4840FL - Parilla Flama - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4840FL Flama en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 4840FL Flama
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4840FL - Flama y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4840FL de la marca Flama.
MANUAL DE USUARIO 4840FL Flama
PT GRELHADOR PLANCHA 1
ES PLANCHA GRILL 7
EN ELECTRIC GRIDDLE 13
FR PLANCHA GRILL 18


IEC 60417-5041 (DB:2002/10)
ATENCION - SUPERFICIE CALIENTE - Las temperatas de las superficies accesibles peuvent ser altas durante el funciona del aparato.
Este manual de instruções también está disponible no formato PDF em www.flama.pt.
DESCRÊÇÂO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser el aparato por primera vez y guardelas para futuras consultas. El uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad.
Compruebe que la tension de alimentacion de la instalacion electrica de su vivienda se corresponde con la indicada en la placac de caracteristicas del aparato.
El aparato esADECUADO para uso en exteriros.
El aparato debe alimentarse atramés de un disyuntor de corriente residual con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30mA
Este aparato deben connectarse a un enchufe con toma de tierra.
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos involucrados.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
Antes de conectar el aparato, asegúrese de colocarlo sobre una superficie plana, estable y horizontal.
Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de los niños menos de 8 años, cuando este encendido o cuando se está enfriando.
El aparato sóloDebe utiliser para cocinar alimentos. Su uso paraOthers fines peutcausar daños irreparables.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentacion quitando el enchufe de la toma de corriente fija antes de cada uso y durante la limpieza. Deje que se enfré ante de realizarrialquier
opération de limpieza o almacenamento.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños a menos que estén supervisados.
No utilizes el aparato si no funciona correctamente o si presenta uno tipo de dano. Cualquier intervencion不一样 a la limpieza debe ser realizada en un Servicio de Asistencia Técnica Autorizo FLAMA.
El cable de alimentacion debe examinarse con regularidad para detectar signos de daños y, si el cable está dañado, no se debe utiliser el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios posventa o personal calificado similar para estar riesgos.
El aparato nunca debe usese circa de materiales inflamables o combustibles.
Nunca doit el aparato desatendido.
No cubra el aparato durante el funcionaimiento.
No desmonte el aparato.
Nunca sumerja el aparato en agua orialquier otherwise liquido.
ADVERTENCIA: No se debe utilizes carbón u otros combustibles con este aparato.
Este producto cumple con las directivas de compatibiliad electromagnética y bajo voltaje.
Este manual de instrucciones también está disponible en-formato PDF en www.flama.pt.
DESCRIPCION
- Asas
- Placa de cocción
- Orificio para el paso de laresha
- Bandeja de recogida de grasa
- Mando del termostato
- Indicador luminoso
- Protección contra el viento
- Soporte lateral de la proteccion contra el viento
- Soporte trasero de la proteccion contra el viento
MONTAJE
Montaje de la plac
Cologne el cuerpo del grill sobre una superficie seca, estable y nivelada.
Coloque la placacocci en el cuerpo de modo que el orificio para el paso de la grasa de la placacque alineado con el orificio del cuerpo y la bandeja de recogida de grasa.
Asegúrese de que la placà quedaperfectamente encajada en el cuerpo.
Instalación de la protección contra el viento
Encaje los extremos de la proteccion contra el viento en sus soportes laterales.
De世家, encaje la proteccion contra el viento en sus soportes traseros.
Asegúrese de que la protección contra el vientoottaVaada perfectamente encajada en el cuerpo.
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizesla por primera vez
Lave la plac a mano con agua caliente y un detergente no abrasivo. No utilise utensilios ni estropajos abrasivos, para no darar el revestimiento antiadherente. Séquela con un paño suave. No introduzca la plac en el friegaplatos.
Cuando encienda el aparato por primera vez,(desprenderá un ligero olor. Este olor es normal y desaparecerá al cabo de uno horas.
Asegúrese de que el grill se encuesta en un lugar bien ventilado.
Uso
Monte el grill tal como se describe en el apartado «Montaje».
Coloque el grill sobre una superficie nivelada, estable, resistente al fuego y en un lugar adecuado.
Conecte el grill a un enchufe con toma de tierra.
Deslice el mando del termostato hasta la posicion «MAX». Se encendera el indicator luminoso.
En cuando se alcance la temperatura adecuada, elindicador luminoso se apagará. Mientras se utilizes el grill, elindicador luminoso se encenderá y apagará. Esto es normal, ya que significa que se está ajustando constantemente la temperatura.
Para Obtenerelines resultados,espere unos instantos a que el grill esté caliente antes de colocar los alimentos.
Coloque los alimentos sobre la plac.
Para reducir la temperatura —por ejemplo, para cocinar alimentos delicados, como pescado o setas—, deslice el mando del
termostato hacla izquierda.
Deslice el mando del termostato hasta la posicion «0» para interruptir el calentimiento.
Retire los alimentos de la placà.
Retire la bandeja de recogida de grasa, vaciela y vuelva a colocarla.
Para apagar el grill, desenchufela de la toma de corriente.
Deje que el grill se enfié por completeness.
Limpie el grill tal como se describe en el apartado «Limpieza y mantenimiento».
LIMPIEA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice las asas para transportar le grill, pero siempre après de que se haya enfriado por completeo, para evaporar quemaduras.
Riesgo de daños
Si limpia de manière incorrecta el grill, la plac, la bandeja de recogida de grasa, la proteccion contra el viento yodemas piezas,可以更好 darar el aparato.
No intente lavar el grill en el friegaplatos.
No intente limpar el grill sumergiendola en liquidos, y no utilizes unaquina de limpieza a vapor.
No utilise produits de limpieza agresivos —alcalinos o a base de cloro— ni utensilios de limpieza aflados o metálicos, como cachillos, raspadores duros u objetos similares.
Antes de limpiar el grill, desenchufela y espere a que se enfrie.
No vierta agua fria sobre la placacaliente,
porque ese dañaré el grill y podría provocar salpicaduras de agua caliente.
Retire y vacie la bandeja de recogida de
grasa.
Retire la proteccion contra el viento (si está instalado).
Retire la plac del cuerpo.
Limpie la resistencia con un paño seco.
Limpie el cuerpo con un paño humedo y detergente. No utilise products de limpieza agresivos o abrasivos, estropajos metálicos o lana de acero, ya que podriandañar el grill.
Lave a mano la plac, la bandeja de recogida de grasa y la proteccion contra el viento con agua caliente y un detergente no abrasivo. No utilise utensilios ni estropajes abrasivos, para no darar el revestimiento antiadherente. Sequelos con un paño suave. No introduzca la plac en el friegaplatos.
Guarde el grill en un lugar seco y con la placal instalada, para proteger la resistencia contrarialquier daño.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| El grill no se calienta | El grill no está enchufado a la corriente. El mando del termostato se encuentra en la posición «0». | Enchufe el grill a la corriente. Deslice el mando del termostato hasta una posición de calentimiento. |
| El grill se apaga solo. | Se ha alcanzado la temperature selectionada, de modo que el termostato la apaga automatistically. | El termostato la enciende automatistically cuando la temperature es inferior. Deslice el mando del termostato para alcanzar una temperatura más alta. |
ANOMALías Y REPARACION
En caso de avería, lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontar o reparar el aparato, ya que thiso peut ser peligioso.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Este*simbolo indica la recogida separada de equipos electricos y electrónicos.
El objetivo prioritario de la recogida de这些东西 residuos es reducir lacantidad a eliminar,
promover la reutilización, el reciclado y otheras formas de valorización, para reducir sus efectos negativos sobre el medio ambiente.
Cuando este aparato está fuera de uso, no debe desecharse con los demas residuos urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su entrega gratuite en las instalaciones de recogida selectiva existentes paraarlo.
La recuperación de los equipuestos fuea de uso tambiénouldar ser realizada por los+puntos de vente, en la compra de un equipuesto nuevo que sea equivalente y que desempeñelas mismasmericanas.
Para tener informacion mas detallada sobre los locales de recogida debe dirigirse a su Ayuntamento o a un punto de vente de这些东西 equipacios.
ELECTRIC GRIDDLE
SECURITY INSTRUCTIONS
- Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra del aparato. Cuando se realiza una reparacion que cumpla las conditiones, el的技术ico exigira el comprovativo de compra correspondiente. Solo se le pueda prestar asistencia afterwards de haber comprobado con el comprovativo de compra, que su aparato se oculta bajo el plazo de garantía.
- El periodo de garantía de este aparato está definido por la responsiva directiva de la UE en vigor en la Fecha de compra / entrega.
- Dento del plazo de garantía, reparemos o sustituiremos de manière gratuite, todas las piezas que Dentro de un uso normal del aparato, se hayan deteriorado como consecuencia de un defecto del material o de fabricación.
4.Esta garantía no cubre articulos consumibles, bombillas, piezas que se rompan con calidad, devidrio o de plastico orialquier deficiencies que no perjudique al Buen funciona del mesmo. - No nos responsabilizamos de los daños causados por el uso indefinido o descuidado del aparato, por enchufarlo a una corriente electrica diferente de la que se indica en la etiqueta de caracteristicas del aparato, por una instalacion electrica deficiente o por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas.
Se declinarán las reclamaciones o Solicitudes de indemnización relativas a objetos que no formen parte integrente del aparato. - La prestación de una asistencia cubierta por la garantía, no prolonga el plazo de laquia. Só se presta asistencia cubierta por la garantía cuando está bajo el centro de este plazo. Só se reconcece el derecho a esta garantía al primer comprador del aparato y no se pueda transmitir a terceros.
- La garantía caduca cuando personas no autorizadas han intentado realizar reparaciones, modificaciones o sustituciones de piezas en el aparato.
- Todos los gustos y riesgos de transporte hacía o desde nuestra fabrica, corre n a cuenta del comprador.
CONDITIONES DE LA GARANTIA
Para Obtener el servicios de Asistencia Técnica durante el periodo de garantía de 36 días a partir de la Fecha de la compra, es necesario:
La presentación de la Factura/Recibo de compra, donde conste el modelos y el número de fabricula del producto (cuando sea possible).
Nota: La no presentación de los documents indicados, sera motivo para la no prestación de los servicios cubiertos por la garantía.