados y que el electrodoméstico esté frío. Desenchufe el electrodoméstico.
No utilice materiales de limpieza que contengan partículas que puedan rayar las partes esmaltadas o pintadas del horno. Utilice productos de limpieza en crema o líquidos que no contengan partículas. Como pueden dañar las superficies, no utilice cremas cáusticas, polvos de limpieza abrasivos, estropajos o herramientas rígidas. En caso de que los líquidos derramados en el horno se quemen, el esmalte puede resultar dañado. Limpie de inmediato los líquidos derramados. No utilice limpiadores a vapor para limpiar el horno.
Limpieza del interior del horno
Asegúrese de desenchufar el horno antes de empezar a limpiarlo. Conseguirá los mejores resultados si limpia el interior del horno cuando está algo caliente. Cada vez que use el horno, frótelo con un trapo suave y humedecido con agua y jabón. A continuación, vuelva a frotarlo con un trapo humedecido y séquelo. Límpielo completamente con productos de limpieza secos y en polvo. En lo que respecta a las estructuras catalíticas de esmalte del producto, no es necesario
limpiar las paredes trasera y laterales de la estructura interior. Sin embargo, dependiendo del uso, se recomienda cambiarlas después de un tiempo.
MANTENIMIENTO
Cambio de la luz del horno
El cambio de la bombilla del horno debe ser realizado por un técnico autorizado. La bombilla debe ser de 230 V, 25 vatios, tipo E14, T300. Antes de cambiar la bombilla, el horno debe estar desenchufado y frío.
El diseño de la bombilla es específico para usarla en electrodomésticos para cocinar. No es adecuada para iluminar habitaciones de una vivienda.
SERVICIO TÉCNICO Y TRANSPORTE
PASOS A SEGUIR ANTES DE AVISAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si el horno no funciona:
es posible que el horno esté desenchufado o que haya habido un corte eléctrico. En los modelos que tienen temporizador, es posible que no se pueda ajustar el tiempo.
Si el horno no se calienta:
es posible que no se haya ajustado la temperatura con el interruptor de control de calor del horno.
Si la luz interior no se enciende:
debe comprobar la electricidad. Debe comprobar si las bombillas presentan defectos. En caso afirmativo, puede cambiarlas de acuerdo con las instrucciones de la guía.
Cocción (si la parte inferior o superior no funciona con la misma intensidad):
compruebe la posición de las bandejas, el tiempo de cocción y los ajustes de calor, de conformidad con el manual.
Si tiene cualquier otro problema con el producto, llame al "Servicio autorizado".
INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
Si necesita transportar el producto:
conserve la caja original del producto y métalo en ella cuando necesite transportarlo. En ese caso, siga las instrucciones de transporte. Sujete las piezas
superiores y las tapas de las ollas y sartenes a los paneles de cocción.
Coloque papel entre el protector superior y el panel de cocción, cubra el protector superior y, a continuación, sujétellos a las superficies laterales del horno.
Coloque cartón o papel en el protector delantero del cristal interior del horno, para que las bandejas y la parrilla no dañen el protector del horno durante el transporte. Sujete también los protectores del horno a las paredes laterales.
Si no tiene la caja original:
adopte medidas para que las superficies externas (superficies de cristal y pintadas) del horno no se rompan.