KXMA1500.1 - Recepteur KICKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KXMA1500.1 KICKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KXMA1500.1 KICKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KXMA1500.1 - KICKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KXMA1500.1 de la marca KICKER.
MANUAL DE USUARIO KXMA1500.1 KICKER
Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KXM
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
TROUBLESHOOTING
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
EL USO CONTINUO DE UN AMPLIFICADOR, PARLANTE O SUBWOOFER DE MANERA DISTORSIONADA, SATURADA O SOBRECARCADA PUEDE HACER QUE SU SISTEMA DE AUDIO SE SOBRECALIENTE, CON POSIBILIDAD DE INCENDIO Y DAÑOS GRAVES A LOS COMPONENTES O EL VEHÍCULO. LOS AMPLIFICADORES REQUIEREN HASTA 4 PULGADAS (10 CM) DE VENTILACIÓN ABIERTA. LOS SUBWOOFERS DEBEN MONTARSE CON UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO DE 1 PULGADA (2.5 CM) ENTRE EL FRENTE DEL PARLANTE Y CUALQUIER SUPERFICIE.

Respuesta de frecuencia [Hz] 10 Hz–160 Hz
Proporción de señal-ruido [dB] >95dB, ponderado-A, re: potencia nominal 1 W Proporción de señal-ruido [dB] -75dB
Sensibilidad de entrada Nivel bajo: 125 mV-5 V Nivel alto: 250 mV-10 V
Filtro subsónico 10 Hz-80 Hz, 24 dB/octava (BW)
Crossover electrónico seleccionable Variable LP 40-160 Hz, 24 dB/octava (BW)
Acentuación de graves KickEQ+™ 0-6 dB a 20 Hz-80 Hz
Graves remotos Sí (incluido)
INSTALACIÓN
Montaje: Elija una ubicación estructuralmente sólida para montar el amplificador KICKER. Asegúrese de que no haya objetos detrás de donde se introducirán los tornillos. Elija una ubicación que permita al menos 4" (10 cm) de ventilación abierta para el amplifi cador. Si es posible, monte el amplifi cador en el compartimento de pasajeros climatizado. Taladre cuatro orifi cios con una broca de 7/64" (3 mm) y utilice los tornillos del número 8 suministrados para montar el amplifi cador.
Cableado: Las entradas de RCA del amplifi cador KXMA recibirán señales de alto o bajo nivel de la unidad fuente del estéreo de su auto. Una señal de alto nivel se puede enviar de las salidas para parlantes de la unidad fuente a la entrada de RCA del estéreo del panel de extremo del amplifi cador mediante el KICKER KISL, como se muestra a continuación. Como alternativa, la señal se puede enviar al amplifi cador mediante las salidas de RCA de bajo nivel de la unidad fuente. Aleje el cable que transporta la señal de audio de los armeses de cables de fábrica y otros tipos de cableado de alimentación. Si necesita cruzar este cableado, hágalo a 90 grados.
unidad fuente parlante de alto nivel salidas
conductor central
al amplifi cador
KICKER KISL (opcional)

text_image
al amplifi cador de las salidas para parlante de alto nivelde las salidas para parlante de alto nivel de la unidad fuente
Instale un fusible a menos de 7" (18 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al amplifi cador. Use solamente los conjuntos de cables KICKER KMPK u otros accesorios marítimos KICKER genuinos cuando instale amplifi cadores en aplicaciones marítimas.
Modelo Fusible externo (se vende por separado)
Cable de alimentación/conexión a tierra
KXMA1500.1 1 x 150 amperios Calibre 1/0
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN
Terminales de alimentación conformes con ABYC
El amplifi cador utiliza tornillos de acero inoxidable 304 y PCB con revestimiento de conformación para una mayor resistencia a la intemperie

text_image
POWER GND 12REM AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL R LOW/HI INPUT OUTPUT REMOTE BASS SPEAKER placa inferior de aluminio ≤7" (18 cm) fusible externo +12V batería encendido remoto (consulte la página 16)Para múltiples instalaciones de amplifi cadores en las que se usen bloques de distribución, cada amplifi cador debe tener un fusible con la clasifi cación adecuada o un disyuntor instalado entre el amplifi cador y el bloque de distribución a siete pulgadas del bloque o en el bloque de distribución si este proporciona fusibles. El cable de alimentación principal también debe tener un fusible entre la batería y el bloque de distribución, a siete pulgadas del terminal B positivo de la batería, con un fusible o disyuntor con una clasifi cación que al menos iguale la suma de los valores de los fusibles de los amplifi cadores individuales, pero que no supere 1.5 veces la suma de los valores de los fusibles individuales (que no supere la ampacidad del aislamiento térmico del cableado, tal como se indica en U.S.C.G. CFR33 183.425, Tabla 5). KICKER recomienda nuestros fusibles de batería de grado marino (MRBF) con protección de incendios para estas aplicaciones. Vea el diagrama a continuación.
NOTA: Según el CFR33 de la Guardia Costera de EE. UU., siete pulgadas es la distancia estándar para la colocación de fusibles o disyuntores, tal como exige la ley para la fabricación de embarcaciones nuevas. Recomendamos intentar cumplir con esta norma en una instalación de consumo. Aunque no estaría infringiendo la ley si no lo hace, pone en peligro la seguridad de la embarcación y de los pasajeros en caso de cortocircuito del cable de alimentación.

text_image
Contenedor de fusibles KMFMF KICKER +12V batería KMFDB3 Potencia con fusibles Bloque de distribución KMDB3 Conexión a tierra Bloque de distribuciónal amplifi cador al amplifi cador
Dos subwoofers MW12 de bobina de voz individual de 4Ω cableados paralelo impedancia fi nal de 2 ohms

text_image
POWER GND 12VREM AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL R LOW/HI INPUT OUTPUT REMOTE BASS SPEAKER + - + -Un subwoofer L7X de doble bobina de voz de 2Ω cableado en paralelo impedancia fi nal de 1 ohm

text_image
POWER GND 12REM AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL R LOW/Hi INPUT OUTPUT REMOTE BASS SPEAKERDos subwoofers de doble bobina de voz de 2Ω cableados en serie/paralelo impedancia fi nal de 2 ohms

text_image
POWER GND 12REM AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL R LOW/Hi INPUT OUTPUT REMOTE BASS SPEAKERDos subwoofers de doble bobina de voz de 4Ω cableados en paralelo impedancia fi nal de 1 ohm

text_image
POWER GND 12REM AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL R LOW/HI INPUT OUTPUT REMOTE BASS SPEAKERFUNCIONAMIENTO
Mini USB solo para uso interno; NO retirar ni manipular. KICKER no se hace responsable de los daños que puedan experimentar los equipos como consecuencia de las conexiones realizadas a este puerto.

text_image
KXMA1500.1 PRT GAIN SUB-SONIC LO-PASS X-OVER FREQ. CENTER BAND- WIDTH KICK EQ+ 0 30HzHzH BOOSTSelección de encendido automático: La serie KXMA ofrece tres modos diferentes de encendido automático que pueden seleccionarse en el panel extremo: +12 V, Desviación de CC y Audio. El uso del modo de Desviación de CC o Audio hace que el terminal REM tenga una salida de +12 V para encender amplifi cadores adicionales.
- Encendido remoto: Coloque el interruptor en +12 V para utilizar el cable de encendido remoto de la unidad fuente. Conecte un cable de calibre 18 desde el conector de encendido remoto de la unidad fuente hasta el terminal etiquetado como REM, entre los terminales de alimentación positivo y negativo del amplifi cador. Este es el método de encendido automático preferido.
- Encendido con desviación de CC: Si el encendido remoto no es una opción, el siguiente mejor ajuste es Desviación de CC. El modo de desviación de CC detecta una desviación de CC de 3 V desde las salidas del parlante de alto nivel cuando la unidad fuente se encuentra encendida.
- Encendido con detección de señales: El ajuste Audio es la última alternativa para el encendido automático. Se trata de un método de encendido que detecta la señal de audio entrante de la unidad fuente y enciende automáticamente el amplifi cador. Este método de encendido no funcionará correctamente si el control de ganancia de entrada no está ajustado adecuadamente.
Nivel de entrada: Las entradas de RCA de los amplifi cadores KICKER KXMA son capaces de recibir señales de alto o bajo nivel de la unidad fuente. Si la única salida disponible desde la unidad fuente es una señal de alto nivel, simplemente presione el interruptor de nivel de entrada del amplifi cador. Consulte instrucciones adicionales en la sección de cableado de este manual.
Control de ganancia de entrada con adaptación de ganancia: El control de ganancia de entrada no es un control de volumen. Adapta la salida de la unidad fuente con el nivel de entrada del amplifi cador y dispone de adaptación de ganancia para evitar la saturación de la entrada. Para una confi guración rápida, suba a alrededor de 3/4 el volumen de la unidad fuente (si la unidad fuente llega hasta 30, colóquela en 25). KICKER recomienda utilizar los tonos de prueba en https://www.kicker.com/test-tones/para alcanzar los ajustes más precisos y de mejor rendimiento. Luego, encienda lentamente (en sentido horario) la ganancia del amplifi cador hasta que vea la luz LED de ganancia arriba o pueda escuchar una distorsión y, luego, bajela un poco. Si se enciende la retroiluminación de la perilla GANANCIA, la entrada se sigue saturando. Para ver instrucciones completas sobre la adaptación de ganancia, consulte la página siguiente.
SUBSÓNICO: Use el filtro subsónico para establecer un crossover de filtro alto de 10 Hz-80 Hz con un gradiente de 24 dB/octava. Esto se usa para proteger el controlador del subwoofer de la sobreexigencia debido a frecuencias ultrabajas, lo que evita daños y garantiza que la potencia del amplifi cador se use de forma eficiente.
LO-PASS X-OVER: Utilice el interruptor LO-PASS X-OVER del panel extremo del amplifi cador para establecer el crossover interno de 40 Hz-160 Hz. Esto ajustará el fi ltro bajo del amplifi cador para que solo pase frecuencias por debajo del umbral establecido.
Control de acentuación de graves KICK EQ+: El control variable de acentuación de graves situado en el lateral del amplifi cador está diseñado para aumentar la salida, de 0 a 6 dB, de 20 Hz a 80 Hz, con un ajuste de ancho de banda para determinar la amplitud de la curva. La confi guración de este control es subjetiva. Si lo sube, deberá reajustar el control de ganancia de entrada para evitar saturar el amplifi cador.
ADAPTACIÓN DE GANANCIA
En cualquier sistema de audio, el objetivo es alcanzar los niveles máximos de entrada y salida sin distorsión ni saturación. Los ingenieros de KICKER han eliminado las conjeturas y las difi cultades en cuanto a adaptar el voltaje de salida de la unidad fuente al amplifi cador con la función Adaptación de ganancia. Para comenzar, tendrá que descargar los tonos de prueba de KICKER en www.kicker.com/test-tones. Los siguientes archivos están disponibles en formatos MP3 y WAV:
1 kHz a 0dBFS, 50 Hz a 0dBFS, 1 kHz a -10dBFS, 50 Hz a -10dBFS, 1 kHz a -5dBFS, 50 Hz a -5dBFS
Estos tonos de prueba son ondas sinusoidales diseñadas para proporcionar una señal constante para que el amplifi cador KXMA la referencia. Los diferentes niveles de grabación están diseñados para ofrecerle la adaptación de ganancia perfecta para su aplicación.
0dBFS: Diseñado para aplicaciones audiófilas para ofrecerle una salida de audio sin distorsiones con el máximo rango dinámico.
-5dBFS: Diseñado para aplicaciones normales/cotidianas, habrá menos rango dinámico, pero mayores niveles potenciales de salida de audio. Con esta confi guración, se puede obtener cierta saturación ocasional del amplifi cador.
-10dBFS: Diseñado únicamente para aplicaciones de subwoofer, habrá menos rango dinámico, pero mayores niveles potenciales de salida de audio. Con esta confi guración, se puede obtener cierta saturación del amplifi cador.
Después, utilice el siguiente procedimiento para adaptar con precisión la ganancia de su amplifi cador:
- Desconecte los parlantes del amplifi cador KXMA.
- Establezca todos los ajustes de EQ y crossover en plano en su unidad fuente.
- Reproduzca el archivo descargable de KICKER.com.
- Suba el volumen de la unidad fuente a 3/4.
- Aumente la ganancia del amplifi cador hasta que se encienda el LED de ganancia.
- Disminuya la ganancia del amplifi cador hasta que se apague el LED de ganancia.

Todos los circuitos de adaptación de nivel de los amplifi cadores KXMA se encuentran al principio de la cadena de señal. Si va a utilizar funciones como acentuación de graves, puede ser necesario reajustar la ganancia a un valor inferior para compensar el aumento de salida en esas frecuencias.
Una vez que el amplifi cador y la unidad fuente tengan la ganancia adaptada, deberá asegurarse de no sobrecargar los parlantes. Utilice el siguiente procedimiento:
- Ajuste la fuente hasta que el volumen sea 0.
- Vuelva a conectar los parlantes al amplifi cador KXMA.
- Aumente lentamente el nivel de volumen de la unidad fuente mientras escucha alguna distorsión.
- Si escucha saturación, disminuya la ganancia del amplifi cador hasta que desaparezca.
INSTALACIÓN DE GRAVES REMOTOS KMBLC
Conecte el cable al control remoto KMBLC y la conexión de los graves remotos del amplifi cador.
Monte el control remoto KMBLC sobre una superfi cie con los tornillos incluidos.

text_image
POWER ON/O POM T2V AUTO TURNO AVI GROUO NEROTE BASS SPEAKER LEVEL El cable remoto transporta audio; no lo coloque en paralelo con cables de alimentación. vista posteriorKICKER ahora proporcionará una garantía de tres años para todos los amplifi cadores de la serie KXMA que se compren en conjunto con un kit* de instalación KICKER que califique.

text_image
1 YEAR WARRANTY EXTENSION Les USA sediment U.S.A. ONLY leben hace que el impactará el rendimientoEsto extiende un año más la garantía estándar. El amplifi cador y el kit deben adquirirse de un Distribuidor Autorizado de KICKER.
La tasa de éxito nunca antes vista de los amplifi cadores KXMA KICKER hace que el programa de garantía extendida lo benefi cie aún más.
Usar kits de cableado de baja calidad y especificaciones insufi cientes impactará el rendimiento del amplifi cador KXMA.
Un kit de instalación KICKER de calidad superior extenderá la vida útil de los amplifi cadores KXMA.
La nueva garantía extendida solo se aplica a los amplifi cadores y accesorios KICKER que los consumidores adquieran de Distribuidores KICKER Autorizados en los Estados Unidos de América o sus territorios. Además, solo se aplica al comprador original de los amplifi cadores y accesorios KICKER. Se permite una sola extensión de la garantía por amplifi cador, sin importar cuántos kits de instalación de amplifi cador se compren. Este programa no se aplica a los productos de clase "B" o reacondicionados de fábrica.
Esta oferta es por tiempo limitado, así que consulte a su Distribuidor KICKER Autorizado para conocer los detalles.
*U.S.A. Only | EE. UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su amplifi cador parece no funcionar, verifi que primero lo obvio, como fusibles quemados, conexiones defi cientes o incorrectas de los cables, confi guraciones incorrectas del interruptor de crossover y los controles de ganancia, etc. Hay un LED de protección (PRT) en el panel lateral de su amplifi cador Kicker serie KXMA. Según el estado del amplifi cador, el sistema de carga del vehículo y los parlantes, el LED se iluminará en rojo o se apagará.
¿El LED rojo (PRT) parpadea con música alta? El LED rojo (PRT) indica bajo voltaje de la batería. Compruebe todas las conexiones del sistema de carga de su vehículo. Puede ser necesario cambiar o cargar la batería de su vehículo o cambiar el alternador de su vehículo.
LED rojo (PRT) encendido: ¿no hay salida? ① El amplifi cador está muy caliente = se activó la protección térmica. Compruebe que la impedancia sea correcta en los terminales de los parlantes con un medidor VOM (consulte los diagramas de este manual para conocer la impedancia mínima recomendada y las sugerencias de cableado de varios parlantes). Compruebe también que haya un fl ujo de aire correcto alrededor del amplifi cador ② El amplifi cador solo se apaga con el vehículo en marcha = el circuito de protección de voltaje está activado. El voltaje para el amplifi cador no está dentro del rango de funcionamiento de 10-16 voltios. Mande a verifi car el sistema eléctrico y de carga del vehículo. ③ El amplifi cador solo sonará a niveles bajos de volumen = la protección contra cortocircuitos está activada. Verifi que si los cables de los parlantes están en cortocircuito entre sí o con el chasis del vehículo. Compruebe si los parlantes están dañados u operando por debajo de la impedancia mínima recomendada.
¿Salida nula o baja? ① Compruebe el control de balance de la unidad fuente ② Compruebe las conexiones de RCA (o de entrada de los parlantes) y de salida de los parlantes.
¿Sonido de chirrido en el alternador con las RPM del motor? ① Compruebe que el cable de RCA (o de entrada de los parlantes) no esté dañado ② Compruebe el tendido del cable de RCA (o de entrada de los parlantes) ③ Compruebe que la unidad fuente tenga la conexión a tierra adecuada ④ Compruebe los ajustes de ganancia y redúzcalos si están muy altos.
¿Ruido en la conexión a tierra? Los amplifi cadores KICKER están diseñados para ser totalmente compatibles con las unidades de cabezal de todos los fabricantes. Algunas unidades de cabezal pueden requerir conexiones a tierra adicionales para evitar que ingrese ruido a la señal de audio. Si está experimentando este problema con su unidad principal, en la mayoría de los casos se solucionará con el tendido de un cable a tierra de las salidas de RCA en la unidad principal al chasis.
PRECAUCIÓN: Cuando arranque el vehículo, asegúrese de que las conexiones de los cables puente sean correctas. Las conexiones incorrectas pueden quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros sistemas vitales del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación o el funcionamiento de su nuevo producto KICKER, consulte al Distribuidor KICKER Autorizado donde hizo su compra. Para ver más consejos de instalación, haga clic en la pestaña SOPORTE de la página de inicio de KICKER, www.kicker.com. Vaya a la pestaña SOPORTE TÉCNICO, seleccione el tema que le interesa y descargue o visualice la información correspondiente. Envíe un correo electrónico a support@kicker.com o llame al Servicio Técnico al (405) 624-8583 si tiene preguntas específi cas o sin respuesta.
MODÈLE : KXMA1500.1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LE FONCTIONNEMENT CONTINU ET PROLONGÉ D'UN AMPLIFICATEUR, D'UNE ENCEINTE OU D'UN SUBWOOFER AVEC DISTORSION, ÉCRÉTAGE OU SURPUISANCE PEUT ENTRAÎNER UNE SURCHAUFFE DE VOTRE SYSTÈME AUDIO, VOIRE UN INCENDIE ET DE GRAVES DOMMAGES À VOS COMPOSANTS ET/OU À VOTRE VÉHICULE. LES AMPLIFICATEURS ONT BESOIN D'UNE OUVERTURE DE VENTILATION DE 10 CM (4 POUCES). LES SUBWOOFERS DOVENT ÊTRE MONTÉS AVEC UN ESPACE D'AU MOINS 2,5 CM ENTRE L'AVANT DE L'ENCEINTE ET TOUTE SURFACE.

*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
DÉPANNAGE
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener inforación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controlo el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("a todo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil" de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.