303888 - Deshidratador de alimentos Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303888 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 303888 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshidratador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303888 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303888 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO 303888 Arendo
ESP: En nuestra网页 web pourrait encontrar toda la información actual de nuestros produits como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos. Dirijase a www.ganzielfach.de en el icono de descargas (Downloads).

NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Antes de connectar el aparato, asegúrese de que la tension de red coincide con los datos que aparecen en la plac.
- No utilise el aparato si el cable o el enchufe está dañados o defectuosos.
- Al desconectarlo, no tire del cable sino del enchufe.
- No vuelva a utiliser el aparato si se ha caido o dañado.
- No toque las superficies calientes. Utilice siempre los mangos previstos paraarlo.
- Nosumerja el aparato, el enchufe ni el cable en agua ni除外 liquidos. No limpie el aparato en agua.
- Apáguelo después de usarlo. Desenchúfelo de la red si desea limparlo.
- No@cuelgue el cable ni el enchufe sobre bordes o superficies calientes.
- No utilise ningún accesorio no recomendado por el fabricante del aparato. iPeligro de lesiones!
- No pierda de vista el producto, sobre todo cuando haya niños o personas fragilesURTCA.
- No coloque el producto cerca dethers dispositivos calientes como cocinas de gas o electricas u hornos.
-
No coloque el aparato sobre una superficie inestable, humeda o no resistente al calor@m我以为 esfuncionando. Evite daños y fallos.
-
No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento del aparato sin supervisión. Solo los niños mayores de 8 años y bajo supervisión podranninger a cabo estas tareas.
- No cubra el aparato@m间隙ando. Debe permitir la calidad de calor y vapeores. iPeligro de incendio!
- Utilice el aparato únicamente para el fin previsto en estas instrucciones de uso.
- No lo utilise en exteriros!
- Este producto es un calentador con ventilación. Mientras está funciona, la entrada de aire en la base del aparato no debe quedar cubierta por objetivos, ya que de lo contrario el aparato podrá resultar dañado o podrión aparecer peligros.
- El producto debe permanecer asegurar durante el funcionaimiento. No cubra el orificio de difusión de calor durante el funcionaimiento. Este evitaPEGROS.
- El enchufe conectado debe estar provisto con una conexión a tierra. El enchufe debe estar bien insertado; una conexión sueña podrá dar lugar a un incendio.
- Si no va a utiliserdo durante某个 tiempo, desenchufelo. Desenchufe el aparato en los siguientes casos: fallo, limpieza y mantenimiento.
-
iNo deja que los niños juguen con el aparato!
-
No utilise agua como agente extintor si el aparato está en llamas. Cubra los alimentos rápidamente con un paño humedo.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensórales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que se encontrar bajo supervisión o hayan sido instruidos en relacion con el uso del aparato y lospeligros relacionados.
- Coloque el aparato en Lugares inaccessibles para los niños.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- A fin de evaporar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, el service de atencion al cliente o una persona con una calidad similar
- No utilizes el aparato con un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
- No abra en ningún caso la carcasa del aparato.
!Riesgo de descarga electrica! - Este producto está concebido exclusivamente para un uso dométrico. LaEmpresa no sera responsable porfallos o daños causados por un uso commercial del producto, un uso indebido o no especified. Dichos daños anularán la garantía.
No utilise el producto en las situaciones siguientes:
- El aparato o el cable de red estándañados.
- El producto sufre una caía fortuita que altera su estado.
Póngase en contacto con nuestro service de atencion al cliente en cuales quiera de los casos anteriores.

ATENCION: iEl aparato se calienta mucho durante el funciona! iPeligro de quemaduras!
- El aparato no debe funciona durante más de 36 horas seguidas, de lo contraryozya verse afectada la vida úlil.
- Cada vez que finalice el proceso, ajuste la temperatura la;nvel más bajo y apague el aparato. Desc到账te el enchufe.
-
Si el producto está encendido y funciona debidamente, la Pantalla blanca debe estar activada y poderse oir el ventilador.
-
Esnecessarytratarlosalimentosanpestde deshidrarlos,porejemplo,limpiar,cortar entrozosotiras,sumergir enliquido,etc. Este tratamenteprevioayudaacosvaralecolorysabordelosalimentos.
- No coloque alimentos en las bandejas que能把 dar lugar a una sobrecarga. No superonga los alimentos. Cada alimento require un tiempo de deshídratadodistinct.
- El aparato se calienta durante el funcionaimiento a la temperatura configurada. Para lograr un proceso de deshidratabo uniforme, cambie los alimentos de posicion con regularidad.
- Si no va a consumirlos en el momento, guarde los alimentos deshidratos en un recipient e Bolsa de plástico. Se recomienda guardarlos en el frigorífico.
- Después del uso, apile las bandejas sobre el producto, con independencia de si todas hay alimentos en el Plato.
- Cuando sea possible, llene el aparato de arriba a abajo, ya que la ligera diferencia de temperatura - en la parte superior es algo más alta - reduce el tiempo你需要ario.
- Todas las piezas desmontables del aparato se pueden lavar en el lavavajillas.
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante是多么 tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presente defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Deshidradadora de alimentos
- 5x bandejas
- Tapa
- Instrucciones de uso
2. Datos&Tecnicos
| Suministro de energia 220 | - 240 V CA 50/60 Hz |
| Consumo de potencia 350 | W |
| Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.) | máx. 29 cm x 33,5 cm x 26 cm |
| Peso 2656 g | |
| Característica de producto | • De 40°C a 70 °C, regulable en pasos de 5 °C • Temporizador de 1 a 36 horas, regulable en pasos de 60 Minutes • Botón ON/OFF • Pies antideslizantes |
3. Antes del primer uso
- Compruebe que no falta ninguna pieza ni ninguna presente daños.
- Limpie todas las piezas como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidado» de estas instrucciones de uso.
4. Detalles del producto

5. Bandejas

Preste siempre atencion: la bandeja con la parte central cerrada es la bandeja superior. El resto de bandejas, con la parte central abierta, se pueda colocar en elorden que prefera.

Superior (pare central cerrada)
Central/inferior (pare central abierta)
6. Puesta en marcha
- Las bandejas deben estar limpias; páseles un paño antes de usarlas por primera vez.
- Coloque los alimentos preparados sobre las bandejas que dese. A continuacion, Coloque las bandejas en la deshidratora y ponga la tapa.
- Tenga en cuenta que los alimentos muy aromáticosmightener Transferir parte de su aroma aothers, lo que podra afectar de forma negativa al saber.
- Limpie el deposito y la-camera recolectora de liquidos.
6.1 Conexión
Conecte la deshidratora de alimentos con el cable de red a un enchufe adecuado. Tras uno instantes, en la pantalla aparecerá «00HR». El temporizador se encuesta en «00».Esta configurado en «0» horas. El aparato está lista para funciona. Si las cifras «00» parpadean, quiere decide que se espera una entrada de datos.
6.3 Configurar el tiempo de funcionaimiento
Si en la parte derecha de la pantalla aparecen las letras Hr (abreviación del ingles «hour» = hora) y, al mismo tiempo, parpadean las dos cifras a la izquierda,URTAMARALo tempo en una hora cada vez que pulse el botón «Time/Temp»(tiempo máximo es de 36 horas. Si vuelve a pulsar el botón «Time/Temp» ( ) afterwards de alcancar el tiempo máximo, la pantalla cambiará de nuevo a «00Hr», este es, 0 horas. El aparato vuye a estar lista para funciona. En ese caso, no pueda ponerse en marcha.
6.4 SeLECTIONAR LA TEMPERATUREA
Una vez configurada el tiempo de funciona bajo, continua con la temperatura.
Mantenga pulsado el botón «Time/Temp», para Cambiar entre el tiempo de funciona y la temperatura deseada.
En la parte derecha de la pantalla aparece ahora «°C» en lugar de «Hr», las dos cifras a la izquierda parpadean de nuevo, lo que señaliza, al igual que en la configuración del tiempo, que pueda introducir el valor deseado.
El valor estandar predefinido para la temperatura es de 55^
Presione varias vezes el botón «Time/Temp» (pura augmentar la temperatura en pasos de 5 °C.
Si alcanza la temperatura Tmaxima de 70^ y pulsa de nuevo el botón «Time/Temp», valor pasado a la temperatura minima de 40^ , youlda volver a incrementarlo en pasos de 5^ .
6.5 Comenzar el proceso
Después de configurar el tiempo y la temperatura, deben pulsar el botón «ON/OFF» ( ) para poder en marcha el aparato.
Puede identificar el funciona en el sonido que emite el Sistema de ventilacion que se activa de forma automatica.
Si no se pone en marcha, controle el tiempo de funciona configurado, ¡el valorDebe ser superior a 00!
En el modo de funciona, la pantalla cambia de forma constante entre la temperatura configurada y el tiempo restante.
De este modo puede controlar de forma muy sencilla el avance del proceso.
6.6 Interrumpir el proceso
Puede interruptir el proceso en cualesquier momento pulsando el botón «ON/OFF» (
7. Proceso de deshidrataction de alimentos
(La información?sigaune sirve unicolemente de referencia)

Indicación: No olvide que los valuesAquí indicados son unicamente orientativos.
Frutas
- Corte la fruta en trozos del tamaño deseado.
- Para Obtener un mejor sabor y aspecto (sin zonas marrones) recomendamos sumergir brevamente los alimentos que desea deshidratar en un vaso con zumo de manzana o limón.
La temperatura y el tiempo indicados peuvent variar
Verdura
Tabla de frutas (temperatura recomendada: aprox. 55 - 65^
| Fruta Preparación | Nivel de secado | Tiempo (aproximado) |
| Manzana | Quitar el corazón,URTAR y/o pelar,rodajas deelines 8 mm de grosor | elástico 5-15 horas |
| Almendras | Quitar la cáscara,URTAR por lamitad o en rodajas | elástico 12-36 horas |
| Plátano Pelado, en trozos de 3-4 mm crujierte 10-36 horas | ||
| Cereza Deshuesar (si se desea) duro 8-34 horas | ||
| Arándanos agrios | Cortados o enteros elástico 6-26 horas | |
| Higo Deshuesar, cortado duro 6-26 horas | ||
| Uvas Enteras | elástico 10-36 horas | |
| Nectarina | Deshuesar, en rodajas | elástico 8-26 horas |
| Piel de naranja | Cortado en tiras | elástico 8-16 horas |
| Melocotón | Deshuesar, en mitades o cuartos | elástico 10-34 horas |
| Pera | Pelado, en rodajas deelines 8 mm | elástico 8-30 horas |
| Ciruela | Cortado por la mitad | elástico 11-13 horas |
| Fresas | Cortado por la mitad | elástico 10-16 horas |
Cueza la verdura que deseee deshidratar previamenteanos 3-5 minutos en agua hirviendo. Cuele el agua y coloque la verdura en un cuenco.
Tabla de verduras (temperatura recomendada: 50-55 °C)
La temperatura y el tiempo indicado puedaEAR
| Verdura Preparación | Nivel de secado | Tiempo (aproxima-do) | |
| Alcachofa | Cortadas en trozos y cocidas previamenteanos 10 Minutes | delicado 6-14 horas | |
| Espárragos Cortados en tiras delicado 6-14 horas | |||
| Judías Judías | enteras,;cocer previamente delicado 8-26 horas | ||
| Coliflor | Cortada y al vapor 3-5 Minutes delicado 6-20 horas | ||
| Zanahoria | Pelar,trozos de 8 mm comestible | de inmediato | 6-12 horas |
| Coliflor Cortada | duro 6-16 horas | ||
| Apio Cortado | en trozos de 6 mm delicado 6-14 horas | ||
| Puerro | Escaldar, cortado en trozos de 5-6 cm | delicado 6-10 horas | |
| Pepino | Pelado, cortado en trozos de 12 mm | duro | 6-18 horas |
| Berenjena | Cortada en trozos de 6 y 8 mm de grosor | delicado 6-18 horas | |
| Ajo | Pelar yURTAR en rodajas | delicado | 6-16 horas |
| Pimienta | Granos enteros | delicado | 8-14 horas |
| Setas | Cortadas o enteras, bien limpias | duro 6-14 horas | |
| Cebolla | Cortado | delicado 8-14 horas | |
| Guisantes | Pasar al vapor 3-5 Minutes | delicado | 8-14 horas |
| Pimiento | Cortada en tiras,approx. 7-8 mm de grosor | delicado | 4-14 horas |
| Patata | Cocer al vapor 8-10 Minutes, cortadas enrodajas | delicado 6-18 horas | |
| Ruubarbo | Pelado, cortado | sin agua | 8-36 horas |
| Espinacas | Cocer al vapor hasta que estén humedes | delicado | 6-16 horas |
| Tomate | Pelado, cortado por la mitad o en rodajasdeodos 5-6 mm | duro 8-24 horas | |
| Calabaza | Cortado | delicado 6-18 horas | |
Carne (Beef Jerky)
- Corte la carne en tiras deunos 2 cm de ancho.
- Adobe la carne como deseey mantengalaunas 20 horas en el frigorífico.
- Retire los restos de adobo de la carne con papel de cocina.
- Distribuya la carne de forma uniforme sobre las bandejas de su deshidratahora.
- Configure la temperatura a aprox. 65^ y una duracion deunas 7 horas.
- Dé la vuelta a las tiras de carne cuando sea Needed.
Indicación: No olvide que los valuesAquí indicados son unicamente orientativos.

8. Limpieza y cuidado
- Desenchufe el aparato de la fuente de alimentacion antes de limpiarlo.
- Después del funciona, limpie el aparato con agua caliente y un paño suave.
- En caso Neededario, utilise detergente y sequelo. No use productos abrasivos, cepillos de metal ni disolventes orgánicos. No limpie el aparato con unchorro de agua ysumerja la carca sa en agua nithers liquidos para limpiarla.
- Puede limpar el fondo de la deshidrataora con un paño humedo.
- Guardelo en un lugar fresco y bien ventilado.
9. Solución de erroses
| Error Causa | Soluciones de errors | |
| El aparato no funciona bien | La connexion está floja o se ha saltado | Conecte bien el enchufe de red |
| El enchufe está dañado | Sustituya el enchufe conridge personal especializzato | |
| El cable de red está dañado | Diríjase a nuestro servicios de atencion al cliente | |
| El aparato no funciona, pero la iluminación no se enciende | La pantalla está dañada | Diríjase a nuestro servicios de atencion al cliente |
| El aparato no funciona, pero no produc aire caliente | La energia ambiental es más alta que la energia configurada. | Vuelva a seleccionar la energia |
| El fusible está dañado | Diríjase a nuestro servicios de atencion al cliente | |
| El cable calefactor está dañado | Diríjase a nuestro servicios de atencion al cliente |
10. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intenteAbrir eldispositivo pararealizar reparaciones o modificaciones.Evite elcontacto con la redelectrica.No produzca un cortocircuito en el producto.Eldispositivo no es estanco,utilicelo solo en enternlos secos.Protejalo contra la humedad,elagua yla nieve. Mantengalo protegado de las altas temperatas.
No lo someta a Cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque thiso peut dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de una forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones sociales. No use el dispositivo para usos differentes de los que ha sido創造o. Este producto no es un juguete.
Conservelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacities fisicas disminuidas.
Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido(LLada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo soloDebe ser utilisé por personas que han leido y entendido este manual. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que seanecessaryrealizarunavisoprevio.
11. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domesticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos peuvent producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública asignIFICADO. La legislación de cada País tiene sus propias dispositionses al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo deSeparatedación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

Directiva WEEE 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303888/20190919SZ219 satisface los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)