Mizu 304306 - Pava Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mizu 304306 Arendo en formato PDF.
| Tipo de producto | Hervidor eléctrico |
| Marca | Arendo |
| Modelo | Mizu 304306 |
| Alimentación | 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Potencia absorbida | 800-1000 W |
| Capacidad máxima | 0,5 L |
| Niveles de temperatura | 40°C, 50°C, 60°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C |
| Funciones | Apagado automático, mantenimiento caliente (2 h), señal acústica |
| Filtro antical | Sí, extraíble |
| Asa | Ergonómica, anti-calor |
| Base | Base giratoria con almacenamiento de cable |
| Seguridad | Apagado automático al final del ciclo, protección contra sobrecalentamiento, apagado en caso de falta de agua |
| Mantenimiento y limpieza | Descalcificación regular recomendada, limpiar el exterior con un paño húmedo |
| Material del cuerpo | Plástico resistente al calor |
| Contenido del envío | Hervidor, base, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - Mizu 304306 Arendo
Preguntas de los usuarios sobre Mizu 304306 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mizu 304306 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mizu 304306 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO Mizu 304306 Arendo
! Observaciones importantes de se- guridad para este aparato
- Utilice este aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso industrial.
- No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., cocinas eléctricas) y de la radiación solar directa. No coloque el aparato cerca de fuentes de agua (como lavabos).
- No utilice el aparato con las ma- nos mojadas.
- Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo u lice o para limpiarlo.
• U lice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la iden cación del dispositivo.
- Se debe vigilar a los niños para garan zar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato puede ser u lizado por niños a par r de 8 años y personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y
los peligros que pueden derivarse del mismo.
- No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo vigilancia.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños me-nores de 8 años.
- Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.).
- Llene el depósito solo con agua fría y no vuelva a hervir el agua sobrante.
- No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
- No abra la tapa mientras esté funcionando. ¡Podría sufrir que-maduras!
- Durante el funcionamiento sale vapor de agua por la parte superior del aparato. Manténgase alejado de dicho vapor de agua. ¡Peligro por quemaduras!
- El elemento calentador permanece caliente durante bastante tiempo después del apagado. Asegúrese de que nadie toque el interior del recipiente. ¡Peligro de quemaduras!
- Utilice el aparato solo con el dispositivo de estacionamiento
suministrado.
- Deje algo de espacio con otros objetos y las paredes para que el aire pueda circular libremente. No cubra el aparato.
- No hierva ningún otro líquido aparte de agua.
- La carcasa del hervidor de agua se calienta durante el funcionamiento. Por ese motivo, toque el aparato solo por el asa.
- Si el cable de red está dañado, deje que el fabricante o un representante autorizado o personal cualificado se encargue de la sustitución para evitar peligros.
- Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica
cómo hacerlo.
- No llene demasiado el hervidor de agua para evitar salpicaduras.
- ¡El nivel de agua debe quedar entre las marcas de llenado mínimo y máximo!
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Hervidor de agua
- Estación base con cable de red
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Suministro de energía 220- | 240 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo de potencia 800- | 1000 W |
| Can dad de agua máx. 0,5 l | |
| Niveles de temperatura | • 40°C• 50°C• 60°C• 70°C• 80°C• 90°C• 100°C |
| Propiedades • Apagado automá co | • Función de mantenimiento de calor (2 horas)• Señal acús ca |
Indicación: La iluminación de los botones se apaga después de 30 minutos de inactividad.
3. Detalles del producto

text_image
Mango Tirador de la tapa Tapa Cuerpo Boquilla Estación base Reguladores de temperatura Botón «ON/OFF» Botón «Mantener caliente»4. Primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Extraiga el hervidor de agua y la base del embalaje y conecte esta última a una toma de corriente con protección de contacto debidamente instalada.
Limpie la superficie del hervidor de agua con un paño ligeramente humedecido. Para eliminar posibles restos de fabricación, llene el depósito de agua antes del primer uso hasta la marca de capacidad máxima con agua fría. Para hervir agua, pulse el botón «ON/OFF ⏻)» y luego de nuevo el botón «ON/OFF ⏻)». El 100°C en la regleta de sensores parpadea. Se iluminará la temperatura medida. Tire el agua después del primer hervido.
Este aparato se ha concebido para ser utilizado en hogares y aplicaciones similares como, por ejemplo: En cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos comerciales, en fincas agrícolas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales así como en pensiones con servicio de desayuno. No utilice nunca el aparato sin supervisión y compruebe antes de cada uso la presencia de posibles daños.
5. Uso
Tire de la tapa para levantarla. Llene el hervidor con agua fría y apriete la tapa hasta que se encaje.
Indicación: En la parte interior hay una escala. No llene el depósito por encima de la marca máxima. De lo contrario se podrían producir salpicaduras.
- Coloque el hervidor de agua sobre la estación base.
- Pulse el botón «ON/OFF (1)» en la estación base para encender el aparato.
- En la estación base hay una regleta de sensores para seleccionar la temperatura.
- Accione la zona de la regleta que se corresponda con la temperatura que desee. La temperatura seleccionada se mostrará en la regleta de sensores para su control.
- Para iniciar el proceso de hervido, pulse el botón «ON/OFF (⏻)». La temperatura deseada comienza a parpadear en la pantalla y la temperatura actual se muestra de forma permanente en la zona iluminada de la pantalla. La temperatura 40°C permanece encendida de forma constante mientras no se supere esa temperatura. A 60°C permanece iluminada la sección de 40°C - 60°C o hasta que se alcance la temperatura deseada.
- Si se ha seleccionado una temperatura inferior a la del agua, el hervidor de agua interrumpe de inmediato el hervido y emite un pitido largo.
- El hervidor se apaga y emite dos pitidos cuando el agua alcanza la temperatura seleccionada. El elemento calentador se apaga automáticamente y se da por finalizado el proceso. Ahora puede retirar el hervidor de agua y utilizar esta.
Indicación: El hervidor de agua almacena la última temperatura configurada.
5.1 Función de mantenimiento de calor «KEEP WARM»
La función «KEEP WARM» le permite mantener la temperatura configurada. Pulse el botón «ON/OFF (☐)» en la estación base para encender el aparato. Seleccione una temperatura con la regleta de sensores. Pulse luego «KEEP WARM (☐)» para iniciar el proceso. A continuación, el hervidor se calentará a la temperatura configurada y la mantendrá 2 horas.
5.2 Apagar el sonido de los botones
Para ello, pulse y mantenga pulsado los botones «ON/OFF ( )» y «KEEP WARM ( )» a la vez durante 2-3 segundos. Si desea activar el sonido, repita el modo de proceder.
¡Atención! Por motivos de seguridad, no es posible apagar todos los sonidos.
6. Descalcificación y limpieza
Recomendamos descalcificar el hervidor de agua de forma regular, en función de la intensidad del uso. Antes de la limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente y espere a que esté completamente frío. El filtro de cal se encuentra delante de la boquilla. Abra la tapa y empuje la lengüeta de plástico del filtro de cal hacia abajo para retirarlo. Aclare el filtro bien con agua caliente y vuelva a colocarlo en su soporte. Antes de su puesta en marcha, o olvide comprobar que el filtro anti cal está colocado en la ranura correspondiente. Utilice solo productos descalcificantes habituales en el comercio a base de ácido cítrico. Consulte la dosis en el embalaje o el prospecto del producto que vaya a utilizar. No intente limpiar la placa calentadora. No utilice objetos duros con la placa calentadora. Para limpiar el exterior del hervidor de agua, utilice solo un paño humedecido con agua. No utilice objetos afilados como cepillos de alambre o esponjas de acero para la limpieza. ¡No utilice en ningún caso limpiadores agresivos para la superficie o que supongan un riesgo para la salud en caso de ingestión! Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el cable de red ni el enchufe en agua ni ningún otro líquido.

¡ATENCIÓN!
- Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desenchufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por favor, úselo solo en lugares secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo alejado de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. En ese caso, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. Respete las determinaciones y limitaciones nacionales.
No use el dispositivo para usos diferentes a los descritos en este manual. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Utilice el aparato solo con la base suministrada. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
Este aparato no se ha concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso del aparato.

8. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304306 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Notes
[arendo]
Service hotlines
Deutschland: 0511-76 900 210
France: +49511-76 900 211
England: +49511-76 900 212
Italia: +49511-76 900 213
España: +49511-76 900 214
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover