MILWAUKEE M18 2623-21 - Avión

M18 2623-21 - Avión MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 2623-21 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M18 2623-21 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M18 2623-21 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 2623-21 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 2623-21 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 2623-21 MILWAUKEE

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modèle :

Date d'achat :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos,

gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

- Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

  • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

  • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.

  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

  • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
  • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
  • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
  • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente.
  • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
  • Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA

  • Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
  • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
  • No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

  • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
  • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CEPILLO

Advertencias de seguridad para cepillos:

  • Espere a que la cúchilla se detenga antes de dejar la herramienta sobre una superficie. Una cuchilla giratoria expuesta puede atorarse en la superficie, ocasionando posible pérdida de control y lesiones graves.
  • Utilice prensas de banco u otra forma práctica de sujetar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con las manos o apoyada contra el cuerpo ocasiona inestabilidad y puede generar pérdida de control.
  • Inspeccione y retire los clavos de la pieza de trabajo antes de cortar. Los clavos dañarán la herramienta y pueden ocasionar que fragmentos del clavo o la cuchilla salgan disparados hacia el operador.

  • Utilice únicamente hojas de cepillo afiladas y correctamente emparejadas. Siempre cambie las hojas en pares. Las hojas sin filo o incorrectamente emparejadas pueden ocasionar amarres, desprendimientos de material o pérdida de control, ocasionando lesiones.

  • Mantenga las manos y las partes del cuerpo alejadas de las hojas. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. El contacto con la hoja causará lesiones graves.
  • Las hojas están afiladas. Tenga cuidado al cambiar o ajustar las hojas.
  • Antes de usar la herramienta, asegúrese de que los pernos estén apretados y las hojas estén correctamente alineadas. Encienda la herramienta para verificar que no hay vibración o bamboleo, lo que podría indicar que las hojas están incorrectamente instaladas.
  • Mantenga las manos y los dedos alejados de la canaleta de descarga de polvo. Apague la herramienta y retire la batería antes de despejar los atascos.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
  • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
  1. Empuñadura
  2. Gatillo
  3. Seguro de gatillo

MILWAUKEE M18 2623-21 - REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CEPILLO - 1

text_image Empuñadura Gatillo Seguro de gatillo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  1. Puertos de escape
  2. Selector de escape
  3. Perilla de profundidad (superficie de agarre)
  4. Ranura de chaflán
  5. Inserto de tope guía (ambos lados de la herramienta)
  6. Zapata delantera
  7. Guarda de banda de accionamiento
  8. Pata de apoyo (no se muestra)
  9. Zapata trasera
  10. Almacenaje de llaves (no se muestra)

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE M18 2623-21 - SIMBOLOGÍA - 1

Corriente continua

nXXX min ^1 Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

MILWAUKEE M18 2623-21 - SIMBOLOGÍA - 2

Canadá y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Cat. No....2623-20

Volts.... 18 CD

Tipo de batería ....M18™

Tipo de cargador ....M18™

Temperatura ambiente recomendada para operar ...... -18°C to 50°C (0°F to 125°F)

RPM 0 - 14 000

Máxima profundidad de cepillado.....2 mm (5/64")

Máxima profundidad de machihembrado....10,7 mm (27/64")

Máximo anchode cepillado .....82 mm (3-1/4")

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con el cargador especificado

para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería.

Como se inserta/quita la batería en la herramienta

Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.

Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente accesorios específicamente reco-

mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.

El polvo de recubrimientos de superficie, tales como poliuretanos, aceite de linaza, etc. puede incendiarse espontáneamente. Para reducir el riesgo de incendio, vacíe la bolsa de polvo cuando se llene a la mitad y nunca guarde ni deje un cepillo sin vaciar por completo su bolsa de polvo. Siga también las recomendaciones de los fabricantes de los recubrimientos.

Recolección de polvo

Cambie el selector de escape a la izquierda o a la derecha, según el trabajo a realizar. Use la bolsa de polvo opcional (Cat. No. 42-16-2623) o una aspiradora conectada y en operación al utilizar el cepillo para mantener más limpia el área de trabajo. Instale la bolsa de polvo o una manguera de aspiradora (38 mm (1-1/2") de diámetro) enroscándola en el puerto de escape seleccionado. Siempre vacíe y limpie la bolsa de polvo por completo cuando se llene a la mitad y al terminar un trabajo.

ADVERTENCIA

Las hojas están afiladas y son frágiles. Manéjelas con

cuidado. Pueden ocurrir laceraciones y/o daños a la hoja.

Instalación/reemplazo de las hojas

Las hojas del cepillo tienen dos bordes de corte y pueden voltearse cuando uno de los bordes de corte pierda el filo o se desportille. No afile las hojas del cepillo. Siempre cambie/voltee las hojas en pares. Utilice únicamente hojas de cepillo de 82 mm (3-1/4") de tungsteno-carburo o carburo, de doble filo (reversibles).

ADVERTENCIA

Siempre cambie/voltee las hojas en pares. Las hojas no

emparejadas pueden causar aumentos en la vibración, pérdida de control y menor desempeño de la herramienta.

MILWAUKEE M18 2623-21 - ADVERTENCIA - 1

text_image Pernos de la hoja Abrazadera de la hoja Hoja

Para quitar las hojas:

  1. Quite la batería.
  2. Limpie el polvo y la basura del tambor de la hoja.
  3. Con la llave hexagonal de 1/8" proporcionada, afloje (no quite) los tres pernos de a hoja.
  4. Con un pedazo de madera sobrante, deslice la hoja gastada hacia fuera de la abrazadera de la hoja.

NOTA: Si no sale fácilmente, limpie la hoja y la abrazadera de la hoja con alcohol, alcoholes minerales o adelgazador de laca.

  1. Gire el tambor de la hoja y repita el proceso con la otra hoja.
    Para instalár las hojas:
  2. Voltee las hojas para usar los filos nuevos.
  3. Alinee la ranúra de la parte superior de la hoja con el reborde de la abrazadera de la hoja y deslice cuidadosamente la hoja sobre el tambor.
  4. Centre la hoja a lo largo, sobresaldrá un poco de la abrazadera a ambos lados.
  5. Con un bloque de madera, empuje la hoja hacia ña abrazadera de manera que el lado interior de la hoja quede presionado contra el escalón del tambor. Esto asegurará la debida alineación y reducirá la vibración de la herramienta.
  6. Apriete los tres pernos de la hoja firmemente.
  7. Gire el tambor de la hoja y repita el proceso con la otra hoja.
  8. Una vez instalada, gire el tambor de la hoja para asegurar que ésta no entre en contacto con la zapata o la carcasa, y que las dos hojas estén instaladas rectamente.

Ajuste de la profundidad de corte

  1. Quité la batería.
  2. Determine la cantidad de material a remover durante cada pase del cepillo. Tome en cuenta la humedad y la dureza de la pieza de trabajo, así como la velocidad de avance deseada.
  3. Cada tope es de 0,1 mm (1/256"). Gire la perilla hacia la derecha para aumentar la profundidad de corte, o hacia la izquierda para disminuirla. No cambie la profundidad de corte durante el cepillado.
  4. Haga un corte de prueba. Si el cepillo se mueve fácilmente por la pieza de trabajo, aumente la profundidad de corte. Si el cepillo parece batallar, disminuya la profundidad de corte.

MILWAUKEE M18 2623-21 - Ajuste de la profundidad de corte - 1

Instalación del tope guía

Use el tope guía para estabilidad adicional al cortar piezas de trabajo de hasta 82 mm (3-1/4") de ancho y al biselar a un ángulo de hasta 45°.

  1. Quite la batería
  2. Enrosque el tope guía en el inserto izquierdo o derecho del tope.
  3. Con los tornillos de ajuste manual, ajuste el ancho y el bisel según el trabajo a realizar.

Cómo cerrar la pata de apoyo

La pata de apoyo se proporciona para proteger la hoja cuando la herramienta se coloca sobre una superficie. Se empuja hacia arriba automáticamente durante una operación normal de cepillado. Para cerrar la pata de apoyo manualmente, empuje hasta cerrar y deslice hacia un lado.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.

Operación

  1. Quite la batería.
  2. Revise las hojas. Cámbielas si es necesario.
  3. Instale el tope guía, si lo desea.
  4. Ponga el selector de escape del lado deseado. Instale la bolsa de polvo o la aspiradora en el lado necesario de la herramienta, si lo desea.

  5. Sujete la pieza de trabajo firmemente con una abrazadera.

  6. Inserte la batería

  7. Tome firmemente la herramienta de la empuñadura y la perilla de ajuste de profundidad.

  8. Alinee el frente de la herramienta con la pieza de trabajo. SIN hacer contacto entre el tambor y la pieza de trabajo, presione hacia abajo el seguro del gatillo y oprima el gatillo. Espere a que la herramienta llegue a su velocidad máxima antes de empezar para evitar sobrecargar y dañar la herramienta.

MILWAUKEE M18 2623-21 - Operación - 1

  1. Manteniendo la zapata delantera al ras de la pieza de trabajo, use presión suave para guiar el cepillo. Toda la presión debe aplicarse a la zapata delantera al iniciar el corte. Transfiera la presión hacia abajo a la zapata trasera a medida que entra en contacto con la pieza de trabajo.

  2. Para mejores resultados, empuje el cepillo por la pieza de trabajo a una velocidad uniforme. No empuje demasiado rápido, ya que hacerlo forzará el motor y podría dañar las hojas. No ja atrás sobre la pieza de trab

MILWAUKEE M18 2623-21 - Operación - 2

Alimentación lenta + poca profundidad de corte = acabado liso

Alimentación más rápida + mayor profundidad de corte = acabado áspero

  1. Cuando termine la pasada, levante el cepillo, retirándolo de la pieza de trabajo. Espere a que la hoja se detenga totalmente, antes de dejar la herramienta sobre una superficie.
  2. Siga utilizando cortes progresivos hasta acercarse a la profundidad deseada. Ponga la perilla de ajuste en poca profundidad para los pases finales. Esto asegurará un acabado liso.
  3. Vacíe y limpie la bolsa de polvo por completo cu- ando se llene a la mitad y al terminar un trabajo.
  4. Si se obstruye el conducto, sacar batería y limpiar el polvo y la suciedad. ¡ADVERTENCIA! Mantenga las manos y los dedos alejados de la canaleta de descarga de polvo. Apague la herramienta y retire la batería antes de despejar los atascos.

Tipos de corte

Machihembrado, traslapado

El machihembrado o traslapado es un tipo de corte escalonado que se logra haciendo pases repetitivos. Use el tope guía para asegurar un corte recto.

  1. Alinee el borde de la hoja con la línea de corte y asegure el tope guía contra el costado de la pieza de trabajo.
  2. Mantenga el borde del tope contra la pieza de trabajo a medida que el cepillo se mueve por la pieza.
  3. Repita hasta lograr la profundidad deseada. La profundidad máxima de machihembrado es de 10,7 mm (27/64").

MILWAUKEE M18 2623-21 - Machihembrado, traslapado - 1

El achaflanado es un tipo de corte en ángulo. Use el tope guía para asegurar que se corte el mismo ángulo durante cada paso repetitivo.

  1. Alinee la ranura del chaflán en la zapata delantera con el borde de la pieza de trabajo al ángulo deseado.
  2. Asegure el tope guía contra el costado de la pieza de trabajo usando los tornillos de ajuste manual del bisel.
  3. Mantenga el borde del tope contra la pieza de trabajo a medida que el cepillo se mueve por la pieza
  4. Répita hasta lograr el chaflán deseado.

MILWAUKEE M18 2623-21 - Machihembrado, traslapado - 2

text_image 45°

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre

la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun así la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o

daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina, thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice sólo los accesorios especificamente recomenda-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. YCANADÁ

Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos.

^* El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12 ^™ , fuente de poder M18 ^™ , ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan ^™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE ^™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18 ^™ , Extractor de polvo de 8 galones, M18 ^™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL ^™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY ^™ , y M18 FUEL ^™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY ^™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujefo a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo.

No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor-

respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIÁN DE UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.

Consulte la "Búsqueda de centro de servicio" en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de MILWAUKEE.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.

Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.

Procedimiento para hacer válida esta garantía

Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía

Excepciones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN

Llame al 55 4160-3547

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 2623-21

Categoría : Avión