ESSENTIELL 905.222.84 - Lavavajillas IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ESSENTIELL 905.222.84 IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ESSENTIELL 905.222.84 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESSENTIELL 905.222.84 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESSENTIELL 905.222.84 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO ESSENTIELL 905.222.84 IKEA
Instrucciones importantes de seguridad 4
Introducción 5
Funciones de un vistazo 6
Instrucciones de uso 7
Preparación y colocación de los platos 10
Dispensador y detergentes del lavavajillas 13
Factores que afectan el desempeño 14
Cuidado y limpieza 15
Antes de llamar al servicio técnico 17
Garantía limitada 20

ADVERTENCIA
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este lavavajillas.
Por su seguridad
- Use el lavavajillas solo como se indica en este manual de usuario.
- Este manual no abarca todas las condiciones y situaciones posibles que se pueden producir. Al instalar, hacer funcionar y mantener cualquier electrodoméstico es necesario tener sentido común y precaución.
- Los lavavajillas homologados por la NSF para uso residencial no están previstos para establecimientos con licencia para el suministro de alimentos.
- EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA. Para obtener más detalles, consulte las Instrucciones para la instalación.
- Este lavavajillas está diseñado para funcionar con corriente domiciliaria normal (120 V, 60 Hz). Use un circuito equipado con un fusible o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios si el lavavajillas está conectado con un triturador de alimentos.
- No use el lavavajillas excepto que todos los paneles del compartimiento donde esté instalado estén en su lugar apropiado.
- Para evitar el riesgo de atrapamiento y/o asfixia, desmonte la puerta o el mecanismo del cerrojo de la puerta de los lavavajillas desechados o que no estén en uso.
- Mantenga alejados del lavavajillas a los menores de edad cuando el lavavajillas esté funcionando.
- No permita que menores de edad hagan mal uso, se sienten, se paren o jueguen en la puerta o los portaplatos de un lavavajillas.
- Solo use detergentes y abrillantadores recomendados para lavavajillas.
- Mantenga fuera del alcance de los niños el detergente y los abrillantadores para el lavavajillas.
- No lave objetos de plástico excepto que tengan la marca: "Apto para lavavajillas" o una marca equivalente. Consulte con el fabricante las recomendaciones, si el objeto en cuestión no estuviese marcado. Los objetos que no tienen la marca de aptos para el lavavajillas, pueden derretirse y crear un riesgo potencial de incendio.
- Desconecte la fuente de alimentación eléctrica del lavavajillas antes de realizar tareas de servicio o mantenimiento.
- Si el lavavajillas drena en un triturador de alimentos, compruebe que el triturador esté completamente vacío antes de poner a funcionar el lavavajillas.
- Un técnico calificado debe realizar las reparaciones.
• No manipule los controles.
- No toque la resistencia durante el proceso o inmediatamente después de haber completado el proceso de lavado.
- Tenga cuidado al descargar el lavavajillas cuando se ha seleccionado la opción Sanitize (Limpiar). El contenido puede estar caliente al tacto inmediatamente después de haber finalizado el ciclo de lavado.
- El vapor de agua del conducto de desfogue puede estar caliente al tacto cuando se ha seleccionado la opción Sanitize (Limpiar). Tenga cuidado y no permita a los menores de edad jugar alrededor ni tocar la zona del conducto de desfoque del lavavajillas.
- Al colocar los objetos que va a lavar:
Coloque los objetos cortantes y cuchillos de manera que no puedan ocasionar daños a la junta de la puerta o la tina. Coloque los objetos cortantes y cuchillos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones por cortadas.
- Bajo ciertas condiciones, en un sistema de agua caliente que ha estado sin uso durante 2 semanas o más, puede producirse gas de hidrógeno. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si se ha dejado de utilizar el sistema de agua caliente durante dicho periodo, antes de utilizar el lavavajillas, déjelo encendido durante varios minutos para liberar el gas de hidrógeno acumulado. EL GAS DE HIDRÓGENO ES INFLAMABLE. Durante este tiempo, no fume ni use llamas abiertas.
- No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros gases y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones al utilizar el lavavajillas, acate las precauciones básicas anteriormente mencionadas.

ADVERTENCIA
Estos símbolos ayudan a alertar sobre dichos peligros, por ejemplo, lesiones personales, quemaduras, incendios y descargas eléctricas.
Gracias por elegir a IKEA.
Esta Manual de usuario forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad de los productos durante toda la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
Consideramos que su compra es el comienzo de una relación. Para garantizar nuestra posibilidad para seguirle sirviendo, use esta página para registrar la información más importante del producto.
Fecha de compra
Número de modelo
Número de serie

NOTA
¿Por qué las unidades energéticamente eficientes realizan ciclos prolongados?: Hay varios factores que son importantes para el lavado de loza. El uso de energía del lavavajillas se redujo aplicando más factores que no utilizan tanta energía y menos factores de los que utilizan más energía. Como resultado, los ciclos de lavado son más prolongados.

NOTA
El lavavajillas está programado para recordar el último ciclo y, por consiguiente, no es necesario reiniciar cada vez. Para poner en funcionamiento el lavavajillas utilizando el mismo ciclo y las opciones seleccionadas en el lavado anterior, solo presione el botón START/Cancel.

NOTA
Las luces de la consola permanecen encendidas al cerrar la puerta y comenzar el ciclo de lavado. Si prefiere que las luces permanezcan apagadas durante el funcionamiento del ciclo, consulte la sección Luces de la consola para obtener las instrucciones necesarias.

NOTA
Información muy importante - ¡Leer antes de usar el lavavajillas! Sonidos normales de funcionamiento
Este la lavavajillas no suena como la mayoría de los lavavajillas - ES MÁS SILENCIOSO.
El lavavajillas equipado con el sistema de lavado con alimentación directa utiliza motores energéticamente eficientes para la parte de lavado y drenaje del ciclo seleccionado. Cada ciclo tiene una serie de llenados y vaciados para lavar y enjuagar los platos. A medida que comienza cada ciclo, podría oírse el funcionamiento del motor de drenaje. El siguiente sonido en oírse es el agua salpicando a medida que ingresa a la tina.
RECUERDE QUE: Si compara este lavavajillas con los modelos anteriores, se sorprenderá de lo silencioso que es.
Pasos iniciales
- Cargue el lavavajillas (véase Preparación y colocación de los platos).
- Agregue el detergente (véase Dispensador y detergentes del lavavajillas).
- Agregue el abrillantador, si fuese necesario (véase Abrillantador).
- Seleccione el CICLO deseado (véase Tabla de ciclos). El indicador se enciende al seleccionar la opción.
- Seleccione la OPCIÓN deseada (véase Opciones de energía). El indicador se enciende al seleccionar la opción.
- Abra el grifo de agua caliente que está más cerca del lavavajillas hasta que el agua esté a o cerca de 120°F para un óptimo desempeño (véase Temperatura del agua). Cierre el grifo de agua.
- Para iniciar, presione el botón START/Cancel.
- Cierre la puerta hasta que quede asegurada.

NOTA
Si se abre la puerta del lavavajillas cuando la unidad está funcionando, es necesario presionar el botón START/Cancel y cerrar inmediatamente la puerta para que la unidad vuelva al ciclo y la opción seleccionados, esto debe suceder en un plazo de 10 minutos para que la unidad continúe con el ciclo.
Su lavavajillas limpia rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión contra las superficies sucias. En primer lugar, el lavavajillas se llena con agua hasta cubrir la zona del filtro. Posteriormente, se bombea agua a través de los brazos de aspersión. Las partículas de suciedad pasan a través del filtro y salen a medida que se drena el agua a través de la bomba. Esta serie de pasos se repite tantas veces como sea necesario. El número de llenados de agua depende del ciclo que se esté utilizando.

text_image
Boquilla (situados en el interior de la unidad) Portaplatos superior Etiqueta de la serie (situada a la derecha) Portaplatos inferior Canasta de cubiertos Trampa de vidrio Brazo de aspersión central Brazo de aspersión inferior Protector de sobrellenado Abrillantador Dispensador de detergente ResistenciaINSTRUCCIONES DE USO
Selección del ciclo de lavado
Los tiempos de los ciclos son aproximados y varían según las opciones seleccionadas. Para activar el detergente del lavavajillas y derretir los residuos de alimentos grasosos, se necesita agua caliente. Un sensor automático comprueba la temperatura del agua entrante y, si no es lo suficientemente caliente, se alarga el ciclo para calentar automáticamente el agua durante el lavado principal y el enjuague final de todos los ciclos. Esto sucede incluso cuando no se ha seleccionado la opción High Wash Temp (Lavado a alta temperatura). Cuando se selecciona High Wash Temp, se alcanza una temperatura aún mayor para lavar cargas más sucias.

NOTA
Las luces de la consola permanecen encendidas al cerrar la puerta y comenzar el ciclo de lavado. Si prefiere que las luces permanezcan apagadas durante el funcionamiento del ciclo, consulte la sección Luces de la consola para obtener las instrucciones necesarias.
Selección de opciones (disponible en ciertos modelos)
Opción High Wash Temp (Lavado a alta temperatura)
Cuando se selecciona la opción High Wash Temp, el lavavajillas calienta el agua durante el lavado principal a aproximadamente 140°F (60°C).
Este incremento de la temperatura del agua ayuda a que el detergente del lavavajillas elimine de los platos de forma más eficaz la grasa y la suciedad de los alimentos y ayuda al secado. La opción High Wash Temp está disponible en los ciclos Heavy Wash y Normal Wash. La opción High Wash Temp se activa automáticamente cuando se selecciona el ciclo High Wash Temp.
Cuando se selecciona la opción High Wash Temp, la luz indicadora se enciende y permanece en este estado hasta que finaliza el ciclo. Para desactivar la opción High Wash Temp, vuelva a presionar High Wash Temp. Al hacerlo, se apaga la luz indicadora.
Heat Dry/Air Dry (Secado con calor/Secado con aire)
Use la opción Heat Dry, especialmente combinada con el abrillantador, para mejorar el proceso de secado. Si se selecciona Air Dry, se desactiva el calefactor durante la fase de secado del ciclo de lavado seleccionado. Esta opción reduce ligeramente el consumo de energía, sin embargo, incrementa la posibilidad de que la loza no quede completamente seca.
Max Dry
Cuando se selecciona la opción Max Dry se incrementa el tiempo de secado del lavavajillas en aproximadamente 20 minutos. La opción Max Dry puede usarse con todos los ciclos, excepto con China Crystal, Energy Saver y Rinse Only. Para obtener los mejores resultados del proceso de secado, incremente la temperatura de lavado seleccionando High Wash Temp o aún mejor, la opción Sanitize. La energía necesaria para usar la opción Max Dry cuesta unos centavos por ciclo. Si desea, no seleccione la opción Max Dry sin embargo, pueden quedar objetos en su carga de platos que al final del ciclo no estarán completamente secos.
Opción Sanitize (Limpiar)
Para limpiar la loza y la cristalería, seleccione la opción Sanitize (Limpia). Cuando se selecciona, la luz indicadora se enciende y permanece en este estado hasta que finaliza el ciclo. La temperatura del agua en el enjuague final aumenta a 156°F (69°C). Esta opción está disponible en los ciclos Heavy Wash y Normal Wash. Estos ciclos de limpieza están diseñados para cumplir con los requisitos de la NSF.
El tiempo del ciclo se prolonga hasta que el agua alcanza la temperatura adecuada. La acción de lavado continúa durante el retraso que produce el calentamiento del agua. Para obtener los mejores resultados, la temperatura del agua entrante debe ser de al menos 120°F (49°C).
Los criterios de limpieza pueden incumplirse si hay una interrupción del ciclo, un corte de electricidad o si la temperatura del agua entrante es menor de 120°F (49°C).
Para desactivar la opción de desinfección, pulse Temp. de lavado hasta que se seleccione la opción de temperatura deseada. Al hacerlo, se apaga la luz indicadora.
Delay Start (Aplazar inicio)
La opción Delay Start le permite aplazar automáticamente la puesta en marcha del lavavajillas dentro de un plazo de 2, 4, o 6 horas.
Para poner en marcha la opción de Delay Start, pulse Delay Start hasta que se ilumine el LED de tiempo de retardo deseado. Presione el botón START/Cancel para iniciar la opción de aplazamiento. Si se interrumpe la opción de aplazamiento, es necesario volver a presionar el botón START/Cancel para volver a la opción de aplazamiento.
Para cancelar la opción Delay Start y comenzar el ciclo seleccionado antes de que transcurra el periodo de aplazamiento, mantenga presionado el botón START/Cancel durante 3 segundos.
Para cancelar un ciclo
Puede cancelar un ciclo en cualquier momento durante el ciclo. Mantenga presionado durante 3 segundos el botón START/Cancel. Se apaga la luz que está sobre el ciclo y la opción seleccionada, y la luz START/Cancel permanece encendida, el lavavajillas comienza a drenar durante 90 segundos. Al finalizar el proceso de drenaje, seleccione el siguiente ciclo deseado.
Bloqueo de control
Para evitar que los menores de edad cambien accidentalmente el ciclo o pongan en funcionamiento el lavavajillas y para bloquear los controles del lavavajillas, mantenga presionado durante 3 segundos Control Lock. Se enciende una luz indicadora en la tecla gráfica de bloqueo cuando los controles están bloqueados y no es posible seleccionar nuevas opciones hasta que se libere el bloqueo. Para desbloquear los controles, vuelva a presionar Control Lock durante 3 segundos y se apagará la luz indicadora.
Luces indicadoras de estado
Las luces de la consola proporcionan información sobre la selección del ciclo y el estado actual. Cuando la unidad está en funcionamiento y la puerta cerrada, estas luces permanecen encendidas. Cuando se completa el ciclo, se enciende la luz Clean (Limpios). La luz de Sanitized (Limpieza) también se enciende si se ha seleccionado la opción correspondiente y se ha realizado con éxito el proceso de limpieza durante el ciclo de lavado.
En el evento poco probable que el lavavajillas presente una falla, su desempeño fuese bajo, puede llamar al Centro de atención al cliente de IKEA en el (833) 337-4006. Allí le proporcionarán asistencia para solucionar el problema y/o encontrar un técnico de mantenimiento autorizado, si fuese necesario.
Luces de la consola
Si desea mantener apagadas las luces de la consola mientras la unidad está en funcionamiento, efectúe el siguiente procedimiento: Antes de iniciar un ciclo, mantenga presionados al mismo tiempo durante unos 8 segundos los botones Heavy Wash y Rinse Only hasta que destellen las luces correspondientes. Al hacer esto, se apagan las luces de la consola durante la ejecución del ciclo. Para revertir al estado anterior, simplemente repita este procedimiento.
Sobreposición

flowchart
graph TD
A["Heavy Wash"] --> B["START Cancel"]
C["Normal Wash"] --> B
D["Quick Wash"] --> B
E["Energy Saver"] --> B
F["Rinse Only"] --> B
B --> G["Sanitize"]
B --> H["Max"]
B --> I["6 Hr"]
B --> J["4 Hr"]
B --> K["Control Lock"]
B --> L["Dry"]
B --> M["Air"]
B --> N["Delay Time"]
B --> O["Hold 3s"]
La lavavajillas comprueba el grado de suciedad de los platos en los ciclos Heavy Wash, Normal Wash, y Energy Saver. Como respuesta, se realizan ajustes automáticos al ciclo para garantizar la limpieza de la loza: cuando hay menos cantidad de alimento, el ciclo se torna más corto. El tiempo del ciclo también varía según las opciones seleccionadas y la temperatura del agua entrante. No todos los ciclos están disponibles en todos los modelos.
Tabla de ciclos y opciones
| Ciclo y uso pretendido | Opciones Disponibles | De agua por ciclo | Duración* (aprox.) |
| Heavy Wash*Recomendado para ol-las, sartenes, cacerolas y vajillas con luz para ensuciado fuertemente cargas. | Temperatura: Sanitize, HighSecado: Max Dry, Heat, Air | 7.1 - 9.4 gal.28 - 36 L. | 234 - 4 |
| Normal Wash*Recomendado para ligeramente para car-gas muy sucias. | Temperatura: Sanitize, High, NormalSecado: Max Dry, Heat, Air | 3.2 - 9.2 gal.12 - 35 L. | 134 - 4 |
| Quick WashRecomendado sólo para cargas ligera-mente sucias. | Temperatura: NormalSecado: Max Dry, Heat, Air | 5.4 gal.20 L. | 34 min.(Secado al aire sólo) |
| Energy Saver*Recomendado para cargas ligeramente sucias. | Temperatura: NormalSecado: Air | 4.8 - 5.8 gal.18 - 22 L. | 112 - 2 |
| Rinse OnlyPara enjuagar vajilla que se lava después. | Por defecto: Opciones: No disponible | 2.5 gal.9 L. | 14 (Secado al aire sólo) |
* El ciclo usa la función Soil Sensing (Detección de suciedad) para determinar el mayor grado de eficacia del lavado.
PREPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LOS PLATOS
Preparación de los platos
Raspe y retire los residuos de alimentos, huesos, semillas, palillos o mondadientes, etc. El sistema de lavado con filtración continua elimina las partículas de alimento restantes. Los residuos de alimentos quemados deben aflojarse antes de colocar los platos. Vacíe los líquidos de vasos y copas.
Alimentos como mostaza, mayonesa, vinagre, zumo de limón y productos a base de tomate, pueden causar la decoloración del acero inoxidable y los plásticos si se dejan asentar durante periodos prolongados. Excepto que el lavavajillas se ponga a funcionar inmediatamente, lo mejor es enjuagar previamente o usar el ciclo Rinse Only para eliminar estos residuos de alimentos.
- Cargue los portaplatos de manera que los objetos de gran tamaño no bloqueen la apertura del dispensador de detergente.
- Compruebe las recomendaciones del fabricante antes de lavar los objetos en cuestión.
- Si el lavavajillas drena en un triturador de alimentos, compruebe que el triturador esté completamente vacío antes de poner a funcionar el lavavajillas.

Las características y el aspecto de los portaplatos y la canasta de cubiertos, tal y como se muestran, pueden variar según el modelo.
El portaplatos superior está diseñado para colocar más fácilmente una amplia variedad de objetos incluidos entre otros tazas, vasos, copas, platos pequeños, tazones, etc.
Coloque los vasos en el portaplatos superior únicamente. Podría dañarlos si los coloca en el portaplatos inferior.
Coloque los objetos plásticos en el portaplatos superior únicamente. Si los coloca en el portaplatos inferior, podrían derretirse.
Coloque los objetos dejando el extremo abierto hacia abajo para optimizar el proceso de limpieza y drenaje.
Si durante el proceso de lavado se llegasen a tocar entre sí los objetos delicados, podrían dañarse.
Los cuchillos y utensilios de mango largo deben colocarse en el portaplatos superior.
Asegúrese de que nada sobresalga a través de la base del portaplatos y, por consiguiente, bloquee la acción de giro del brazo de aspersión central.

Patrón de carga normal para 10 puestos

Patrón de carga normal para 12 puestos
Portaplatos superior
El ciclo Upper Rack concentra el proceso de limpieza únicamente en los objetos del portaplatos superior y puede usarse para lavar una gran variedad de objetos. Es útil para lavar cargas parciales: en especial, cuando el portaplatos superior está lleno con vasos y el portaplatos inferior está vacío.
STEMWARE HOLDER/CUPSHELF no disponible en todos los modelos.

Para subir el portaplatos superior, consulte la figura siguiente.
Presione la palanca hacia el centro del portaplatos y tire hacia arriba del portaplatos.

text_image
PalancaPara bajar el portaplatos superior, presione la palanca y empuje hacia abajo el portaplatos.
Carga del portaplatos inferior
Las características y el aspecto de los portaplatos y la canasta de cubiertos, tal y como se muestran, pueden variar según el modelo.
El portaplatos inferior puede usarse más eficientemente para colocar platos, platos pequeños, tazones y utensilios de cocina. Los objetos de mayor tamaño deben colocarse a lo largo del borde de manera que no bloqueen la acción de giro del brazo de aspersión. Para obtener mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y sartenes con la superficie sucia boca abajo y hacia el centro. Incline ligeramente para un mejor drenaje.
Gire el brazo de aspersión central para asegurarse de ningún objeto alto bloquee la acción de giro.
Asegúrese de que las agarraderas de sartenes o cacerolas no sobresalgan por la parte inferior del portaplatos ni bloqueen la acción de giro del brazo de aspersión inferior.

Patrón de carga normal para 10
puestos

Patrón de carga normal para 12 puestos
PREPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LOS PLATOS
Carga de la canasta de cubiertos

PRECAUCIÓN
Coloque los objetos cortantes (cuchillos, pinchos, etc.) apuntando hacia abajo. Ignorar esta advertencia, puede causar lesiones
Las características y el aspecto de los portaplatos y la canasta de cubiertos, tal y como se muestran, pueden variar según el modelo.
Cargue la canasta de cubiertos estando en el portaplatos inferior o extraiga la canasta para cargarla en la encimera o sobre una mesa.
En el caso de las canastas con tapas, los objetos pequeños como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para mazorcas, etc., pueden colocarse en una sección cubierta para mantenerlos en su lugar.

Use los patrones de carga sugeridos, tal y como se muestran, para incrementar la eficacia del lavado de cubiertos del lavavajillas.
Asegúrese de que nada sobresalga a través de la base de la canasta o del portaplatos y bloquee el brazo de aspersión.
No mezcle plata y acero inoxidable para evitar dañar el acabado de los objetos de plata.
Estando las cubiertas levantadas, mezcle los objetos en cada sección de la canasta dejando algunos hacia arriba y otros hacia abajo para evitar el apilamiento. El agua rociada no puede llegar a los objetos apilados.

Colocación de un plato adicional
Para colocar o retirar objetos después de haber iniciado el ciclo:
- Quite el cerrojo de la puerta y espere unos segundos hasta que se detenga la acción de lavado y abra la puerta.
- Coloque el objeto, desplace la puerta hasta un punto donde quede casi cerrada y espere unos pocos segundos para que el aire frío se esparza lentamente dentro del lavavajillas.
- Presione el botón START/CANCEL y luego cierre la puerta firmemente antes de 4 segundos para reanudar el ciclo.

ADVERTENCIA
Abra la puerta muy lentamente y con cuidado si la lavavajillas está funcionando. Existe el riesgo de que salga agua caliente.
Llenado del dispensador de detergente
El dispensador de detergente tiene dos compartimientos de detergente. El más pequeño es para agregar detergente al prelavado y el más grande para liberar detergente al lavado principal.
- Solo use detergente fresco para lavavajillas automáticos. Los otros detergentes pueden producir espuma excesiva.
- Cuando se utilicen tabletas o paquetes para lavavajillas automáticos, solo use una tableta o paquete, colóquelo en el compartimiento de lavado principal y cierre.
- Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
- Guarde el detergente en un lugar frío y seco y deseche el detergente que se humedezca o apelmace.

text_image
Cubierta Compartimiento de lavado principal Cerrojo de la cubierta Compartimiento de prelavadoSi la cubierta está cerrada en el compartimiento de lavado principal, abra presionando el cerrojo de la cubierta.
Cantidad de detergente a usar
La cantidad de detergente a usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Utilizar muy poco detergente puede afectar adversamente el proceso de limpieza y ocasionar la formación de películas o manchas por el agua dura. Utilizar demasiado detergente en agua blanda puede ocasionar la formación de manchas superficiales en algunos objetos de vidrio y, por consiguiente, afectar la superficie con una película que no puede limpiarse. Su empresa de acueducto local, la empresa de tratamiento de aguas duras o el agente de extensión del condado, puede informarle la dureza del agua en su zona.

PRECAUCIÓN
El uso de detergentes industriales puede causar daños a la bobina de la resistencia y otras piezas del lavavajillas y, por consiguiente, dañar la unidad y los efectos circundantes. Solo use detergentes para lavavajillas automáticos de uso casero.
Tabla de uso de detergente
| Ciclo Agua Blanda(0-3 granos) | Agua Semidura(4-8 granos) | Agua Dura(9-12 granos) | Agua Muy Dura*(más de 12 granos) |
| Heavy Wash, o Normal Wash | 2 cucharaditas (ambas tazas - 14 de la capacidad) | 5 cucharaditas (ambas tazas - llenar hasta la línea sobre “Regular”) | 8 cucharaditas (ambas tazas - completamente llenas) |
| Quick Wash, o Energy Saver | 2 cucharaditas (taza de lavado principal 14 de la capacidad) ^4 | 5 cucharaditas (taza de lavado principal - llenar hasta la línea sobre “Regular”) | 8 cucharaditas (taza de lavado principal - completamente llenda) |
| Rinse Only No | Agregar Detergente | No Agregar Detergente | No Agregar Detergente |
Como regla, use 1 cuchara pequeña por cada grano sobre 12. Cuando el agua es extremadamente dura, el detergente por sí solo puede no ser suficiente y, por consiguiente, se recomienda utilizar un ablandador de agua para mejorar la calidad y la eficacia de lavado. Sin embargo, cuando se utilicen tabletas o paquetes para lavavajillas automáticos, simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento de lavado principal.
FACTORES QUE AFECTAN EL DESEMPEÑO
Abrillantador
El abrillantador mejora en gran medida el proceso de secado y reduce las manchas de agua. Con el abrillantador, el agua cubre los platos en lugar de formar gotas de agua que se adhieren y dejan manchas.
Un dispensador, que está junto al compartimiento de detergente, libera automáticamente una cantidad medida de abrillantador durante el último enjuague. Si las manchas y el secado deficiente son un problema, incremente la cantidad suministrada de abrillantador situando el dial en un número mayor. El dial está debajo del tapón del dispensador. El indicador es oscuro cuando está lleno y se torna transparente cuando es el momento de volver a llenar.
Para agregar abrillantador líquido, dé 1/4 de vuelta hacia la izquierda al tapón del dispensador y levántelo. Vierta el abrillantador hasta que el líquido toque el nivel de llenado indicado y vuelva a colocar el tapón.
No llene demasiado porque puede producirse un exceso de espuma. Limpie los derrames con un paño húmedo.
El dispensador tiene una capacidad suficiente para entre 35 y 140 lavadas, según el ajuste del dial.
Apertura del dispensador Indicador

Tapón del dispensador
Ajuste regulable
Presión del agua
La línea de suministro de agua caliente al lavavajillas debe tener una presión de entre 20 y 120 psi.
La presión del agua puede disminuir al utilizar la lavadora o abrir el grifo de la ducha. Si la calidad del lavado es baja, recomendamos esperar hasta que se reduzca el uso del agua para poner en funcionamiento el lavavajillas.
Temperatura del agua
Para obtener los mejores resultados del proceso de lavado y secado de platos, se necesita agua caliente. El agua que entra al lavavajillas debe tener una temperatura mínima de 120°F (49°C) para obtener resultados satisfactorios.
Para comprobar la temperatura del agua que entra al lavavajillas:
- Abra durante varios minutos el grifo de agua caliente que está más cerca del lavavajillas hasta que salga toda el agua fría de los tubos.
- Coloque un termómetro para dulces o carne bajo el chorro de agua con el fin de comprobar la temperatura.
- Si la temperatura es menor que 120 °F (49°C), pida a una persona calificada que incremente el ajuste del termostato del calentador de agua.

IMPORTANTE
Antes de iniciar un ciclo, deje correr el agua caliente para vaciar el agua fría de la tubería.
La opción Heat Dry (Secado con calor) combinada con el abrillantador mejora la eficacia del proceso de secado. La energía necesaria para usar la opción Heat Dry cuesta unos centavos por ciclo. Puede descartar la opción Heat Dry; sin embargo, en la carga de platos habrá objetos que no estarán completamente secos al finalizar el ciclo.

text_image
El brazo de aspersión varía según el modelo (2) (3) Trampa de vidrio (1) Extracción de la trampa de vidrioPara vaciar la trampa de vidrio:
-
Sujete la agarradera de la trampa de vidrio y gírela 90° grados hacia la derecha mientras presiona en el centro del brazo de lavado.
-
Sujete el brazo de aspersión en el centro y levante el conjunto del brazo de aspersión y la trampa de vidrio y extráigalo del lavavajillas.
-
Incline el conjunto sobre un contenedor apropiado y golpéelo para vaciar la trampa de vidrio.
O, separe la trampa de vidrio: tire de la agarradera de la trampa de vidrio y posteriormente levántela y vuelva a tirar de la agarradera para deslizarla y retirarla del resto del conjunto; vacíela en un contenedor apropiado y, posteriormente, deslice la trampa de vidrio para volverla a colocar en el conjunto.
- Vuelva a colocar el conjunto en su lugar, presione el brazo en el centro y gire la agarradera de la trampa de vidrio 90° grados hacia la izquierda asegurándose de que la trampa de vidrio quede finalmente con la orientación que se indica en la imagen de arriba. Para evitar daños a la unidad, asegúrese de que el brazo de aspersión y la trampa de vidrio estén firmemente asegurados en su lugar.

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras
Deje enfriar la resistencia antes de limpiar el interior del lavavajillas.
Si ignora esta advertencia, podría quemarse.
Puerta exterior - Limpie la puerta exterior con agua jabonosa templada y un paño para secar platos o una esponja. Enjuague con agua limpia y un paño seco. No utilice productos de limpieza abrasivos.
Interior - El interior del lavavajillas y el filtro son autolimpiantes con el uso normal. Si fuese necesario, limpie alrededor de la zona de la junta de la tina con un paño húmedo. El filtro es autolimpiante. Hay una trampa de vidrio en el centro del filtro que está diseñada para recolectar las piezas de vidrio roto, pajillas o popotes, huesos y semillas.
Protector de su rellenado- evita el sobrellenado del lavavajillas y está situado en la esquina delantera izquierda de la tina.
- Limpie ocasionalmente con un producto de limpieza casero que contenga vinagre o lejía para disolver los depósitos de residuos.
- El protector de sobrellenado debe moverse libremente hacia arriba y abajo una pulgada. Si no se mueve, levante y limpie debajo del protector de sobrellenado.

El agua dura puede ocasionar la formación de depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Para obtener información sobre as instrucciones de limpieza, consulte la sección "Eliminación de manchas y películas".
Cuidado del espacio de aire de drenaje
Si se instaló un espacio de aire de drenaje para el lavavajillas empotrado, compruebe si dicho espacio está limpio para que el lavavajillas drene correctamente. El espacio de aire de drenaje suele instalarse en la encimera y puede revisarse quitando la cubierta. El espacio de aire de drenaje no es parte del lavavajillas y no está cubierto por la garantía.

PRECAUCIÓN
Riesgo de daños a la propiedad
Las temperaturas de congelamiento pueden ocasionar rupturas en las líneas de agua. Asegúrese de que todas las líneas de suministro y las líneas que circulan dentro del lavavajillas, estén protegidas.
Ignorar esta recomendación, podría ocasionar daños materiales.

NOTA
Consulte las Instrucciones para la instalación para obtener más detalles sobre la desconexión y la puesta en servicio del lavavajillas.
Preparación para el invierno
Si el lavavajillas va estar en un lugar sin calefacción, es necesario protegerlo contra el congelamiento. Solicite a un técnico calificado que haga lo siguiente:
Para desconectar el servicio:
- Desconecte la fuente de alimentación eléctrica del lavavajillas retirando los fusibles o desconectando el disyuntor del circuito.
- Cierre la fuente de agua
- Coloque un recipiente bajo la válvula de entrada. Desconecte la línea de agua de la válvula de entrada y drene en el recipiente.
- Desconecte la línea de drenaje de la bomba y drene el agua en el recipiente.
Para restablecer el servicio:
- Conduzca la descarga de la línea de agua a una bandeja o cacerola y abra la válvula para vaciar la línea.
- Vuelva a conectar la línea de suministro de agua, de drenaje y la fuente de alimentación eléctrica.
- Abra la válvula de suministro de agua y conecte la fuente de alimentación eléctrica.
- Llene los dos compartimientos de detergente y ponga a funcionar el lavavajillas durante un ciclo Heavy Wash.
- Compruebe las conexiones y asegúrese de que no haya fugas.
Antes de solicitar asistencia técnica, repase esta lista. La lista en cuestión puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las experiencias que ocurren con frecuencia y que no son el resultado de problemas de fabricación o de los materiales del lavavajillas.
Residuos de alimentos en los platos
- Elija otro ciclo para un tiempo de lavado más prolongado.
- Compruebe si la sección de carga de los portaplatos está correctamente acomodada evitando el apilamiento de objetos.
- La presión del suministro de agua de la casa puede estar demasiado baja: debe ser de entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada (psi).
- Compruebe la temperatura del agua que ingresa. Debe ser de unos 120°F (49°C). (Véase Factores que afectan el desempeño).
- Compruebe la dureza del agua. Si el agua es extremadamente dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. (Véase Tabla de detergentes).
- Use detergente fresco.
- Asegúrese de que ningún objeto esté bloqueando los brazos de aspersión evitando que giren.
- No sobrecargue el lavavajillas (véase Preparación y colocación de los platos).
- Compruebe si la trampa de vidrio está bien mantenida e instalada (véase Cuidado y limpieza).
Los platos no están secos
- Seleccione la opción de secadoheat o Max.
- Asegúrese de que el dispensador de abrillantador esté lleno.
- Incremente el ajuste de descarga del abrillantador. (Véase Abrillantador).
- Compruebe la temperatura del agua que ingresa. Asegúrese de que sea de al menos 120°F (49°C).
- Compruebe si la carga es correcta y evite el apilamiento de objetos.
-
Las tazas con un fondo cóncavo acumulan agua. Coloque las tazas en el extremo izquierdo y derecho del portaplatos superior de manera que queden inclinadas.
-
Envases, tazones, ollas/cacerolas y platos con superficies cóncavas que puedan recolectar agua deben colocarse en el portaplatos boca abajo o inclinados de manera que el agua escurra incluso desde el punto más bajo.
- Podría ser necesario secar con un paño los objetos plásticos.
Cristalería/cubiertos manchados o percutidos
- Compruebe la dureza del agua. Si el agua es extremadamente dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. (Véase Tabla de detergentes).
- La temperatura del agua podría estar baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas. (Véase Factores que afectan el desempeño).
- Evite sobrecargar y acomodar mal los objetos en el lavavajillas. (Véase Preparación y colocación de los platos).
- Use detergente fresco. El detergente viejo no es eficaz.
- Compruebe si el dispensador de abrillantador está lleno.
- Compruebe si se está usando la cantidad apropiada de detergente para el ciclo seleccionado. (Véase Dispensador de detergente).
- La presión del agua de la casa puede estar demasiado baja; debe estar entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada (psi).
Platos desportillados
- Coloque la loza con cuidado y no sobrecargue el lavavajillas. (Véase Preparación y colocación de los platos).
- Coloque los objetos delicados en el portaplatos superior.
- Asegure firmemente los vasos contra los vástagos de apoyo y no sobre ellos.
- Coloque los objetos de manera que queden asegurados y no se suelten al introducir y sacar los portaplatos. Introduzca y saque los portaplatos lentamente.
- Asegúrese de que los vasos y copas altos no golpeen contra la tina al introducir el portaplatos.
- La porcelana antigua y los cristales finos deben lavarse a mano.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Vapor en el conducto de desfogue
- Los derrames de abrillantador pueden producir espuma y, por consiguiente, el desbordamiento. Limpie los derrames con un paño húmedo.
- El té y el café pueden manchar las tazas. Elímine las manchas lavando con la mano en una solución de 1/2 taza (120 ml) de blanqueador o lejía y un cuarto (1 l) de agua templada. Enjuague a fondo.
- Los depósitos del hierro presente en el agua pueden producir una película de color amarillo o marrón. Un filtro especial, instalado en la tubería de suministro de agua, corrige este problema. (Véase Eliminación de manchas y películas).
- Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas grises/negras al frotarse contra otros objetos. Coloque correctamente los objetos en el lavavajillas.
- Ciertos alimentos que tienen un alto contenido de ácido pueden decolorar el acero inoxidable y el plástico si se dejan asentar durante un periodo prolongado. Use el ciclo Rinse Only (Solo enjuagar) o enjuague a mano si no va a utilizar de una vez el lavavajillas.
- Mezclar utensilios de acero inoxidable y plata en la canasta de cubiertos puede corroer las cuchillas de acero inoxidable. Evite mezclar piezas de acero inoxidable y plata.
Agua en el fondo de la tina
- No es normal que quede agua en el fondo de la tina después de completar el ciclo. Si queda agua en el fondo de la tina, es posible que el lavavajillas no esté drenando correctamente. (Véase Lavavajillas no drena correctamente).
El ciclo demora mucho tiempo
- El ciclo puede haberse prolongado automáticamente para alcanzar temperaturas que son primordiales debido a un factor como el suministro de agua fría y una gran carga de platos.
- Puede haberse seleccionado la opción Delay Start (Aplazar inicio).
- Elija las opciones cuya temperatura es menor con el fin de acortar el ciclo.
- Los ciclos en los que se detecta la suciedad se ajustan automáticamente para garantizar un buen lavado: las cargas más sucias provocan una respuesta con ciclos más prolongados.
- El uso de una gran cantidad de detergente, en especial con aguas blandas o ablandadas, ocasiona un daño sin mirar una película que no puede eliminarse.
- Ajuste la cantidad de detergente con base en la dureza del agua. (Compruebe la Tabla de detergentes).
- Baje la temperatura del agua seleccionando una de las opciones para reducir la temperatura del agua.
Residuos de detergente en las tazas
- El detergente puede estar pasado. Deseche y use detergente fresco.
- Asegúrese de que la carga de platos no bloquee el rocío que ingresa al compartimiento de detergente.
- Compruebe si se ha completado el ciclo.
- Compruebe que no haya objetos que bloqueen la apertura del dispensador de detergente.
Fugas del lavavajillas
- Compruebe si la junta de la puerta está asegurada a presión en su canal de montaje, llega hasta el fondo de la tina y no sobrepasa la ranura del extremo sin interferir con el cierre de la puerta.
- El abrillantador derramado puede producir espuma y, por consiguiente, el desbordamiento. Limpie los derrames con un paño húmedo.
- Compruebe si el lavavajillas está nivelado. (Véase Instrucciones para la instalación).
- Evite el exceso de espuma utilizando la cantidad apropiada de detergente para lavavajillas automáticos.
- Compruebe si el lavavajillas está nivelado. (Véase Instrucciones para la instalación).
Sonidos normales que se oyen
- Los sonidos normales incluyen el llenado de agua, la aspersión de agua, el drenaje y los sonidos del motor.
- Hay un cambio notable en el sonido cuando la acción de lavado cambia entre el brazo de aspersión inferior y el central. Esta es una situación normal porque cada brazo de aspersión tiene su propio sonido.
- Es normal que el lavavajillas quede en pausa (ningún sonido) cuando la acción de lavado cambia entre los brazos de aspersión inferior y central.
El lavavajillas no funciona
- Compruebe si el disyuntor del circuito está desconectado o si hay un fusible fundido.
- Asegúrese de que haya suministro de agua.
- Compruebe si el ciclo está correctamente ajustado. (Véase Instrucciones de uso).
- ¿El lavavajillas está configurado para la opción Delay Start (Aplazar inicio)?
- Presione el botón START/Cancel después de haber seleccionado el ciclo.
- Asegúrese de que la puerta esté cerrada y asegurada inmediatamente después de haber presionado el botón START/Cancel.
No se llena el lavavajillas
- Compruebe si hay suministro de agua.
- Compruebe si el protector de sobrellenado se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo. (Véase la sección Protector de sobrellenado).
El lavavajillas no drena correctamente
- Si la unidad está conectada a un triturador de alimentos, asegúrese de que el triturador esté vacío.
- Compruebe si se ha retirado el tapón troquelado del interior de la entrada del triturador de alimentos.
- Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté retorcida.
- Compruebe si se ha completado el ciclo y que no esté en una pausa.
- Compruebe si la trampa de vidrio está bien mantenida e instalada asegurándose de que no haya obstrucciones (véase Cuidado y limpieza).
El lavavajillas emana un olor
- Los platos sucios que se dejen en el lavavajillas durante mucho tiempo pueden producir olores desagradables. Use el ciclo Rinse Only (Solo enjuagar).
- Cuando se instala por primera vez, el lavavajillas emana un olor a "nuevo". Esto es normal.
- Compruebe si la unidad está drenando correctamente. (Véase Lavavajillas no drena correctamente).
Manchas en el interior de la tina
- Lavar grandes cantidades de platos sucios con tomate puede dar origen a un aspecto rosado/anaranjado Esta condición no afecta el desempeño del lavavajillas y desaparece gradualmente durante el transcurso del tiempo. Enjuagar previamente o utilizar el ciclo Rinse Only (Solo enjuagar) reduce la posibilidad de estas manchas. El uso de la opción No heat dry (Secado sin calor) también disminuye la formación de manchas.
Apertura de la puerta durante el ciclo
- Si se abre la puerta del lavavajillas cuando la unidad está funcionando, es necesario presionar el botón START/Cancel y cerrar inmediatamente la puerta para que la unidad vuelva al ciclo y la opción seleccionados, esto debe suceder en un plazo de 10 minutos para que la unidad continúe con el ciclo.
Eliminación de manchas y películas
El agua dura puede ocasionar la formación de depósitos de cal en el interior del lavavajillas. En los platos y vasos también pueden formarse manchas y películas por varias razones. (Consulte la sección Cristales/platos manchados o percudidos). Para eliminar los depósitos de cal y la película, limpie conforme a las siguientes instrucciones:
- Coloque los platos y los vasos limpios en la forma normal. No coloque ningún utensilio metálico ni cubierto.
- No agregue detergente.
- Seleccione el ciclo Normal Wash (Lavado Normal). Presione el botón START/Cancel. Cierre la puerta.
- Deje funcionar el lavavajillas hasta que inicie el segundo llenado de agua (8 minutos aproximadamente).
- Abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas.
- Presione el botón START/Cancel. Cierre la puerta y espere hasta que finalice el ciclo.
¿Cuánto tiempo es válida la garantía de IKEA?
Esta garantía es válida durante un periodo de cinco (5) años, contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, excepto que el electrodoméstico tenga la marca LAGAN o TILLREDA, en cuyo caso, se aplica una garantía de dos (2) años. Como prueba de la compra, se exige el recibo de venta original. Si se efectúa el trabajo de servicio en virtud de la garantía, dicho trabajo no amplía el periodo de garantía del electrodoméstico.
¿Quién realiza el servicio?
El "Proveedor de servicios" de IKEA presta el servicio a través de sus propios centros o red de asociados autorizados para la prestación de servicios.
¿Qué cubre esta garantía?
La garantía cubre las fallas del electrodoméstico que hubiesen sido causadas por defectos de fabricación o materiales defectuosos, a partir de la fecha de compra a IKEA. Esta garantía se aplica únicamente al uso doméstico. Algunas excepciones no garantizadas se especifican bajo el encabezado “¿Qué no está cubierto en virtud de esta garantía?”. Dentro del periodo de la garantía, están cubiertos los costos asociados con la reparación de fallas (por ejemplo, reparaciones, piezas, obra de mano y viajes), siempre y cuando el electrodoméstico en cuestión esté disponible para reparación sin que sea necesario realizar gastos especiales. Bajo estas condiciones, se aplican las regulaciones locales. Las piezas reemplazadas pasan a ser propiedad de IKEA.
¿Qué hace IKEA para corregir el problema?
El Prestador de servicios designado por IKEA revisa el producto y decide, por su propia discreción, si está cubierto en virtud de esta garantía. Si se considerase cubierto, el Prestador de servicios de IKEA o su asociado autorizado para la prestación de servicios a través de sus propios centros de servicio, por su propia discreción, o bien reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por el mismo producto o un producto similar.
¿Qué no está cubierto en virtud de esta garantía?
- El uso y el desgaste normal.
- Los daños provocados o debidos a negligencia, los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de uso, instalación incorrecta o por la conexión al voltaje equivocado, los daños causados por reacciones químicas o electromecánicas, los daños causados por la oxidación, corrosión o el agua, incluidos entre otros, los daños causados por el exceso de cal en el suministro de agua y los daños causados por condiciones ambientales anómalas.
- Piezas consumibles, incluidas pilas y lámparas.
- Piezas no funcionales y decorativas que no afectan el uso normal del electrodoméstico, incluidos rasguños y posibles diferencias de color.
- Los daños accidentales causados por objetos extraños o sustancias y la limpieza o desbloqueo de los filtros, sistemas de drenaje o compartimientos para el jabón.
- Los daños a las siguientes piezas: vidrio cerámico, accesorios, cestas para loza y cubiertos, tubos de alimentación y drenaje, juntas, lámparas y tapas de lámparas, pantallas, perillas, carcasas y piezas de las carcasas. Excepto que se pudiese probar que dichos daños fueron la causa de fallas de producción.
- Casos en los que no pueda detectarse ninguna falla durante la visita del técnico.
- Las reparaciones no efectuadas por nuestros prestadores de servicios designados y/o asociados contractuales autorizados para la prestación de servicios o cuando se hubiesen utilizado piezas no originales.
- Las reparaciones causadas por instalaciones defectuosas o que no cumplan con las especificaciones.
- El uso del electrodoméstico en un entorno no doméstico, es decir, uso profesional.
- Daños durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no es responsable por los daños que puedan ocurrir durante el transporte. Sin embargo, si IKEA entrega del producto en la dirección de envío del cliente, los daños al producto que ocurran durante este envío, estarán cubiertos por IKEA.
- El costo de efectuar la instalación inicial del electrodoméstico IKEA. Sin embargo, si un Prestador de servicios designado por IKEA o su asociado autorizado, repara o sustituye el electrodoméstico en virtud de esta garantía, el Prestador de servicios designado o su asociado autorizado para la prestación de servicios, reinstalará el electrodoméstico reparado o instalará el de reemplazo, si fuese necesario.
Cómo se aplica la legislación del país
La garantía de IKEA le proporciona derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que dependen del estado o la jurisdicción. Sin embargo, estas condiciones no limitan de ninguna manera los derechos del consumidor que se describen en la legislación local.
Zona de validez
En el caso de los electrodomésticos adquiridos en Estados Unidos o Canadá, o trasladados a uno de los países mencionados, los servicios se prestarán dentro del esquema de las condiciones de la garantía que son normales en el país especificado.
Solo existe la obligación de prestar estos servicios dentro del esquema de la garantía si el electrodoméstico cumple y ha sido instalado de acuerdo con:
- las especificaciones técnicas del país en que se realiza la reclamación asociada con la garantía;
- las Instrucciones de montaje y la Información de seguridad del Manual del usuario.
El equipo dedicado de POSVENTA para los electrodomésticos IKEA
No dude en contactar al Prestador de servicios de posventa designado por IKEA para:
- realizar una solicitud de servicio en virtud de esta garantía;
- solicitar aclaraciones sobre la instalación del electrodoméstico IKEA en los muebles de cocina especiales de IKEA;
- pedir aclaraciones sobre las funciones de los electrodomésticos IKEA.
Para garantizarle nuestra mejor asistencia, lea atentamente las Instrucciones de montaje y/o el Manual del usuario antes de contactarnos.
Cómo contactarnos cuando necesite nuestro servicio
Para poder prestarle un servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que se indican en este manual. Consulte siempre la lista de números en el folleto del electrodoméstico para el que necesita asistencia.

text_image
IKEANúmero de teléfono: (833) 337-4006
Horario de apertura: Lunes a viernes de 8:30 am a 8:00 pm EST
Consulte siempre la referencia del artículo IKEA (el código de 8 dígitos) que aparece en la placa de valores nominales de su electrodoméstico.
iCONSERVE EL RECIBO DE VENTA!
Este recibo es la prueba de la compra y se necesita para poder aplicar la garantía. El recibo de ventas también contiene el nombre y la referencia (el código de 8 dígitos) del artículo de IKEA de cada uno de los electrodomésticos que ha adquirido.
¿Necesita más ayuda?
Para realizar consultas adicionales no relacionadas con el proceso de Posventa de sus electrodomésticos, póngase en contacto con el Centro de llamadas de la tienda IKEA más cercana. Le recomendamos leer atentamente la documentación del electrodoméstico antes de contactarnos.
ESSENTIELL
FR