304578 - Proyector Mybeo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 304578 Mybeo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 304578 Mybeo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304578 - Mybeo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304578 de la marca Mybeo.
MANUAL DE USUARIO 304578 Mybeo
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).


ACHTUNG!
- Este aparato solo está concebido para un uso doméstico. Utilice el proyec-tor solo en entornos privados.
• Coloque el aparato siempre sobre una superficie plana y nivelada. - No utilice el producto al aire libre.
- No utilice el aparato en ningún caso si presenta algún daño.
- No utilice el proyector si se ha caído o la superficie está dañada.
- No lo sumerja en agua y asegúrese de que no entre en contacto con agua.
- No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. Los derechos de garantía quedan anulados en caso de uso indebido.
mybee
- Este producto no es un juguete.
- Manténgalo alejado de los niños.
- Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado, limpiado ni mantenido por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin la experiencia o los conocimientos suficientes, a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos acerca de cómo utilizar el aparato correctamente.
- No eche nunca las pilas al fuego ni las recargue.
- No utilice productos químicos de limpieza. Para limpiarla, utilice únicamente un paño suave.
- El producto es una combinación de luz LED y de proyección láser. No dirija nunca la luz hacia personas ni seres vivos.
Observaciones importantes de seguridad para este producto
Al operar dispositivos láser, se debe tener siempre cuidado para controlar el rayo láser del aparato de tal manera que ninguna persona se encuentre en el área de proyección. Preste atención a que ningún rayo reflejado llegue al área en el que se encuentren las personas. Antes de utilizar este aparato, infórmese sobre las disposiciones legales y las precauciones para la operación de un dispositivo láser de estas características.
No mire directamente al rayo láser en ningún caso y no lo dirija hacia personas ni animales. ¡Un rayo láser de ese tipo puede causar lesiones oculares!
Cierre los ojos de inmediato y retire la cabeza de la trayectoria del rayo láser en cuanto este entre en contacto con sus ojos.
No dirija nunca el rayo láser hacia espejos ni otras superficies reflectantes. ¡Los rayos incontrolados pueden alcanzar a personas o animales!
No está permitido realizar modificaciones (cambios) en el dispositivo láser.
Las instrucciones de uso deben conservarse y entregarse junto con el aparato en caso de transferirse este a terceros.
Este producto está equipado con un láser de categoría 1.

Muchas gracias por escoger un producto de mybeo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Contenido
- Proyector de cielo estrellado
- Instrucciones de uso
- Cable de alimentación mini USB
- Bloque de alimentación
2. Datos técnicos
| Suministro de energía | Mando a distancia: 2 pilas AAAProyector: 5 V CC 2 A a través de conexión mini USB |
| Temperatura de servicio de | -10°C a 40°C |
| máx. transmisión de potencia | 2,04 dBm |
| Radioespectro | 2402-2480MHz; tipo de modulación: GFSK |
| Potencia del láser | <1mW (tipo de láser 1) |
| Función | Función automática de apagado (después de 4 horas) |
| Medio de almacena-miento USB | FAT32 (recomendado), formato de archivo MP3 |
3. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el aparato no presente daños. Coloque dos pilas AAA de 1,5 V en el mando a distancia. Preste atención a la polarización correcta de los contactos.
Conecte el cable de alimentación mini USB a una fuente de alimentación adecuada (5 V/2 A) y al proyector de cielo estrellado.
4. Detalles del producto

| N.º | Descripción |
| 1 | Interfaz USB (reproducción de música) |
| 2 | Ajuste del brillo (3 niveles) |
| 3 | Toma de corriente 5 V CC/2 A |
| 4 | Interruptor de encendido/apagado |
| 5 | Bajar el volumen (pulsación prolongada)/último título (pulsación corta) |
| 6 | Subir el volumen (pulsación prolongada)/siguiente título (pulsación corta) |
| 7 | Poner en pausa la reproducción de música (pulsación corta)/activar la conexión por Bluetooth (pulsación prolongada) |
| 8 | Cambiar entre el modo USB y el modo Bluetooth (pulsación corta) |
52 Español
Funciones de los botones

flowchart
graph TD
A["LED"] --> B["8"]
C["Laser"] --> D["9"]
E["10"] --> F["R"]
G["G"] --> H["11"]
I["28"] --> J["+"]
K["13"] --> L["I"]
M["14"] --> N["+"]
O["15"] --> P["-"]
Q["16"] --> R["B"]
S["W"] --> T["17"]
U["19"] --> V["S+"]
W["20"] --> X["S-"]
Y["23"] --> Z["∅"]
AA["24"] --> AB["1H"]
AC["25"] --> AD["2H"]
AE["26 27"] --> AF["2H"]
AG["21"] --> AH["2H"]
AI["22"] --> AJ["2H"]
| N.° Descripción | |
| 8 Encendido/apagado del LED | |
| 9 | Encendido/apagado del láser |
| 10 | Encendido/apagado de la luz roja |
| 11 | Encendido/apagado de la luz verde |
| 12 | Subir el volumen |
| 13 Título anterior | |
| 14 Título siguiente | |
| 15 Bajar el volumen | |
| 16 Encendido/apagado de la luz azul | |
| 17 Encendido/apagado de la luz blanca | |
| N.º Descripción | |
| 18 A | justar el brillo (pulse varias veces para configurar el brillo) |
| 19 | Subir el nivel de velocidad en ondas (Parada - Despacio - Medio - Rápido) |
| 20 | Bajar el nivel de velocidad en ondas (Rápido - Medio - Despacio - Parada) |
| 21 | Cambio de modo del láser (modo de pulsación/modo de brillo) |
| 22 | Temporizador de dos horas (mantener pulsado 3 segundos aproximadamente para activar la función del temporizador. El láser y el LED parpadean brevemente y suena un tono de «goteo». Se ha configurado el temporizador). |
| 23 | Finalizar la función del temporizador (mantener pulsado 3 segundos aproximadamente para finalizar la función del temporizador. El láser y el LED parpadean 3 veces y suena un tono de «goteo» 3 veces). |
| 24 Fade 1 (la selección de colores cambia entre diferentes tonos). | |
| 25 | Fade 2 (la selección de colores cambia a un modo de 2 colores entre diferentes tonos). |
| 26 | Temporizador de una hora (mantener pulsado 3 segundos aproximadamente para activar la función del temporizador. El láser y el LED parpadean brevemente y suena un tono de «goteo». Eso indica que se ha configurado el temporizador. |
| 27 Encendido/apagado de la música | |
| 28 | Reproductor de música integrado: cuando se conecte a Bluetooth o conecte una memoria USB para reproducir música, pulse el icono del micrófono. La presentación cambia al ritmo de la música que se está reproduciendo. |
¡Atención! ¡El aparato cuenta con un tiempo de desconexión automático y estándar de 4 horas!
5. Crear una conexión con Bluetooth
Puede conectar por Bluetooth el proyector al dispositivo deseado.
Para ello, pulse y mantenga pulsado el «botón Bluetooth» (7). A continuación, active la función de búsqueda de su dispositivo y busque «BTK10». Conéctelo a continuación al aparato.
¡Atención! Si inserta la memoria USB al mismo tiempo, el proyector siempre da preferencia a los archivos de la memoria USB. Cambie el modo entre USB y Bluetooth pulsando brevemente el botón de alternancia (8).
6. Manejo y función
6.1 Activar los colores
Si pulsa los botones de los colores «Rojo (R)» (10), «Verde (G)» (11), «Azul (B)» (16) y «Blanco (W)» (17) puede encender o apagar los colores correspondientes. La activación de varios colores al mismo tiempo tiene el efecto correspondiente en la visualización de colores del proyector.
Con los botones «Fade 1» (24) y «Fade 2» (25) puede activar o desactivar un cambio de color.
6.2 Ajustar la velocidad de la presentación de colores
Puede ajustar la velocidad de la presentación de colores mediante los botones de nivel de velocidad del mando a distancia. Puede subir el nivel de velocidad (19) o bajar el nivel de velocidad (18). El ciclo es el siguiente: Pausa - Despacio - Medio - Rápido
6.3 Cambio entre el modo USB y el modo Bluetooth
Permite cambiar la reproducción de música entre el modo USB y el modo Bluetooth. Para ello, pulse el botón de cambio de modo (8) para alternar entre el modo USB y el modo Bluetooth.
6.4 Función de temporizador
Tiene la posibilidad de activar la función de temporizador de 1 hora (26) o la función de temporizador de 2 horas (22). Para ello, pulse el botón correspondiente durante 3 segundos aproximadamente. Para interrumpir la función de temporizador, pulse y mantenga pulsado el botón para finalizar la función de temporizador (23).
En cada ajuste, el temporizador emite una señal acústica y visual. Puede consultar las señales en la tabla de funciones de los botones.
7. Limpieza y cuidado
Durante la limpieza, preste atención a las advertencias de seguridad. Tan pronto como se desconecte el aparato, puede limpiar la superficie con un paño suave y ligeramente humedecido. Para limpiar no utilice ningún producto de limpieza, disolvente o abrasivo. Utilice exclusivamente un paño suave.

8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El aparato no es estanco al agua. Úselo solo en zonas secas. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de las altas temperaturas. No lo exponga a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los descritos en el manual de instrucciones. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El aparato solo debe ser utilizado por personas que hayan leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

9. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.


Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304578 satis-face los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, (Alemania) http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/304578
mybeo
Notes
Notes
