306644 - Sonómetros Bearware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 306644 Bearware en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 306644 Bearware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sonómetros en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 306644 - Bearware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 306644 de la marca Bearware.
MANUAL DE USUARIO 306644 Bearware
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
Gracias por adquirir un producto BRANDSON. Por favor, lea atentamente la siguiente guía rápida para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su electro-doméstico adquirido.
1. Volumen de suministro
- Medidor de CO _2
- Fuente de alimentación de enchufe hueco de CC (3,5 mm x 1,3 mm)
-
Guía rápida
-
Datos técnicos
| Alimentación 5 V DC | |
| Batería recargable Li-Ion 2000 mAh | |
| Rango de medición de CO2 0-5000ppm | |
| Tolerancia (CO2) ±50 ppm + 5% de tolerancia | |
| Rango de medición de la temperatura +10°C - +60°C | |
| Rango de medición de la humedad | 0% - 95% |
| Tolerancia (humedad) 0-95%: ±6% | |
| Características | Función de alarma (despertador)Función de alarma (CO2)Función de repetición de alarmaVisualización °C /°FVisualización de 12/24 horas |
52 Español

3. Notas adicionales
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que no esté dañado. En caso contrario, no lo utilice. El aparato no debe exponerse a la humedad, la luz solar directa ni el polvo. No sumerja el aparato en agua. No lo arroje al fuego, ya que existe riesgo de explosión. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que la tensión de red disponible se corresponde con la tensión de funcionamiento especificada en la placa de características. El producto no es apto para fines médicos ni para información pública y está destinado exclusivamente al uso privado. Este aparato sólo es adecuado para uso en interiores.

¡Atención!
Mantenga las pilas y el aparato fuera del alcance de los niños. Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Cargue el aparato cuando el nivel de las pilas sea bajo. No arroje nunca las pilas al fuego ni las cortocircuite.
- Detalles del producto

54 Español
| 1 Soporte de pared |
| 2 Conexión a la red DC enchufe hueco 5V |
| 3 Símbolo de alarma de CO2 |
| 4 Indicación AM/PM |
| 5 Símbolo del despertador |
| 6 Hora/humedad/temperatura |
| 7 Nivel de batería |
| 8 Indicador de humedad |
| 9 Símbolo Max/Min |
| 10 Diagrama de colores de CO2 |
| 11 Indicador de CO2 |
| 12 "Botón "MODE |
| 13 "Botón "UP |
| 14 "Tecla "DOWN |
| 15 "Tecla "ALERTAS |
| 16 "Tecla "MAX/MIN |
5. Puesta en servicio
Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Conecte el adaptador de red suministrado con el aparato a una toma de corriente correctamente conectada. Si deseas utilizar el aparato en modo batería, cárgalo primero por completo.
Pulsa los botones „MAX/MIN“ y „ALERTAS“ para encender o apagar el aparato. En la pantalla aparece una cuenta atrás de 150 segundos que indica que se está inicializando el sensor de CO₂. A continuación, los valores de CO₂ se muestran en la pantalla.
Cuando se utiliza el cable de carga, se carga la batería del interior del aparato. Si se interrumpe el suministro eléctrico, el aparato pasa a funcionar con batería o puede funcionar directamente con la batería incorporada.
5.1 Batería
Puede comprobar el estado de la batería en la pantalla en cualquier momento mirando el símbolo de estado de la batería.
El símbolo de la batería se muestra continuamente mientras la batería se está cargando. Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo aparece por completo.
6. Ajuste de la hora y la alarma
Mantenga pulsada la tecla „MODE“ durante aprox. 3 segundos para activar el ajuste de la hora.
- La indicación de 12/24 horas comienza a parpadear. Pulse la tecla „SUBIR“ o „BAJAR“ para ajustar.
- Pulse la tecla „MODE“ para confirmar la entrada. La hora parpadea. Ajuste la hora actual y pulse de nuevo la tecla „MODE“ para confirmar.
- Repita el proceso con la indicación de los minutos.
- A continuación, ajuste la hora de la alarma, empezando por la hora. Pulse la tecla „MODE“ para confirmar.
- Repita el proceso con la indicación de minutos.
- A continuación, saldrá del modo de ajuste. También puede guardar el ajuste y salir del modo de ajuste si no pulsa ningún botón durante unos 15 segundos.
6.1 Activar/desactivar alarma
Pulse brevemente el botón „UP“ para activar o desactivar la función de alarma. Cuando la alarma está conectada, aparece „ALon“ en la pantalla y un símbolo junto a la hora.
El tono de alarma tiene una duración de 1 minuto. Puede tocar cualquier botón para activar la función de repetición durante 5 minutos.
Para desactivar completamente la alarma y que suene al día siguiente, pulse dos veces seguidas un botón. Mientras la función snooze está activada, el símbolo de la alarma parpadea en la pantalla.
Pulse el botón „UP“ para desactivar la alarma y detener inmediatamente el despertador. En la pantalla aparece „AL--“.
7. Valores mínimos y máximos de temperatura y humedad
Pulse el botón „MAX/MIN“ para visualizar la pantalla entre el valor medido mínimo y máximo. El ciclo de visualización es: Máximo → Mínimo → Retorno al modo de visualización normal.
Si mantiene pulsado el botón „MAX/MIN“ durante aprox. 3 segundos mientras se muestran los valores máximo y mínimo, puede borrar los valores máximo y mínimo y reiniciar el registro.
8. Calibración de la concentración de CO₂
Debido al transporte, las vibraciones, el envejecimiento y otros motivos, la precisión de detección del sensor puede verse reducida. Las desviaciones se corrigen mediante calibración. El aparato dispone de una opción de calibración automática y otra manual. Se recomienda utilizar la calibración automática.
Alternativamente, puede realizar una calibración manual. Ambos métodos se describen a continuación.
8.1 Calibrado automático
Tras la puesta en marcha, el aparato se calibra automáticamente durante 150 segundos.
Asegúrese de que durante este tiempo el sensor se encuentre en un entorno en el que el nivel atmosférico sea aproximadamente el mismo que en el exterior (aprox. 400 ppm).
La función de calibración automática es adecuada para oficinas, hogares y otros entornos no meteorológicos. No es adecuada para invernaderos agrícolas, granjas, almacenes y otros lugares.
8.2 Calibración manual de la concentración de CO₂
Durante la calibración, el producto debe colocarse en un entorno con una concentración de CO_2 igual a la del aire exterior (aprox. 400 ppm) para garantizar que la concentración de CO_2 en el entorno sea estable.
En el modo de visualización normal, mantenga pulsada la tecla „DOWN“ durante 3 segundos para acceder al modo de calibración manual. „CAL“ parpadea en la pantalla. En este momento, puede pulsar el botón „ABAJO“ para salir del modo de calibración.
La duración de la calibración manual es de aproximadamente 30 minutos.
9. Alarma de dióxido de carbono
Pulse el botón „ALERTAS“ para activar o desactivar la función de alarma de dióxido de carbono. La pantalla mostrará „CO2-ALERTS“ en cuanto se active la función de alarma.
Mantenga pulsada la tecla „ALERTAS“ durante 3 segundos para acceder al ajuste de la alarma de concentración de CO₂. El valor de la concentración máxima de CO₂ parpadea. Pulse la tecla „UP“ o „DOWN“ para ajustar el valor deseado.
Pulse la tecla „ALERTAS“ para confirmar el ajuste. La concentración de CO_2 para la alarma mínima parpadea. Selecciónela y confirme de nuevo con el botón „ALERTAS“.
En cuanto se active la función de alarma, el aparato emitirá el tono de alarma en la concentración máxima y mínima de CO_2 .
Si la función de alarma no está activada y se supera el valor de la alarma correspondiente, parpadea „Lo“ o „Hi“. Sin embargo, el tono de alarma sólo se emite si la función de alarma se activa mediante el botón „ALERTAS“ y la concentración de CO₂ supera la concentración máxima ajustada.
10. Atenuar la retroiluminación
Tiene la posibilidad de atenuar la retroiluminación del aparato manteniendo pulsada la tecla „UP“ durante unos 3 segundos.
En la pantalla aparece „L:1“ (nivel de iluminación 1). Pulse brevemente la tecla „ARRIBA“ para pasar de un nivel de iluminación a otro:
• L:1 = nivel de luz 1
• L:2 = Nivel de luz 2
• L: OFF = Apagar la retroiluminación
Nota: El ajuste del nivel de iluminación sólo funciona cuando la fuente de alimentación está conectada.
11. Conversión °C / °F
Para cambiar la indicación de temperatura entre °C y °F, pulse brevemente una vez la tecla „ABAJO“.
12. Reiniciar dispositivo
Para reiniciar el aparato, mantenga pulsadas las teclas “MAX/MIN” y “DOWN” durante unos 5 segundos. La pantalla se apaga completamente y se enciende de nuevo, el aparato se reinicia y comienza de nuevo la calibración automática.
60 Español

13. Instrucciones de seguridad y descargo de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para efectuar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la tensión de red. No cortocircuite el producto. El aparato no es impermeable, utilícelo únicamente en condiciones secas. Protéjalo de la humedad elevada, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de altas temperaturas. No exponga el aparato a cambios bruscos de temperatura ni a fuertes vibraciones, ya que podrían dañarse las piezas electrónicas. Compruebe que el aparato no esté dañado antes de utilizarlo. No utilice el aparato si ha sufrido golpes o cualquier otro daño. Respete las normativas y restricciones nacionales.
No utilice el aparato para fines distintos de los descritos en las instrucciones. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños o personas con discapacidad mental. Cualquier reparación o modificación del aparato que no haya sido realizada por el proveedor original invalidará la garantía. El aparato sólo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido estas instrucciones. Las especificaciones del aparato pueden cambiar sin previo aviso.

14. Instrucciones de eliminación
Según la Directiva europea RAEE, los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden eliminarse con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o eliminarse por separado, ya que los componentes tóxicos y peligrosos pueden causar daños duraderos al medio ambiente si se eliminan de forma incorrecta. Como consumidor, está obligado por la Ley de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (ElektroG) a devolver gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o a los centros públicos de recogida establecidos a tal efecto. Los detalles están regulados por la respectiva ley estatal. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso y/o en el embalaje hace referencia a esta normativa. A I
separar, reciclar y eliminar los aparatos viejos de esta manera, está contribuyendo de forma importante a proteger nuestro medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida autorizados en su zona, póngase en contacto con la administración local o municipal.

15. Notas sobre la eliminación de pilas
En relación con la venta de pilas o la entrega de aparatos que contengan pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: El cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas como usuario final. El cliente puede devolver gratuitamente las baterías usadas que el proveedor lleve o haya llevado como baterías nuevas al almacén de expedición del proveedor (dirección de expedición). Los símbolos que aparecen en las baterías tienen el siguiente significado: Pb = la batería contiene más de un 0,004 por ciento de plomo en masa, Cd = la batería contiene más de un 0,002 por ciento de cadmio en masa, Hg = la batería contiene más de un 0,0005 por ciento de mercurio en masa.

El símbolo del cubo de basura tachado significa que la pila no debe desecharse con la basura doméstica.



Directiva RAEE 2012/19/UE Número de registro RAEE: DE 67896761
Por la presente, WD Plus GmbH declara que el aparato 306644 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes. Puede obtener una declaración de conformidad completa solicitándola a WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750