MAYTAG MEDP585GW - Seche linge

MEDP585GW - Seche linge MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MEDP585GW MAYTAG en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAYTAG MEDP585GW - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MEDP585GW MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MEDP585GW - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MEDP585GW de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO MEDP585GW MAYTAG

Tabla de contenidosTable des

SEGURIDAD DE LA

SECADORA....20

REVISE QUE EL SISTEMA DE

VENTILACIÓN TENGA UN BUEN

FLUJO DE AIRE....22

PANEL DE CONTROL Y

CARACTERÍSTICAS......23

GUIA DE CICLOS - TIMED DRY

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....27

AYUDA O SERVICIO

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

MAYTAG MEDP585GW - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA - "Riesgo de Incendio"

-La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico calificado.
-Instalar la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

- No instalar la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico. Si se instala ducto flexible metálico (tipo aluminio), éste debe ser de un tipo específico que sea avalado por el fabricante como apto para el uso con secadora de ropa. Los materiales de ventilación flexibles son bien conocidos por colapsarse, se aplastan fácilmente y retienen pelusa. Estas condiciones bloquearán el flujo de aire de la secadora e incrementarán el riesgo de incendio.

  • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
    -Guarde estas instrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar esta secadora, tome las precauciones básicas siguientes:

■Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora.

■No coloque objetos expuestos a aceites para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se incendie.

No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión.

Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes de que termine el ciclo de secado a menos que todos los objetos se saquen y separen rápidamente de modo que el calor se disipe.

■No permita que los niños jueguen sobre la secadora o dentro de esta. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los niños siempre que estén cerca cuando se use la secadora.

■Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.

■No introduzca las manos en la secadora si el tambor está en movimiento.

■No instale o almacene esta secadora en lugares donde quede expuesta a la intemperie.

■No altere los controles.

■No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende específicamente en este Manual de uso y cuidado o en instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted comprenda y solo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación.

No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar la estática de prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.

■No utilice calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales con textura similar a la goma.

■Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.

■Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusas, polvo o tierra.

La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un profesional de servicio calificado.

Para obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos eléctricos" en las instrucciones de instalación.

■ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No instale un ventilador de refuerzo en el ducto de escape.

N OTA: La advertencia del ventilador de refuerzo no se aplica a las secadoras de ropa diseñadas para ser instaladas en un sistema de secadora de ropa múltiple, con un sistema de conducto de escape diseñado que se instala según las pautas del fabricante de dicha secadora.

La parte trasera de la secadora deberá estar instalada contra una pared. Consulte las dimensiones y espacios mínimos de instalación en los diagramas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MAYTAG MEDP585GW - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA:

PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad.

- No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico.

- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:

  • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
  • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
  • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
  • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
  • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

- La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas.

ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.

Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación canadiense de seguridad).

Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.

Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.

REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de plástico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

Buen flujo de aire

Además de calor, las secadoras también necesitan un buen flujo de aire para secar las prendas de manera eficiente. La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones de instalación.

El sistema de ventilación conectado a la secadora desempeña una función muy importante para el flujo de aire adecuado. Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.

Para mantener un buen flujo de aire hay que:

■Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.

■Reemplace el material plástico o de metal laminado del ducto de ventilación con material para ventilaciones pesado y rígido de 4" (102 mm) de diámetro.

MAYTAG MEDP585GW - Para mantener un buen flujo de aire hay que: - 1

■Use un ducto con la longitud más corta posible.

■No utilice más de cuatro codos de 90° en un sistema de ventilación; cada ángulo y curva reduce el flujo de aire.

MAYTAG MEDP585GW - Para mantener un buen flujo de aire hay que: - 2

text_image Bien Mejor

■Quite la pelusa y los desechos de la capota de ventilación.

■Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de ventilación al menos cada dos años. Cuando haya terminado la limpieza, revise por última vez el producto asegurándose de seguir las “Instrucciones de instalación” que vienen con su secadora.

■Retire los artículos que estén frente a la secadora.

PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS

MAYTAG MEDP585GW - PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS - 1

text_image MAYTAG COMMERCIAL OFF HEAVY DUTY -60 -90 -40 INRANKLE CONTROL -30 DAMP DRY -30 FRESHEN UP OFF LESS DRY MORE DRY NORMAL DRY Cycles TEMPERATURE NO HEAT -EXTRA LOW -LOW -MEDIUM -HIGH SOUND OFF -SOUND ON PUSH TO START END OF CYCLE SIGNAL No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar.

1 PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA

Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla para seleccionar un ciclo para la carga de lavado. Consulte la tabla "Guía de ciclos" para obtener descripciones detalladas de los ciclos.

TIMED DRY (secado programado)

Hará funcionar la secadora durante el tiempo especificado en el control. En modelos con una perilla de selección de temperatura, puede elegir un ajuste basado en las telas de su carga. El tiempo y la temperatura de secado dependerán del modelo de su secadora.

SENSOR CYCLES /DRYNESS LEVEL (ciclos de sensor/nivel de sequedad)

Detecta la humedad en la carga y la temperatura del aire, y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Este ajuste brinda el mejor secado en el menor tiempo. El tiempo del secado variará según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.

2 TEMPERATURE (temperatura)

Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene dudas respecto de la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en lugar del ajuste más alto.

NOTA: La característica de temperatura No Heat (Sin calor) no está disponible en los ciclos con sensor.

3 PUSH TO START END OF CYCLE SIGNAL

(pulsar para iniciar señal de fin de ciclo)

Pulse para iniciar un ciclo o gire para activar/desactivar el sonido.

GUIA DE CICLOS - TIMED DRY (SECADO PROGRAMADO)

No todos los ciclos ni los ajustes están disponibles en todos los modelos.

TIMED DRY (Secado programado): hará funcionar la secadora durante el tiempo especificado en el control. Dependiendo del modelo, la temperatura puede seleccionarse con la perilla de ciclos o ser un control por separado.

Artículos para secar: Ciclo: Temperatura: Detalles del ciclo:
Artículos pesados o voluminososHeavy Duty (Intenso)*Cualquiera Termina de secar los artículos si todavía están húmedos.
Cualquier carga Timed Dry(Secado programado)Cualquiera Secalas prendas hasta dejarlas húmedas o para prendas que no necesitan un ciclo completo de secado.Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene dudas respecto de la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en lugar del ajuste más alto.
Goma, plástico, telas sensibles al calorTimed Dry (Secado programado)No Heat (Sin calor)Utilice un ajuste sin calor para espuma, caucho, plástico o telas sensibles al calor.
SPECIAL SETTING (Ajuste especial)†:
Cualquier carga Wrinkle Control(Control de arrugas)†No Heat (Sin calor)Después de completar un ciclo, la carga se voltea periódicamente para evitar arrugas hasta que esté listo para retirarla.

* NOTA: Las certificaciones energéticas gubernamentales de esta secadora de ropa se basaron en el ciclo de secado de 60 minutos/temporizado, y en el ajuste de temperatura máxima de secado. Se no utilizaron los valores predeterminados de Normal Dry (Seco normal), Medium Temperature (Temperatura media) y Sound Off (Sonido apagado).
†Esta configuración se agrega al final de ciertos ciclos para reducir las arrugas.

GUÍA DE CICLOS - SENSOR CYCLES (CICLOS CON SENSOR)

No todos los ciclos ni los ajustes están disponibles en todos los modelos.

SENSOR CYCLES (Ciclos con sensor): Estos ciclos detectan la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apagan cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.

Dependiendo del modelo, la temperatura puede seleccionarse con la perilla de ciclos o ser un control por separado.

Artículos para secar: Ciclo: Temperatura: Detalles del ciclo:
Jeans, ropa pesada de trabajo, toallasMore Dry (Más seco)High (alta)Da a la tela el mejor secado en el menor tiempo. El tiempo de secado varía según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.
Ropa de trabajo, telas de peso mediano, sábanasNormal Dry (Seco normal)Medium (medio)Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene dudas respecto de la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en lugar del ajuste más alto.
Ropa informal, camisas, pantalones, artículos livianos, ropa de tela sintética, ropa delicada, ropa deportivaLess Dry (Menos seco)Low (baja)

USO DE SU SECADORA

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aún después de lavarlo).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

  1. Limpie el filtro de pelusa
    MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 2

Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa con firmeza nuevamente en su lugar.

Para obtener información adicional sobre la limpieza, consulte la sección "Cuidado de la secadora".

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).

Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

  1. Cargue la secadora
    MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 2

Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta.

No sobrecargue la secadora; las prendas deben poder girar libremente.

  1. Seleccione el ciclo deseado
    MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 3

Seleccionar el ciclo deseado para su carga* Consulte la tabla "Guía de ciclos" o la pantalla para obtener más información sobre cada ciclo.

  1. Establecer la temperatura de secado
    MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 4
text_image NO HEAT EXTRA LOW LOW MEDIUM HIGH TEMPERATURE

Ajuste de la temperatura de la secadora:
■Se puede usar el ajuste de temperatura High (alta) para secar artículos pesados como toallas y ropa de trabajo.
■El ajuste de calor Low (bajo) o Medium (medio) se puede utilizar para secar artículos de peso medio, como sábanas, blusas, vestidos, ropa interior, telas de planchado permanente y algunos tejidos.
■Use el ajuse No Heat (sin calor) (secado al aire) para espuma, goma, plástico o telas sensibles al calor. Seque en el tendedero las telas tejidas o laminadas.
NOTA: Si tiene dudas sobre la temperatura de secado que debe seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte las instrucciones de cuidado de las etiquetas.
■Obtenga hasta 90 minutos de secado periódico sin calor al final de un ciclo.

Característica Wrinkle Control (control de arrugas)

  1. Pulse el mando PUSH TO START (Pulsar para iniciar) para comenzar el ciclo o gire el mando END OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de ciclo) para ACTIVAR/DESACTIVAR el SONIDO
    MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 5
text_image — SOUND OFF — SOUND ON PUSH TO START END OF CYCLE SIGNAL

Pulse el mando START (inicio) para comenzar el ciclo. Pulse el mando END OF CYCLE (fin del ciclo) para activar/desactivar el sonido. Retire de inmediato las prendas en cuanto haya finalizado el ciclo para reducir las arrugas.

CUIDADO DE LA SECADORA

Limpieza del lugar donde está la secadora

Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que puedan obstruir el flujo de aire para el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye retira las pilas de ropa que haya delante de la secadora.

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre el piso para la instalación en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

Limpieza del interior de la secadora

Para limpiar el tambor de la secadora:

  1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inflamable al área manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha.
  2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.
  3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.

NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan la secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque estos artículos al revés para evitar que se manche el tambor.

Eliminación de pelusa acumulada:

En el interior del gabinete de la secadora:

La pelusa debe ser quitada por lo menos cada dos años o con más frecuencia, dependiendo del uso que se le dé a la secadora. La limpieza deberá efectuarla un representante de servicio calificado.

En el ducto de escape

La pelusa debe ser quitada por lo menos cada dos años o con más frecuencia, dependiendo del uso que se le dé a la secadora.

Limpieza del filtro de pelusa

Limpieza en cada carga

El filtro de pelusa está en la abertura de la puerta de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.

Para limpiar:

  1. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar.

MAYTAG MEDP585GW - Para limpiar: - 1

  1. Empuje el filtro de pelusa con firmeza nuevamente en su lugar.

IMPORTANTE:

■No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. Eso puede causar sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las prendas.
■Si al quitar la pelusa del filtro ésta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Consulte la sección “Comprobar que su sistema de ventilación tiene un buen flujo de aire”.

Limpieza según la necesidad

Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulación puede dar lugar a que se prolongue el tiempo de secado de la ropa, o a que la secadora se detenga antes de que la ropa esté completamente seca. El filtro probablemente esté obstruido si cae pelusa del filtro mientras está dentro de la secadora.

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nylon cada 6 meses, o con más frecuencia, si se obstruye debido a la acumulación de residuos.

Para lavar:

  1. Quite la pelusa enrollándola con los dedos.
  2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
  3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Frote el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos.

MAYTAG MEDP585GW - Para lavar: - 1

  1. Enjuague el filtro con agua caliente.
  2. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza

Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento

Ponga la secadora a funcionar solo cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar la secadora por un tiempo prolongado, debe hacer lo siguiente:

  1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía.
  2. Limpie el filtro de pelusa. Consulte la sección "Limpieza del filtro de pelusa".

Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza (cont.)

Cuidado por mudanza

Para secadoras conectadas con cable de alimentación:

  1. Desenchufe el cable de suministro eléctrico.
  2. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
  3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

ADVERTENCIA

MAYTAG MEDP585GW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

Para secadoras con cable directo:

  1. Desconecte el suministro eléctrico.
  2. Desconecte el cableado.
  3. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
  4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Para volver a instalar la secadora

Siga las "Instrucciones de instalación" para ubicar, nivelar y conectar la secadora.

Cambio de la luz del tambor (en algunos modelos)

  1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía.
  2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta.

MAYTAG MEDP585GW - Cambio de la luz del tambor (en algunos modelos) - 1

  1. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplácelo únicamente por un foco para electrodomésticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegúrela con un tornillo.
  2. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energía.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web enwww.maytag.com/helpEn Canadá, visitewww.maytag.capara obtener asistencia y evitar posiblemente una llamada de servicio.
Si experimenta losiguienteCausas posibles Solución
Las prendas no se secansatisfactoriamente, lostiempos de secado sondemasiado largos o lacarga está demasiadocalienteFiltro de pelusa obstruido con pelusa.El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
La carga es demasiado voluminosa ypesada para secarse con rapidez.Separe la carga para que gire libremente.
Está obstruido con pelusa el ductode escape o la capota de ventilaciónexterior, restringiendo el flujo del aire.Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Coloque la mano debajo de la campana de ventilación exterior paraverificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusadel sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape conuno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instruccionesde instalación.
Las hojas del suavizante de telasestán bloqueando la rejilla.Use únicamente una hoja de suavizante para telas y úsela unasola vez.
El ducto de escape no tiene el largocorrecto.Revise el ducto de ventilación para verificar que no seademasiado largo ni dé demasiadas vueltas. Una ventilacióncon un ducto largo aumentará el tiempo de secado. Vea lasInstrucciones de instalación.
El ducto de escape no tiene eldiámetro correcto.Use un material para ductos de 4" (102 mm) de diámetro.
La secadora está ubicada en unahabitación cuya temperatura estámenor a 45 °F (7 °C).El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadorarequiere temperaturas superiores a 45 °F (7 °C).
Secadora ubicada en un clóset. Las puertas del clóset deben tener aberturas de ventilación enla parte superior e inferior de la puerta. La parte frontal de lasecadora necesita un mínimo de 1" (25 mm) de espacio libre y,para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior necesita5" (127 mm). Vea las Instrucciones de instalación.
La secadora no funciona LaLa puerta no está cerrada porcompleto.Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada.
No presionó con firmeza o poursuficiente tiempo el botón START(Inicio).Pulse el botón START (Inicio) hasta que escuche que el tamborde la secadora se mueve.
Hay un fusible de la casa fundido ose disparó el disyuntor.Las secadoras eléctricas utilizan dos fusibles o cortacircuitosdomésticos. El tambor quizás rote, pero sin calor. Reemplace elfusible o reposicione el disyuntor. Si el problema continúa, llamea un electricista calificado.
Suministro eléctrico incorrecto. Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de240 V. Verifique con un electricista competente.
Tipo de fusible equivocado. Use un fusible retardador.
Sonidos raros La secadorano se utilizó por ciertotiempo.Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podráoírse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos defuncionamiento.
Hay una moneda, un botón o unsujetapapeles atrapado entre eltambor y la parte frontal o trasera dela secadora.Revise los bordes frontales y posteriores del tambor en busca deobjetos pequeños. Vacie los bolsillos antes de lavar la prendas.
Es una secadora a gas. El chasquido de la válvula de gas es un sonido defuncionamiento normal.
No se han instalado las cuatro patasy la secadora no está nivelada defrente hacia atrás y de lado a lado.La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente.Vea las Instrucciones de instalación.
La ropa está enredada o hecha unovillo.Si la carga está hecha un ovillo, rebotará y hará vibrar lasecadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora.
No Heat (Sin calor) Hay urfusible de la casa fundido ose disparó el disyuntor.El tambor quizás rote, pero sin calor. Las secadoras eléctricasutilizan dos fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplaceambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problemacontinúa, llame a un electricista calificado.
Válvula de la línea de suministrocerrada.En el caso de secadoras a gas, asegúrese de que la válvula estéabierta en la línea de suministro.
Suministro eléctrico incorrecto. Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de240 V. Verifique con un electricista competente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.maytag.com/helpEn Canadá, visite www.maytag.ca para obtener asistencia y evitar posiblemente una llamada de servicio.
Si experimenta lo siguienteCausas posibles Solución
El tiempo del ciclo es demasiado cortoEl ciclo del sensor finaliza antes de tiempo.Quizás la carga no esté haciendo contacto con las bandas del sensor. Nivele la secadora.Utilice un secado programado para cargas muy pequeñas.Cambie el ajuste del nivel de sequedad en los ciclos con sensor.Aumentar o disminuir el nivel de sequedad cambiará la duración del secado en un ciclo.
Pelusa en la carga El filtrode pelusa está obstruido. El filtro de peusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o en el tamborNo se usó de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras.Agregue hojas de suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las hojas de suavizante para telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas.Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los jeans). Esas manchas no se transferirán a otras prendas.
Las cargas están arrugadasNo se quitó la carga de la secadora al terminar el ciclo.Seleccione el ciclo Wrinkle Control (Control de arrugas) para hacer girar la carga sin calor y, así, evitar las arrugas.
Se ha cargado la secadora de manera apretada.Seque cargas más pequeñas que puedan girar libremente para ayudar a prevenir la formación de arrugas.
Olores Ha estado pintandotiñendo o barnizando recientemente en el área donde se encuentra la secadora.Si es así, ventile el área. Cuando los olores y las emanaciones se hayan disipado del área, vuelva a lavar la ropa y luego séquela.
La secadora eléctrica se está usando por primera vez.El nuevo elemento calefactor eléctrico puede emitir un olor. El olor desaparecerá después del primer ciclo.
La carga está demasiado calienteSe han quitado los artículos de lavado de la secadora antes del final del ciclo.Permita que la secadora termine el ciclo de enfriamiento antes de sacar la ropa. Las cargas se enfrían lentamente en todos los ciclos para reducir las arrugas y permitir que la carga sea más fácil de manipular. Los artículos retirados antes del enfriamiento pueden sentirse muy calientes.
Se utilizó un ciclo de temperatura alta o el mando de la temperatura se fijó en High (Alta).Seleccione una temperatura más baja y utilice un ciclo de secado con sensor. Estos ciclos detectan la temperatura o el nivel de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado.

Ayuda o Servicio Técnico

Antes de llamar para solicitar ayuda o servicio técnico, consulte “Solución de problemas” o visite www.maytag.com/help Esto le podría ahorrar el costo de una llamada de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.

Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto o pedir accesorios

Recomendamos que use solamente piezas especificadas de fábrica FSP®. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de marca MAYTAG®.

Para ubicar piezas de repuesto FSP® o para accesorios visite www.maytagpartsonline.com

¿Tiene preguntas? Llámenos al número gratuito 1-800-344-1274 o al 1-800-807-6777 en Canadá

Nuestros consultores ofrecen ayuda para

En los EE. UU.

■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
■ Información sobre la instalación.
■ Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.).

En los EE. UU. y Canadá

■ Procedimientos de uso y mantenimiento.
■ Venta de accesorios y partes para reparación.
■ Recomendaciones con distribuidores locales, distribuidores de partes para reparación y compañías que otorgan servicio. Los técnicos de servicio designados por Maytag están capacitados para cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos y Canadá.

Usted puede escribir con cualquier pregunta o preocupación a:

Maytag Brand Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

1-800-344-1274

Maytag Brand Appliances

Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.

NOTE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : MEDP585GW

Categoría : Seche linge