NUN 10K-22 - Bomba HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NUN 10K-22 HILTI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NUN 10K-22 HILTI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NUN 10K-22 - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NUN 10K-22 de la marca HILTI.
MANUAL DE USUARIO NUN 10K-22 HILTI
es Manual de instrucciones original 29
Manual de instrucciones original
1 Información sobre el manual de instrucciones
1.1 Acerca de este manual de instrucciones
- ¡Atención! Asegúrese de haber leído y entendido toda la documentación adjunta, incluidas, entre otras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con este producto. Familiarícese con todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones, especificaciones, componentes y funciones del producto antes de utilizarlo. De lo contrario, existe pelig de descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
- Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
- La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo.
- No entregue nunca el producto a otras personas sin este manual de instrucciones.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:

PELIGRO
PELIGRO !
- Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
- Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
- Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en el manual de instrucciones
En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:

Consulte el manual de instrucciones

Indicaciones de uso y demás información de interés

Manejo con materiales reutilizables

No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos

Hilti Batería de Ion-Litio

Hilti Cargador
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
| 2 | Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones. |
| 3 | La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto. |
| 11 | En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto. |
| Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. |
1.3 Símbolos dependientes del producto
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:
![]() | El producto es apto para tecnología NFC, que es compatible con las plataformas iOS y Android. |
| Li-Ion | Batería de Ion-Litio |
![]() | Nunca golpee la batería con un objeto ni utilice la batería como herramienta de percusión. |
| No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. | |
![]() | La marca nominativaBluetoothel logotipson marcas comerciales registradas propiedad deBluetooth SIG, Inc. yHiltidispone de la licencia correspondiente para hacer uso de estas. |
| Serie utilizada de baterías de lon-LitioHilti.Consulte las indicaciones recogidas en el capítuloUso conforme a las prescripciones. | |
![]() | Si está presente en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mercado estadounidense y canadiense según las normas vigentes. |
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
- Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
| Bomba hidráulica de batería NUN 10K-22 | |
| Generación 01 | |
| N.o de serie |
2 Seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
- Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
- Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
- El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica. - No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
- Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica.
- Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica.
Seguridad de las personas
- Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. - Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamie
- Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
- Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar lesiones graves en cuestión de segundos.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
- Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.
Uso y manejo de la herramienta de batería
- Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios.
Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios.
La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. - No utilice baterías dañadas o modificadas. Una batería dañada o modificada puede tener un comportamiento imprevisible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar una explosión. - Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue nunca la batería o la herramienta de batería excediendo el rango de temperatura indicado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio Técnico
- Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.
No realice nunca el mantenimiento de baterías dañadas. Cualquier mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo el fabricante o un centro del Servicio de Atención al Cliente autorizado.
2.2 Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas
Antes de iniciar cualquier trabajo, debe llevarse a cabo una evaluación de los riesgos y deben tomarse las medidas de protección necesarias.
El personal que trabaje cerca de instalaciones eléctricas debe estar informado acerca de los requisitos de salud y las normas de seguridad y de empresa que deben aplicarse en la zona de trabajo.
Se distingue entre tres métodos de trabajo: trabajo sin tensión, trabajo bajo tensión y trabajo cerca de partes que se encuentran bajo tensión. Los tres métodos requieren medidas de seguridad efectivas contra descargas eléctricas y contra los efectos de cortocircuitos y arcos eléctricos. Para más información, véase la norma EN 50110 y otros requisitos y procedimientos nacionales. Debe haberse comprobado si todos lo procedimientos y herramientas seleccionados son idóneos para la instalación en la que se va a trabajar.
- Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico.
- No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en el producto ni en los accesorios.
- Nunca levante el producto y/o los cabezales de herramientas acoplados por la manguera hidráulica.
Si advierte que sale aceite, deje de utilizar la herramienta y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Elimine inmediatamente el aceite derramado. - Riesgo de lesiones en caso de caída de herramientas o accesorios. Antes de iniciar el trabajo, compruebe que la batería y los accesorios montados estén bien fijados.
Riesgo de lesiones por la caída de accesorios. Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el control a distancia está bien colocado en el hueco previsto para ello en la bomba. Al trabajar en altura, asegú de que el control a distancia está asegurado de forma independiente. - Utilice únicamente los cabezales de prensado, corte y troquelado previstos para funcionar con la bomba hidráulica de batería.
Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas
- Antes de iniciar el trabajo, compruebe el nivel de aceite en la boca de llenado de aceite. Si el nivel de aceite es muy bajo, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
El aceite hidráulico debe cambiarse como máximo al cabo de un año o tras 10 000 ciclos u 8000 operaciones de trabajo en caso de uso frecuente. Para ello, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
2.3 Manipulación y utilización segura de las baterías
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para el manejo y el uso seguros de las baterías de lon-Litio. En caso de no respetarlas, puede llevar a irritación de la piel, lesiones corrosivas graves, quemaduras químicas, fuego o explosiones.
- Utilice las baterías solo si están en perfecto estado técnico.
- Manipule las baterías con cuidado a fin de evitar daños o escapes de líquido altamente peligroso para su salud.
- Las baterías no deben modificarse ni manipularse en ningún caso.
Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar.
No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Compruebe con regularidad si las baterías presentan signos de daños.
- No utilice nunca baterías recicladas o reparadas.
- Nunca utilice la batería o una herramienta eléctrica de batería como herramienta de percusión.
- No exponga nunca las baterías a radiación solar directa, temperaturas elevadas, chispas o llamas abiertas. Esto puede provocar explosiones.
- No toque los polos de la batería con los dedos, con herramientas, con joyas o con otros objetos conductores de la electricidad. Esto puede dañar la batería y provocar otros daños materiales y lesion
Mantenga las baterías alejadas de la lluvia, la humedad y los líquidos. Si entra humedad, pueden producirse cortocircuitos, descargas eléctricas, quemaduras, incendios y explosiones.
▶ Utilice únicamente cargadores y herramientas eléctricas concebidos para este tipo de baterías. Para ello, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones correspondiente.
- No utilice ni almacene la batería en entornos con peligro de explosión.
- Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Diríjase al Servicio Técnico de Hilti o lea el documento «Indicaciones de seguridad y uso de las baterías de lon-Litio de Hilti».

Tenga en cuenta las directivas especiales aplicables al transporte, almacenamiento y uso de las baterías de Ion-Litio. → página 41
Lea las instrucciones de seguridad y uso de las baterías de lon-Litio de Hilti, que puede encontrar escaneando el código QR que se encuentra al final de estas instrucciones de uso.
3.1 Vista general del producto

① Selector
② Pantalla
③ Interruptor basculante de la bomba
④ Asa de transporte
⑤ LED rojo.
⑥ Control a distancia
⑦ Mosquetón
⑧ Tapa del compartimento de la batería
⑨ Botón de retorno de emergencia
⑩ Boca de llenado de aceite
⑪ Alojamiento de la batería
⑫ Tecla de liberación de la batería
⑬ Batería
⑭ Indicador de estado de la batería
⑮ LED azul
⑯ LED verde.
⑰ N.º de serie (grabado)
⑱ Interruptor basculante del control a distancia
⑲ Posición del interruptor basculante «Abrir»
⑳ Posición del interruptor basculante «Cerrar»
②1 Cubierta de la clavija macho
⑳ Manguito de acoplamiento
⑳ Clavija macho
⑳ Orejeta de elevación
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es una bomba hidráulica de batería. Está diseñada para su uso con herramientas hidráulicas de corte, prensado, crimpado y troquelado.
- Para este producto utilice únicamente baterías de lon-Litio de la serie B 22 de Hilti Nuron. Para garantizar que este producto ofrece un rendimiento óptimo, Hilti recomienda utilizar las baterías indicadas en la tabla que encontrará el final de este manual de instrucciones.
- Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores Hilti de las series indicadas en la tabla que encontrará al final de este manual de instrucciones.
3.3 Suministro
Bomba hidráulica de batería, manual de instrucciones
3.4 Vista general de los catálogos
| Catálogo Utilización Descripción | ||
![]() | Para utilizar con un accesorio de crimpado. Para crimpar.Puede utilizarse en modo manual o con control a distancia. | |
| Catálogo de «crimpado» | ||
![]() | Para utilizar con un accesorio de corte. Puede utilizarse en modo manual o con control a distancia. | Para cortar. |
| Catálogo de «corte» | ||
![]() | Para utilizar con un accesorio de troquelar. Puede utilizarse en modo manual o con control a distancia. | Para troquelar. |
| Catálogo de «troquelado» | ||
![]() | Para desconectar la bomba hidráulica de batería. | Para la desconexión con cuenta atrás. |
| Catálogo de «desconexión» | ||
![]() | Para utilizar con un accesorio de crimpado. Puede utilizarse en modo manual o con control a distancia. | Para crimpar sin descargar presión. |
| Catálogo de «crimpado y mantenimiento de la presión» | ||
![]() | — | — |
| Catálogo de «vacío» | ||
![]() | Activa y desactiva la conexión Bluetooth entre la bomba hidráulica de batería y un control a distancia. | Activa y desactiva la conexión Bluetooth entre la bomba hidráulica de batería y control a distancia. |
| Catálogo de «Bluetooth» | ||
3.5 Mostrar la batería Ion-Litio
Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado de la batería.
3.5.1 Visualización del estado de carga y de los mensajes de error

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por la caída de la batería
- Con la batería colocada, asegúrese tras pulsar la tecla de desbloqueo de que la batería vuelva a encajar correctamente en el producto empleado.
Para recibir una de las siguientes indicaciones, pulse brevemente la tecla de desbloqueo de la batería.
El estado de carga y las posibles averías también se muestran de forma permanente mientras el producto esté conectado.
| Estado Significado | |
| Cuatro (4) LED encendidos permanentemente en verde | Estado de carga: 100 % a 71 % |
| Tres (3) LED encendidos permanentemente en de | Estado de carga: 70 % a 51 % |
| Dos (2) LED se iluminan permanentemente en de | Estado de carga: 50 % a 26 % |
| Un (1) LED está encendido permanentemente en verde | Estado de carga: 25 % a 10 % |
| Un (1) LED parpadea lentamente en verde Estado de carga: < 10 % | |
| Un (1) LED parpadea rápidamente en verde La batería lon-Litio está totalmente descargada. Cargue la batería.Si tras cargar la batería el LED sigue parpadeando rápidamente, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. | |
| Un (1) LED parpadea rápidamente en amarillo La batería de lon-Litio o el producto conectado a ella están sobrecargados, demasiado calientes, demasiado fríos o existe otro error.Ponga el producto y la batería en la temperatura de trabajo recomendada y no sobrecargue el producto durante su uso.Si sigue viendo el mensaje, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. | |
| Un (1) LED está encendido en amarillo La batería lon-Litio y el producto conectado a ella no son compatibles. Diríjase al servicio técnico de Hilti. | |
| Un (1) LED parpadea rápidamente en rojo La batería lon-Litio está bloqueada y no puede seguir utilizándose. Diríjase al servicio técnico de Hilti. | |
3.5.2 Visualización del estado de la batería
Para consultar el estado de la batería, mantenga la tecla de desbloqueo pulsada durante más de tres segundos. El sistema no detecta un posible funcionamiento incorrecto de la batería debido a un mal uso, como caídas, hendiduras, daños por calor externo, etc.
| Estado Significado | |
| Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, se enciende un (1) LED permanentemente en verde. | La batería puede seguir utilizándose. |
| Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, parpadea un (1) LED damente en amarillo. | No se ha podido completar la consulta sobre el espacio de la batería. Repita la operación o diríjase al Servicio Técnico de Hilti. |
| Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, parpadea un (1) LED manentemente en rojo. | Guando un producto conectado puede seguir utilizándose, la capacidad restante de la batería es inferior al 50 %.Cuando un producto conectado ya no puede seguir utilizándose, la batería ha llegado al final de su vida útil y debe ser sustituida. Diríjase al servicio técnico de Hilti. |
4 Datos técnicos
| Tensión nominal | 21,6 V |
| Presión de funcionamiento máx. | 700 bar(10.153 psi) |
| Cantidad de llenado (aceite) | 760 ml(25,70 fl. oz) |
| Peso según procedimiento EPTA 01 sin batería | 6,0 kg(13,23 lb) |
| Temperatura ambiente en funcionamiento | -17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F) |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F) |
4.1 Batería
| Tensión de servicio de la batería | 21,6 V |
| Peso batería | Véase al final del manual de instrucciones |
| Temperatura ambiente en funcionamiento | -17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F) |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C ... 40 °C(-4,0 °F ... 104,0 °F) |
| Temperatura de la batería al comenzar la carga | -10 °C ... 45 °C(14,0 °F ... 113,0 °F) |
5 Preparación del trabajo

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por arranque involuntario.
- Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente esté desconectado.
- Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el produ
5.1 Carga de la batería
- Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
- Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos.
- Cargue la batería en un cargador autorizado. → página 34
5.2 Colocación de la batería

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
-
Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños.
▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente. -
Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
- Introduzca la batería en el producto hasta que encaje de forma audible.
- Compruebe que la batería está bien colocada.
5.3 Extracción de la batería
- Pulse la tecla de desbloqueo de la batería.
- Retire la batería del producto.
5.4 Vinculación del Bluetooth

Los productos Hilti se suministran con el Bluetooth desactivado. El Bluetooth se conecta automáticamente en la primera puesta en servicio.

Si se interrumpe la vinculación, el proceso se cancela al cabo de diez segundos. En ese caso, la vinculación debe iniciarse de nuevo desde el principio.
- Gire el selector a «Bluetooth».
- En la pantalla aparece el icono de Bluetooth.

- Presione el interruptor basculante del control a distancia.
- Los LED verde y azul del control a distancia se encienden de forma continua.
- Espere hasta que la bomba haya encontrado el control a distancia.

- En la pantalla aparece el icono de Bluetooth con puntos continuos.
- Espere hasta que el número de serie del control distancia aparezca en la pantalla.

-
Compare el número de serie de la pantalla con el del control a distancia.
-
Si el número de serie es correcto, pulse el inter basculante de la bomba para confirmar la conexi

- En la pantalla aparece el icono de Bluetooth y el del control a distancia.
-
Presione el interruptor basculante del control a distancia para confirmar la conexión.
-
Si la conexión Bluetooth se ha realizado correcta mente, aparecerá el siguiente mensaje en la pant

- Si la conexión Bluetooth no se ha realizado cormente, aparecerá el siguiente mensaje en la pant

5.4.1 Rechazo del número de serie
Si se utilizan varios controles a distancia y se muestra un número de serie incorrecto.
-
Siga las instrucciones hasta que aparezca el número de serie. → página 37
-
Pulse el interruptor basculante de la bomba para rechazar el número de serie.
- El número de serie rechazado se ignora durante diez segundos.
-
En la pantalla aparece el siguiente número de serie posible.
-
Repita el proceso hasta que aparezca el número de serie correcto.
-
Finalice el proceso de vinculación. → página 37
5.5 Desconexión del Bluetooth

La conexión Bluetooth se desconecta automáticamente tras 15 minutos de inactividad.
▶ Gire el selector a «Bluetooth».
Se eliminará la vinculación con el control a distancia.
5.6 Comprobación del nivel de aceite
-
Coloque la bomba en una superficie plana.
-
Compruebe la boca de llenado de aceite para asegurarse de que hay suficiente aceite en la bomba.
La mirilla de la boca de llenado de aceite debe estar completamente llena de aceite.
- Si el nivel de aceite es muy bajo, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
5.7 Protección frente a caídas

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por caída de herramientas o accesorios.
Utilice únicamente la cuerda de amarre para herramientas Hilti recomendada para su producto.
- Antes de cada uso, compruebe que el punto de fijación de la cuerda de amarre para herramientas no presente posibles daños.

Tenga en cuenta las directivas nacionales para trabajos en altura.
Para este producto, utilice únicamente como protección frente a caídas una combinación de la cuerda de amarre para herramientas Hilti #2261971 y la cuerda de amarre para herramientas Hilti #2261970.

Fije la cuerda de amarre para herramientas #2261971 con la correa del producto como se muestra en la figura. Compruebe que quede fijada de forma segura.
Fije el mosquetón a una estructura portante. Compruebe que el mosquetón quede fijado de forma segura.

Tenga en cuenta el manual de instrucciones de la cuerda de amarre para herramientas Hilti #2261971.
Fije el extremo de la cuerda de amarre para herramientas #2261970 en el mosquetón del control a distancia y el otro extremo, a una orejeta de elevación de la bomba. Compruebe que quede fijada de forma segura.
6 Manejo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el produ
6.1 Ajuste del programa
-
Seleccione el programa → página 34 adecuado en función de la aplicación.
-
Gire el selector a la posición del programa que se desee seleccionar.
6.2 Manejo de la bomba

La presión residual puede provocar pérdidas de aceite y dificultades al colocar la manguera o al crimpar, cortar o troquelar los cabezales. Pulse el botón de retorno de emergencia antes de conect los accesorios para eliminar cualquier presión residual.

PELIGRO
Peligro de muerte por corriente eléctrica. El contacto con cables conductores puede provocar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
▶ El producto no está aislado.
- No lo utilice con conductores eléctricos.

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por aceite que sale a alta presión. El aceite que sale a alta presión puede provocar lesiones en la piel y los ojos.
▶ No utilice la bomba si hay daños visibles.
▶ No utilice la bomba si hay fugas de aceite.
▶ Asegúrese de que el pistón se retrae después de cada operación de trabajo.
Si el pistón no regresa tras la operación de trabajo, pulse el interruptor de reinicio para el retorno manual.

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Arranque involuntario del producto.
- Retire la batería antes de insertar/sustituir/retirar el cabezal de crimpado, prensado o troquelado.
- Compruebe el nivel de aceite. → página 38
- Conecte la manguera hidráulica.
- Conecte el cabezal de crimpado, prensado o troquelado necesario.
- Coloque el cabezal de crimpado, prensado o troquelado en posición de trabajo.
- Mantenga pulsado el interruptor basculante de la bomba.
- Mantenga pulsado el interruptor basculante de la bomba hasta que finalice el proceso de crimpado, prensado o troquelado.
7 Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones con la batería colocada!
- Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento.
Cuidado del producto
- Elimine con precaución la suciedad fuertemente adherida.
- Las rejillas de ventilación, si las hay, deben limpiarse con cuidadosamente con un cepillo seco y suave.
- Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
- Utilice un paño limpio y seco para limpiar los contactos del producto.
Cuidado de las baterías de Ion-Litio
- No utilice nunca una batería con las rejillas de ventilación obstruidas. Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco y suave.
- Evite la exposición innecesaria de la batería al polvo o la suciedad. No exponga nunca la batería a altos niveles de humedad (por ejemplo, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia). Si penetra agua en la batería, trátela como una batería dañada. Aíslela en un recipiente no inflamable y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
- Mantenga la batería limpia de aceite o grasa. No permita la acumulación innecesaria de polvo o suciedad en la batería. Limpie la batería con un cepillo seco y suave o con un paño limpio y seco. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico. No toque los contactos de la batería y no elimine de los contactos la grasa aplicada de fábrica.
- Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían afectar a las piezas de plástico.
Mantenimiento
- Compruebe con regularidad que las piezas visibles no estén dañadas y los elementos de manejo funcionen correctamente.
- No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Encargue inmediatamente la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti.
- Tras las tareas de cuidado y mantenimiento, coloque todos los dispositivos de protección y asegúrese de que funcionen correctamente.

Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Las piezas de repuesto, los consumibles y los accesorios autorizados por Hilti se pueden consultar en su Hilti Store o en: www.hilti.group
7.1 Cambio de la batería del control a distancia 3
- Desenrosque la tapa del compartimento de la batería del control a distancia.
- Retire la batería usada del control a distancia.
- Coloque la batería nueva en el control a distancia.
- Enrosque la tapa del compartimento de la batería del control a distancia.
8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
Transporte

PRECAUCIÓN
Arranque involuntario en el transporte!
- Transporte sus productos siempre sin batería.
▶ Extraiga la(s) batería(s).
Nunca transporte las baterías sin embalaje. Durante el transporte, las baterías deben estar protegidas frente a vibraciones y golpes excesivos y aisladas de todo material conductor y de otras baterías par que no entren en contacto con los polos de otras baterías y causen un cortocircuito. Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías.
Las baterías no deben enviarse por correo. Dirijase a una empresa de transporte si quiere enviar baterías no dañadas.
- Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un transporte prolongado.
Almacenamiento

ADVERTENCIA
Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada!
- Guarde su productos siempre sin batería.
- Guarde el producto y las baterías en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los valores límite de temperatura que figuran en los datos técnicos.
- No almacene las baterías en el cargador. Extraiga siempre la batería del cargador después del proceso de carga.
- No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, a fuentes de calor o detrás de un cristal.
- Guarde el producto y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
- Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un almacenamiento prolongado.
9 Ayuda en caso de averías
En caso de producirse una avería, compruebe el indicador de estado de la batería. Véase el capítulo Mostrar la batería de Ion-Litio.
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase a Servicio Técnico de Hilti.
9.1 Averías
| Anomalía Posible causa Solución | ||
| La batería se descarga con mayor rapidez que de cos-tumbre. | Temperatura ambiente demasiado baja. | ► Deje que la batería se caliente poco a poco hasta alcanzar la temperatura ambiente. |
| La batería no se enclava co un «clic» audible. | Suciedad en las lengüetas de la batería. | ► Limpie las lengüetas y vuelva a colocar la batería. |
| LED rojo => parpadeo corto con tono de advertencia. | El estado de carga de la batería demasiado bajo para realizar una aplicación completa. | ►esCambie la batería y recargue la batería vacía. |
9.2 Códigos de avería
| Código de error | Señal/indicador Causa Solución | ||
| ER10 EI LED | se ilumina 4 segundos. | Temperatura demasiado baja | Espere a que el producto se haya calentado. |
| ER11 EI LED | se ilumina 4 segundos. | Temperatura demasiado alta | Espere a que el producto se haya enfriado. |
| ER20 EI LED | parpadea 4 veces.La señal acústica suena 4 veces | Estado de carga de la batería muy bajo | Cargue la batería o cámbiela. |
| ER21 EI LED | parpadea 4 veces.La señal acústica suena 4 veces | Error de comunicación de la batería | Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. |
| ER22 EI LED | se ilumina 2 segundos.La señal acústica suena 2 veces | Error de comunicación de la batería | Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. |
| ER27 EI LED | se ilumina 4 segundos. | Estado de carga de la batería muy bajo | Cargue la batería o cámbiela. |
| ER28 ER29 | EI LED parpadea 4 veces.La señal acústica suena 4 veces | la batería está descargada de rotura | Cargue la batería o cámbiela. |
| ER30 EI LED | parpadea 3 veces.La señal acústica suena 3 veces | Se ha alcanzado la presión | Detenga inmediatamente el funcionamiento y vuelva a poner en marcha la bomba.Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. |
| ER40 ER41 | EI LED se ilumina 7 segundos.La señal acústica suena 7 veces | Protección contra sobre-corriente activada | Espere 4 segundos hasta que el producto se reinicie. |
| ER50 EI LED | se ilumina 20 segundos. | Se ha alcanzado el número máximo de operaciones de prensado | Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. |
| ER60 ER61 | EI LED se ilumina 2 segundos.La señal acústica suena 2 veces | Error de comunicación Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. | |
10 Reciclaje

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por un reciclaje indebido. Riesgo para la salud debido a escapes de gases o líquidos.
- No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
- Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.
▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños.
▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.

Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para ha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las ramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor ventas.

- No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
11 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti.
12 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)

En las pruebas realizadas, esta herramienta ha cumplido los valores límite que se estipulan en el apartado 15 de la normativa FCC para herramientas digitales de la clase A. Estos valores límites garantizan una protección adecuada frente a las perturbaciones electromagnéticas durante el funcionamiento en entornos comerciales. Las herramientas de este tipo generan y utilizan altas frecuencias y pueden por tanto emitirlas. Por esta razón, pueden provocar anomalías en la recepción radiofónica si no se han instalado y puesto en funcionamiento según las especificaciones correspondientes. El uso de esta herramienta en entornos residenciales puede provocar averías para cuya subsanación se requiere la intervención del usuario.
Este dispositivo está sujeto al párrafo 15 de la normativa FCC y a las especificaciones RSS-210 del ISEI. La puesta en servicio está sujeta a las dos condiciones siguientes:
- Esta herramienta no debe generar ninguna radiación nociva para la salud.
- La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no deseadas.

Los cambios o modificaciones que no cuenten con la autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
13 Más información
Encontrará información adicional sobre manejo, técnica, medioambiente y reciclaje en el siguiente enlace: qr.hilti.com/manual/?id=2353622
Encontrará este enlace también al final del manual de instrucciones como código QR.










