302581 - Pava Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 302581 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 302581 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302581 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302581 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO 302581 Arendo
Consejos de seguridad importantes para este aparato
- Utilice el aparato exclusivamente para el uso privado y previsto. Este aparato no está destinado para un uso comercial.
- No lo utilice al aire libre y man- téngalo alejado de fuentes de calor (p. ej. cocina eléctrica) y la radiación directa del sol.
• No lo sumerja en agua.
- No coloque el aparato junto a fuentes de agua (p. ej. lavabos).
- No utilice este aparato con las manos mojadas.
- Colóquelo sobre una base adecuada para que el aparato no pueda volcarse.
- Si no lo va a utilizar o si desea limpiarlo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Utilice el aparato solo con la ten-sión que se indica en el etiqueta-do.
- Este aparato no debe ser utilizado, limpiado ni sometido a trabajos de mantenimiento por parte de personas (niños incluidos) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimientos. A no ser que estén supervisados por una persona encargada de su seguri-
dad o que reciban de esta indicaciones acerca de cómo utilizar el aparato.
- Es necesario supervisar a los niños para garantizar que no juegan con el aparato.
- Por motivos de seguridad, no deben dejarse piezas del embalaje (bolsa de plástico, caja, poliestireno, etc.) al alcance de los niños.
- Rellene el depósito de agua únicamente con agua fría y evite hervir por segunda vez el agua restante.
- No mueva el aparato mientras está en funcionamiento.
- ¡No abra la tapa mientras está en funcionamiento, podría causar quemaduras!
- Durante el funcionamiento sale vapor de agua por la parte superior del aparato, manténgase alejado de dicho vapor de agua.
- El elemento calefactor permanece caliente durante bastante tiempo incluso después de la desconexión. Asegúrese de que nadie toca el interior del recipiente. ¡Peligro de quemaduras!
- Utilice el aparato solo con la base de apoyo suministrada.
- Deje algo de espacio con otros objetos y paredes, de forma que el aire pueda circular libremente. No cubra el aparato.
- No hierva ningún líquido que no sea agua.
- En ningún caso utilice el aparato sin el filtro de cal, ya que de lo contrario puede salpicar agua hirviendo.
- La carcasa del hervidor de agua se calienta durante el funcionamiento. Por ello, coja el hervidor de agua únicamente por el asa prevista.
- Para evitar peligros, si el cable de red se deteriora, este deberá ser sustituido por el fabricante, su comerciante especializado o una persona con una cualificación equivalente.
- Los menores pueden limpiar o utilizar el dispositivo, únicamente bajo la supervisión y la guía de un adulto.
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del aparato adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.
1. Volumen de suministro
- Hervidor de agua
- Placa de base con cable de conexión
- Filtro escala separada
- Instrucciones
2. Datos técnicos
| Alimentación 220-240V AC, 50/60Hz | |
| Potencia de entrada 1850-2200W | |
| Volumen de agua max. 1,5l | |
| niveles de temperatura | • 40°C• 50°C• 60°C• 70°C• 80°C• 90°C• 100°C |
| Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C | |
| Características • apagado automático | • filtro de cal• con alarma sonora• función de los calentadores |
3. Detalles del producto

text_image
Apertura de la tapa Botones de funcionamiento Display "SET TEMP" y "KEEP WARM" botón Empuñadura Base indicador de nivel 40 SET TEMP KEEP WARM Tecla ON/OFF4. Primera puesta en funcionamiento
Al poner en funcionamiento el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcionamiento. Saque el hervidor de agua y la placa de base del embalaje y conecte la placa de base a una toma de corriente con protección de contacto convenientemente instalada. Limpie la superficie del hervidor de agua con un paño ligeramente humedecido.
Para eliminar posibles residuos de fabricación, antes de usar el hervidor por primera vez, llene una vez el recipiente con agua fría hasta la marca superior. Hierva el agua y pulsa el interruptor de encendido/apagado de la parte superior del asa y después tire el agua.
Este aparato ha sido fabricado para ser utilizado en el hogar y en otros lugares como cocinas para empleados, en tiendas, oficinas y otros entornos comerciales, en propiedades agrícolas, por parte de clientes en hoteles o moteles y en otras residencias, así como en pensiones con desayuno. Nunca opere el dispositivo si esté está dañado o mal montado.
5. Uso
Presione la apertura de la tapa, la tapa basculante se abre. Introduzca agua fría en el hervidor de agua y presione la tapa hacia abajo hasta que encaje.
Advertencia: Hay una escala en la parte exterior. Al rellenar el recipiente, evite sobrepasar la marca superior. Si introduce demasiada agua en el hervidor, el agua hirviendo podría salpicar. A continuación, coloque el hervidor de agua sobre la placa de base y pulse el interruptor de encendido/apagado hacia abajo. En la parte superior del asa encontrará varios interruptores para escoger la temperatura del agua. Pulse el interruptor "SET TEMP" y seleccione la temperatura deseada con el mismo interruptor "SET TEMP". El indicador que muestra la temperatura programada parpadeará y el hervidor calentará el agua a esa temperatura. Tan pronto como el agua alcance la temperatura establecida, sonará un pitido y el indicador de temperatura dejará de parpadear. La resistencia se apagará automáticamente y así finalizará el proceso. Entonces podrá levantar el hervidor y verter el agua. En caso de que quisiera interruptir el proceso antes de que finalice, puede pulsar en cualquier momento el interruptor de encendido/apagado.

La caldera interrumpe el proceso de calentamiento antes de alcanzar la temperatura objetivo para realizar una medición intermedia. Por favor, espere hasta que el proceso de cocción haya terminado. Al final suena una señal acústica.
5.1 Función mantener caliente
La función “KEEP WARM” se emplea para mantener el agua caliente durante un período prolongado de tiempo. Para ello, pulse el interruptor “KEEP WARM” y el hervidor de agua activará la función de mantener el agua caliente. Programe la temperatura deseada con el interruptor “SET TEMP”. Si selecciona 100°C se mantendrá el agua entre 90°C y 100°C para evitar que se evapore demasiada agua. Para confirmar la función de mantener el agua caliente, pulse finalmente el interruptor de encendido/apagado. Siempre que aparezca encendido el interruptor “KEEP WARM” estará activada esta función.
6. Descalcificado y limpieza
Es recomendable descalcificar el hervidor de agua a intervalos regulares en función de la intensidad de su uso. Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato y espere hasta que se haya enfriado por completo. El filtro de cal se encuentra delante de la abertura de la boquilla. Abra la tapa y presione la lengüeta de plástico del filtro de cal hacia abajo para extraerlo. Lave minuciosamente el filtro con agua caliente y vuelva a colocarlo en su sitio. Al colocarlo, preste atención a que la lengüeta de fijación inferior se encuentre correctamente situada en el carril de guía. Para descalcificar el recipiente de agua, utilice únicamente un descalcificador habitual a base de ácido cítrico. Consulte en la caja o el prospecto adjunto la dosificación del producto. No se debe limpiar específicamente la placa calefactora. No manipule nunca la placa calefactora con objetos duros. Para la limpieza exterior del hervidor de agua, utilice únicamente un paño humedecido con agua. No utilice para la limpieza ningún objeto abrasivo como cepillos metálicos o lana de acero. ¡No utilice bajo ningún concepto detergentes que dañen la superficie o puedan resultar nocivos para la salud en caso de ingestión! Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no sumerja nunca el aparato, el cable de red ni el enchufe en agua u otros líquidos.
7. Código de error
| Código de error Causa | |
| E1: | Cortocircuito en el sensor; el medio no tiene ninguna función con este código de error |
| E2: | Sensor de alta resistencia; el producto no tiene ninguna función con este código de error |
| E7: | La tetera no puede alcanzar los 100°C. La posible causa es la altitud de la ubicación actual. La temperatura de ebullición en un lugar más alto es mucho menor que 100°C. |
8. Descalcificado y limpieza
Es recomendable descalcificar el hervidor de agua a intervalos regulares en función de la intensidad de su uso. Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato y espere hasta que se haya enfriado por completo. El filtro de cal se encuentra delante de la abertura de la boquilla. Abra la tapa y presione la lengüeta de plástico del filtro de cal hacia abajo para extraerlo. Lave minuciosamente el filtro con agua caliente y vuelva a colocarlo en su sitio. Al colocarlo, preste atención a que la lengüeta de fijación inferior se encuentre correctamente situada en el carril de guía. Para descalcificar el recipiente de agua, utilice únicamente un descalcificador habitual a base de ácido cítrico. Consulte en la caja o el prospecto adjunto la dosificación del producto. No se debe limpiar específicamente la placa calefactora. No manipule nunca la placa calefactora con objetos duros. Para la limpieza exterior del hervidor de agua, utilice únicamente un paño humedecido con agua. No utilice para la limpieza ningún objeto abrasivo como cepillos metálicos o lana de acero. ¡No utilice bajo ningún concepto detergentes que dañen la superficie o puedan resultar nocivos para la salud en caso de ingestión! Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no sumerja nunca el aparato, el cable de red ni el enchufe en agua u otros líquidos.

ATENCIÓN!
9. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para repararlo o modificarlo por su cuenta. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. Tampoco cortocircuite el producto. No olvide desenchufarlo por completo en caso de no utilizarlo o de tormenta. El aparato no está homologado para el uso al aire libre. Por ello, utilícelo únicamente en un entorno seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga jamás el aparato a altas temperaturas exteriores. No someta el aparato a repentinos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas podrían resultar dañadas. Compruebe el aparato antes de utilizarlo por si presentara algún posible deterioro. No utilice el aparato si ha recibido un golpe o ha resultado dañado de cualquier otro modo. Respete también las disposiciones y restricciones nacionales. No utilice el aparato para otros fines a los detallados en este manual. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Utilice el aparato solo con
la placa de base suministrada. Toda reparación o modificación en el aparato que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garantía. El aparato solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo. El aparato solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual.

9. Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente. Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.

Directiva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302581 / 303097, 303132 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Notes
[arendo]
Service hotlines:
Deutschland: 0511-76 900 210
France: +49511-76 900 211
England: +49511-76 900 212
Italia: +49511-76 900 213
España: +49511-76 900 214
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover
V1.0