Hartke B900 - Amplificador de audio

B900 - Amplificador de audio Hartke - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B900 Hartke en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Hartke B900 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre B900 Hartke

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B900 - Hartke y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B900 de la marca Hartke.

MANUAL DE USUARIO B900 Hartke

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga electrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dento del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirijarialquier reparacional serviceo的专业. El symbolo del relampago bajo del triangulo equilatero pretende advertir al usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislosdinto de la carca sa del producto, que pueeden ser de la magnit tad sufficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica a las personnes. El symbolo de exclamacion dentro del triangulo equilatero quiere advertirede la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (repairaciones) en los documents que se adjuntan con este aparato.

Instrucciones importantes de seguidad

  1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
  2. Conserve estas instrucciones pararialquier consulta en el futuro.
  3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
  4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
  5. Nunca utilise este aparato circa del agua o en lugares humedes.
  6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
  7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilacion. Instale este aparato de acuero a las instruetiones del fabricante.
  8. No instale este aparato circa de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uOthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  9. No anule el sistemas de seguidad del enchufe de tipo polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polar izado tiene dos bornes, uno mas ancho que el other. Uno con toma de tierra Tiene dos bornes normales y un cercero para la connexion a tierra. El borne ancho o el cercero se incluyen como medida de seguidad. Cuando el enchufe no encaje en su calidad de corriente, Iame a un electricista para que le cambie su salute anticuada.
  10. Evite que el cable de corriente quede en una posicjion en la que coulda ser pisado o aplastado, especial - mente en los enchufes, receptaculos y en el punto en el que salen de la unidad.
  11. Desconnecte de la corriente este aparato durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo很长.
  12. Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo tncico offcial. Debera hacer que su aparato sea repa rado cuando este daado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe estan daados, osi se han derramado liquidos o se ha introducido algo nbjecto bajo de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al suelo.

Introduccion. 29
30
Recorroguiado:Panelfrontal 31
Recorroguiado:Paneltrasero 33
Ajuste yutilizacion de su Amplificador combo Hartke de la Serie B. 34
Uso de la ecualizacion y del modelado de forma o "Shape" 36
Uso de la ecualacion y "Shape" 37
Especificaciones Tecnicas 50

ITALIANO

Sabemos que no le gusta leer manuales de instrucciones, pero lo que acaba de comprar es uno de los最好的 amplificadores de bajo del mercado, y queremos haceroso ver! Por esta, antes de hacer las connexiones y empezar a puntear y golpear las cuerdas de su bajo, nos gustaria que dedicase≦unos≦minutos a recorrer un poco estas≦paginas. Seremos lo menos pesados que nos sea possible, lo prometemos -y, quien sabe, pueda que le ensénamos un par de trucos que no sepa.

La Serie B está compuesta por various temas de unidades con un potente amplíficator de bajo que incluye un altovoz de bajos de 8 ohmnios equilibrado en una caja disénada especialmente para el. Es un sistemas perfecto para usar en微量元素 escenarios como pueda ser en actuaciones en clubes y también para grabaciones en estudios caseros. Además dearlo, su calidad de aurículares española lo convierte en un amplíficator de ensayos impresionante!

Hay cinco modelos differentes en esta série B, y en este manual trataremos de todos ellos. El B150 es el(PC)o de la familia; dispone de un amplificador de 15 watos y un altavoz de 6^ .El seguido es el B200, con una etapa de potencia de 20 watos y un altavoz de 8 ^ .Despues viene el B300, con 30 watos y un altavoz de 10^ .Con el doble de potencia, el B600 bombea 60 watos a un altavoz de 12^ .El mayor de la gama, el B900 produce 90 watos de terrorifica potencia en un altavoz de 15^ .Seacular sea el modelo que haya comprado能把 estar seguro de que gozaradel gran sonido y la solida construccion de un Hartke.

En estas páginas, encontrará una descripción detallada de las diversas caracteristicas y functions de su amplificador combo de bajo de la Serie B, como un recorro guiado a travers de su panel frontal y posterior, instruciones bajo a-paso para el ajuste y uso del amplificador, información adicional acerca de la ecualización y de su control Shape único (incluido en los modelos B60, B90 y B120),adelmas de una tabla completa de sus espécificaciones技术水平as. Internacionalearrará una tarjeta de garantía-no olvide rellenarla y devolvernosa por correto para que puedarebirir un soporte专业技术o continuo y para que podamos enviarle informationactualizada sobre este y otheros productos Hartke y Samson en el futuro.

NOTA ESPECIAL: Para el caso de que su amplificador combo de bajo Serie B de Hartke tuviese que ser reparado, es necessario tener un numero de Autorizacion de Devolucion (RA). Sin este numero, launidad no sera acceptada en是我国o servicios technician. Pongase en contacto con Samson en el 1-800-372-6766 para que le facilien un numero de Autorizacion de Devolucion antes de enviar lainstitution. Guarde siempre el embalaje original y los materiales de proteccion y, si es possible, devuelva lainstitution bajo de este embalaje.

Characteristicas del Sistema

La Serie B de Hartke offre los ultimos conceptos desarrollados en cuando a la innovación de la amplificación de bajos a un preco extremadamente ajustado. Aquí tiene的一些 coracteristicas principales:

  • Un Diseño de circuito bipolar que asegura que cada minimum matiz de su的操作 de bajo sera reproducido con total precision.
  • Entradas duales que se adaptan a un amplio rango de niveles de entrada, de tal forma que pueda usar la Serie B con praticamenterialquier tipo de bajo, desde los modelos pasivos a aquellos除外con circuitos activos.Prácticamente resulta imposible sobrecargar la entrada del amplificador de bajo de la Serie B!
  • Tres bandas de ecualization de alta calidad, que le permiten create una amplia gama de colores tonales para su bajo.
  • Conectores de envío de efectos (salida de preamplificador) y returno (entradra de amplificador) con nivel de linea que le permitted la connexion a procesadores de efectos externos profes-sionales.
  • Los modelos B600 y B900 disponible del Diseño de recinto acústico de graves Kickback original de Hartke, que permitte colocar la unidad tanto plana sobre el suelo o inclinada hacíailtras para una mayor claridad y directionalidad de los agua.
  • Una calidad de nivel de linea en el panel frontal realmente una para la interconexión con sistemas PA o con pesas de mezclas de grabación.
  • En todas las unidades se incluye un altavoz de 8 ohmnios equilibrado de Hartke montado en una caja disénada especialmente para el, para ofrecerle un sonido limpio y fresco. La caja del B120 incluye dos altavoces Hartkeperfectamente acoplados—uno dirigido hacía delante y el othero hacía abajo para促成 una dispersion y rango extra en las Frequencias ultra graves.
  • En los modelos B60, B90 y B120, dispone de un sistema de filtrado de contorno únicos, llama do "Shape" que activa una curva de ecualización multibandas disénada especialmente para poteciar el sonido del bajo electrico. El control Shape del panel frontal le permite realizar continuamente un barrido de filtro a travers de diversas zonas de Frequencias para personalizar el efecto de la curva a las caracteristicas tonales espécificas de su bajo particular.
  • Incluye cable de connexion a corriente extraible con el tipo de enchufe adecuado para su País o zona geografica.
  • Una parrilla de acero ayud a proteger el altovoz contra posibles golpes y rayas cuando transporte el amplificador.

Recorroguiado:Panelfrontal

Hartke B900 - Recorroguiado:Panelfrontal - 1

Hartke B900 - Recorroguiado:Panelfrontal - 2

Hartke B900 - Recorroguiado:Panelfrontal - 3

  1. Entradas - Conecte su bajo a uno de这些 connectores standard no balanceados de 1/4 ". Si su bajo Tiene circuiteria pasiva (es decide, no dispone de pilas), conectelo a la entrada PASSIVE INPUT, que ha sido disnada para la gestion de senales de bajo nivel. Si su bajo dispone de circuiteria activa (usa pilas o connexion a electricidad de algunos tipo), conectelo a la toma ACTIVE INPUT, que emplea una amortiguaccion de 10 dB y que ha sido disnada para la gestion de senales de pastillas de bajo más activas.
  2. Control de volumen - Este es el control de volumen general. Para encontrar la mejor relacion postal-ruido posible, mantenga la calidad de su bajo al máximo o cerca y ajuste el volumen de su Serie B para encontrar el nivel de esucha眼看ado.
  3. Control Shape (solo B60, B90 y B120) - Este control aplica un filtro de muesca de 20 dB especifico a la zona de fecuencia indicada de forma que pueda personalizar el efecto de esta curva de contorno o Shape para que complemente de forma perfecta el bajo concreto que use. El girar este control hacía la derecha hacer que el filtro sea aplicado a las fecuencias agudas, cuando que a la izquierda hace que se aplicque a las graves. En el tope de la derecha, el filtro se aplicable al rango de fecuencias de 1kHz ; este atenuará las fecuencias de rango medio y le dará a su bajo un tono profundo y grave. En el tope de la izquierda, el filtró se aplicará al rango de fecuencia de 90Hz ; este atenuará las fecuencias bajas y le dará a su bajo un sonido agudo y mordiente.

Recorroguiado:Panelfrontal

  1. Control Low EQ - Este control permite aproximadamenteunos 15 dB de corte o realce en 100Hz , con una curva de pico (campana). Cuando el mando está en la posicjion de las doce en punto (0^ ) , no habra realce ni atenuacion (eskaar, respuesta plana). Segun se vaya girando a la derecha desde esta posicjion "0" ,esta zona de fecuencias irs siendo realizada; segun lo gire a la izquierda desde la posicjion "0" ,la zona de fecuencias irs siendo atenuada.

  2. Control Mid EQ - Este control permite aproximadamenteunos 15 dB de corte o realce en 830 Hz, con una curva de pico (campana). Cuando el mando está en la posicón de las doce en punto (0^ ) , no habra realce ni atenuación (eskaarir, respuesta plana). Según lo gire a la derecha desde esta posicón 0^ , esta zona de Frequencias irá sido realizada; según lo gire a la izquierda desde 0^ ,la zona de Frequencias irá sido atenuada.

  3. Control High EQ - Este control de filtro de estante le offre aproximadamenteunos 15 dB de corte o realce en 5kHz .Cuando el mando está en la posicjion de las doce en punto ("0") ,no habra realce ni atenuacion (es decir, respuesta plana).Segun lo gire a la derecha desde esta posicjion "0", esta zona de fecuencias ira siendo realizada; segun lo gire a la izquierda desde "0",la zona de fecuencias ira siendo atenuada.

  4. Salida de linea - Este conector standard no balanceado de 1/4" le offre una seals de salute de nivel de linea post-Eq y post-volumen (y, en los modelos B60, B90 y B120, post-Shape) de la Serie B. Habitualmente usable esta toma para conectar la seals de la Serie B a una entrada de nivel de linea cuando esté interconectado la unidad con sistemas PA o mesas de mezclas de grabación. la seals de esta salute es la misma que la que va a la salute de preamplificador del panel trasero (vea el punto #3 de la págin 28).

  5. Conector de auriculas - Conecte cualquier par de auriculas stereo standard (600 ohmnios o menos) a esta toma stereo standard de 1/4 . Cuando se conecta una toma en esta salute, la calidad de altovoz queda desactivada, lo que le permite usar su unidad de la Serie B como un amplificador de ensayo. El nivel de la Signals enviada a los auriculas es determinado por el ajuste del mando de volumen—en el punto en el que saturase el altovoz, los auriculas también estarian saturados.

PRECAUCION: Dado que incluo hasta el más(PC)de los amplificadores de la Serie B es capaz de generar niveles de senal de auriculas muy elevados, comience ahora con el mando de volumen al minimo; un ruido de chasquido es una indicacion de distorsion y posibles daños a los auriculas (y/o a sus oidos!); nunca permitita que la situacion隐身a hasta ese punto!.

  1. Interruptor de encendido - Utilice este interruptor para encender o apagar su unidad de Serie B. Cuando está encendido, se ilumina un piloto LED dentro de este interruptor.

Recorroguiado:Paneltrasero

Hartke B900 - Recorroguiado:Paneltrasero - 1

  1. Entrada AC - IntroduzcaAquiel cable de corriente con toma de tierra que viene incluido con la unidad para connectar su amplificador B Series a la corriente electrica. Este cable viene con el tipo de enchufe adecuado para su zona geografica.

PRECAUCION: No use ningún tipo de adaptor para anular la punta de toma de tierra de este enchufe dato que se expone a una descarga electrica seria!

De fabrica ya hemos incluido dentro del receptacleu el fusible del tipo y amperaje adecuado para su modelo. Si tiene que sustituir este fusible por cualquierreason, use solo uno de recambio queonga exactamente las mismas specifications.

  1. Salida de altavoz - La toma SPEAKER OUTPUT se usa para la conexión del altovoz interno al amplificador. Su amplífator B Series ha sido disnéadoperfectamente adaptado a su altovoz interno, por lo que le recomendamos que no conecte ningún recinto acústico externo a su amplífator. Si lo va a hacer, asegúrese de que los values de potencia e impedancia de su amplífator coincidan con los del altovoz conectado. En algunos casos, el dar una baja calidad de potencia a un altovoz de alto nivel de potencia pueda dar el amplífator conectado. NUNCA conecte un altovoz bajo la红线 de impedancia media sea menor a 8 ohmios. El hacer ese puede anular su garantía.

  2. Salida de preamplificador (Envio de bucle de efectos) - Use este conector de 1/4 no balanceado para enviar la senal de la unidad a un procesador de efectos profesional exterior.* El nivel de salute es aproximamente de 0 dB a +4 dB y es post-EQ y post-Shape si bien no se ve afectado por el ajuste del control de volumen. La senal de esta salute es laquia que la que va a la salute de linea del panel frontal (vea el punto #7 en la page 27).

  3. Entrada de amplificador (Returno de bucle de efectos) - Utilice este conector de 1/4" no balanceado para devolver la seals precedente de un procesador de efectos profesional exterior.*

  4. Los efectos en-linea (como los pedales) dibenados para bajo niveles de senal poderian ser colocados entre su bajo y la entrada del panel frontal de su amplificador de Serie B y no connectados a estas tomas de bucle de efectos del panel trasero.

Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B

El ajuste de su Amplificador combo de bajo Hartke Systems de la Serie B es un proceso muy sencillo y para elrial solo son necessariosanosfewosminutos:

  1. Quite todos los materiales de proteccion del embalaje (guardelo por si fuese necessaria?.
    cualquier reparacion en el futuro) y decideonde va a colocar fisically el amplificador. Para.
    evitar los riesgos poteciales de recalentamento, asegurese que el panel trasero no quede
    obstruido por nada y que haya una buena ventilacion alrededor de toda la unidad.
  2. Conecte el enchufe AC de tres patillas arialquier salida de red AC con toma de tierra. Todavia no encienda su amplificador de la Serie B.
  3. Utilice un cable standard de instrumento para conectar su bajo a una de las tomas de entrada del panel delantero. Si su bajo tiene circuitos pasivos (es decir, no tiene pila), conectelo a la entrada 1, que ha sido disnada para acceptar senales de bajo voltaje. Si su bajo si tiene circuitos activos (tiene una pila), conectelo a la entrada 2, queiene una amortiguation de 10 dB y ha sido disnada para acceptar senales de pastillas de bajoactivas.
  4. En el panel frontal de su Serie B, gire el control de volumen a su posicion minima (totalmente a la izquierda), colocque todos los controles EQ en su posicion "0" (doce en punto), y, si está usingo un B60 o B90, colocque el control Shape también en la posicion de las doce en punto.
  5. Pulse el interruptor de encendido del panel frontal para encender su amplificador de la Serie B; El piloto LED que hay bajo de este interruptor se iluminará.
  6. Ajuste la calidad de su bajo al máximo y luego, cuando toca en el, vaya augmentando lentamente el control de volumen de su Serie B hasta que consiga el nivel de escucha deseado. Prácticamente es imposible sobrecargar su amplificador de la Serie B, por lo que si escuchaequalquier distorsión incluso conajustes de volumen bajos, compruebe si el cable estáestropeado (si está bien, simplement disminuya la calidad de su bajo).
  7. Si está utilizesbando un B60 o B90, gire el mando Shape a la derecha o la izquierda para escuchar el efecto de esta curva Shape sobre el sonido de su bajo. Deje este mando en el punto en el que consiga complementar mejor el sonido de su instrumento concreto y su modo deexecution.
  8. Ajuste los tres controlles de ecualizacion a su gusto (cuando haya conseguido un ajuste perfecto que complemente bien su instrumento y estudio personal, es una buena idea que se lo apunte para poder volver a utiliser siempre que quiera).

Hartke B900 - Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B - 1

Hartke B900 - Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B - 2

Hartke B900 - Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B - 3

Hartke B900 - Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B - 4

Hartke B900 - Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B - 5

Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B

Hartke B900 - Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B - 1

  1. Compruebe laittersa de auriculares girando el control de volumen hasta el minimo (totalmente a la izquierda) y conectando uno auriculares stereo standard en la toma de auriculares del panel frontal. M鹑as va tocando en su bajo, vaya subiendo lentamente el control de volumen--deberia comenzar a esuchar sonido por sus altavoces a la vez que no sonaria nada por el altovoz conectado. Le recomendamos que utilise auriculares grandes (con grandes transductores de senal) para conseigir la mejor reproduccion de su bajo.

Hartke B900 - Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B - 2

  1. Si necesita conectar su Serie B a un sistema PA o a una mesa de mezclas de grabacion, conecte un cale entre la calidad de linea del panel frontal y una entrada de nivel de linea de su mezclador. (Vea el punto #7 en la page 27 de su manual para más informacion acerca del uso de la calidad de linea de la Serie B).

Hartke B900 - Ajuste y uso de su Amplificador combo Hartke de la Serie B - 3

  1. Si está utilizing un procesador de senal profesional exterior que tiene entradas y salidas de nivel de linea, apaguemomentaneamente su amplificador de la Serie B y conecteentries un cable audio standard entre el conductor de calidad de preamplificador del panel posterior y la entrada de su procesador de efectos, y other cable audio standard entre la toma de entrada de amplificador y la calidad de su procesador de efectos (si fuese necessario,uede unir en unacedena en series various procesadores de efectos, conectando las salidas a las entradas). Vuelva a encender entones de nuevo su Serie B y toque bajo@msteadas vaajustando los controlesde su procesador(es) de efectos.Paraconquirlos meoresresultadosposibles,

ajuste la ganancia tanto de entrada como de salute de todos los procesadores de efectos connectados a 0 dB (ganancia unitaria), de tal forma que no haya aumento o disminución de nive第十 los procesadores connectados o no.

Si tiene cualquier tipo de problemas para conectar o usar su amplificador combo de bajo Hartke de la Serie B, pueda llamar al servicios de assistencia的技术a de Samson (1-800-372-6766) entre las 9 AM y 5 PM horario de Este opongase en contacto con su distribuidor local.

Uso de la ecualización y del modelado de forma o "Shape"

El amplificador de bajo B Series de Hartke Systems le offre un control inmenso sobre el modelado de la forma del sonido de su bajo, using an proceso llamado ecualizacion. Para que comprenda como funciona este, es importante que sepa que cada sonido que se produce en la naturaleza está compuesto por una amplia gama de tonos, o frequencias, combinadas de una forma exclusiva.Esta mezcla es lo que le da a cada sonido su color tonal distintivo. Los controls EQ de los B Series le permitsen modifier un sonido realizando o atenuando areas de fecuencia concretas—actuando de forma muy parecida a los 控les de graves y agudos de su equipo hi-fi, pero con una precisionmuch mayor.

Hartke B900 - Uso de la ecualización y del modelado de forma o "Shape" - 1

Los B Series le ofrecen tres bandas de ecualization. Cada uno de los mandos EQ (marcados como Bass, Mid y High, respectivamente) afecta a una zona diferente de frequencies (100 Hz, 830 Hz y 5 kHz, respectively) y ofrece aproximadamente 15 dB de realce y atenuacion. Hemos elegido estas frequencies cuidadosamente dato que son las que mayor impacto tienen sobre las senales del bajo. Por exemple, el control Low (100 Hz) afecta a las frequencies mas graves audibles (de着他cho, la mayoria de los humanos no pueda detectar sonidos por bajo de los 20 Hz),@mueras que el control High (5 kHz) afecta al "twang" de las cierras del bajo.

Cuando un mando EQ está en su posicion de muesca central (^ 0^ ) , no producirá ningún efecto. Conforme lo desplace hacía la derecha desde el centro, esta banda de Frequencias concreta sera realizada; cuando lo mueva a la izquierda desde el punto central, la fecuencia sera atenuada. El subir todos los controles EQ en la mesmaULDadarvvirtualmenteel mismo effecto que simplemente subir el volumen; de forma inversa, el girarlos todos a la izquierda en la mismaCouldad produciré el mismo efecto que reducir el volumen.Pero no use los mandos de EQ de esta forma... al fin y al cabo, para ese hemos incluido un control de volumen!

En manyos casos,la meior forma de tratar con la ecualacion es pensar en terminos de que bandas de fecuencia necesitan ser atenuadas, en lugar de pensar en las que deben ser realizadas. Tenga en cuenta que el realizar una zona de fecuenciaiene también el efecto de realizar la penal global;especially,un excessivo realce en el EQ Lowcoulde llgbar a produiruna distorsion por sobrecarga o incluo dañar los altavoces conectados.

Además, los modeslos B600 y B900 le offre un exclusivo control Shape queemploi un filtro de muesca para eliminar algunos zonas de Frequencias concretas. A la vez, le offre una curva de ecualización especial que ha sido disnada para melhorar el sonido de los bajos electricos.Esta curva produce un realce en determinadas areas de frequencies y atenuación en除外. Conforme gire este control Shape a la derecha, el filtro de muesca sera aplicado en las frequencies agudas, cuando que cuando lo gire a la izquierda sera aplicado a las graves. En la posión de tope derechocho, el filtro sera aplicado al rango de frequencies de 1 kHz, produciendo un sonido rico y profundod; en el tope izquierdo, el filtro sera aplicado a la zona de 90 Hz, produciendo un sonido más brillante y con más "twang".

La EQ (y/o Shape)ística que vaya a aplicar a su senal de bajo dependerá en gran medida de su instrumento concreto, de sus gustos personales y de su estilo musical. No obstante,quiry tiene algunos consejos generales:

Uso de la ecualización y "Shape"

  • Si quiere un sonido muy profundo de reggae o de tipo Motown, realce ligeramente la EQ Low a la vez que atenúa el High. Si está usingo un B600 o B900, ajuste el control Shape aproximadamente a 850Hz .

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 1
SHAPE

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 2
BASS

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 3
MID

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 4
HIGH

  • Para eliminar el efecto de caja y hacer que su instrumento suene más "hi-fi", pruebe a atenuar el control EQ Mid. Si está usingando un B600 o B900, ajuste Shape aproximamente a 320 Hz.

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 5
SHAPE

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 6
BASS

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 7
MID

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 8
HIGH

  • Para un sonido "twang" y cortante, realce la EQ High (jaunque para thiso también可以更好 el colocarunas新品as cuerdas con un mejor entorchado en su bajo!) Si está usingo un B600 o B900, ajuste el control Shape aproximamente a 145 Hz.

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 9
SHAPE

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 10
BASS

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 11
MID

Hartke B900 - Uso de la ecualización y "Shape" - 12
HIGH

  • Cuando consiga un ajuste EQ (y/o Shape) realistically buena para un instrumento o canción concretos, anótelo (je sorprendería de lo fácilmente que uno se olvida de ese tipo de cosas!).

Conforme vaya experimentando y aprendiendo con los controlles EQ y Shape de los B Series, no se olvide de que también su bajo le offre un control bastante amplio de la ecualizacion en la forma de sus ajustes de pastillas y mandos de tono--esto pueda ser particulamente efectivo en instrumentos que tengan una circuiteria activa.

Introduzione

Especificaiones sociales

  1. Potencia media de salute (@ 1 kHz, 4 ohmios, 5% THD)

B150 15 Wrms
B200 20 Wrms
B300 30 Wrms
B600 60 Wrms
B900 90 Wrms

  1. Nivel medio de entrada (@ 1 kHz)

Input 1-20 dBu

Input 2 -10 dBu

  1. Distorsión armónica total (@ 1 dB por debajo de la calidad media, 1 kHz típico)

B150 0.1%
B200 0.1%
B300 0.1%
B600 0.05%
B900 0.07%

  1. Relación postal-ruido (re: 1 Wrms @ 1 kHz)

B150 67 dB
B200 67 dB
B300 66dB
B600 65 dB
B900 70 dB

  1. Rango dinámico (re: entrega media @ 1 kHz)

B150 80 dB
B200 80 dB
B300 75 dB
B600 80 dB
B900 90 dB

  1. Ganancia de senal

Input 1 a Line Out / Preamp Out +30 dB (B200), +30 dB (B200), +30 dB (B300)

$$ + 3 0 \mathrm {d B} (\mathrm {B} 3 0 0), + 3 0 \mathrm {d B} (\mathrm {B} 9 0 0 $$

Input 1 a Speaker Out +46 dB (B150), +48 dB (B200), +55 dB (B300)

Agudos (5 kHz) ±15 dB

  1. Salida de auriculares

200 mW (tipico) @ 600 ohmios

  1. Tipo de fusible

3AG ruptura rapiida (EE.UU.y Japon), 50T retardo (Reino Unido y Europa)

  1. Amperaje del fusible

EE.UU.y Japon

0.5A (B200), 1.0A (B300), 2.0A (B300), 3.0A (B900)

Reino Unido y Europa T250M (B200), T500M (B300), T1M (B300), T1.6M (B900), T?M

Specifice

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hartke

Modelo : B900

Categoría : Amplificador de audio