Frukost Touch 305865 - Tostadora Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Frukost Touch 305865 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Frukost Touch 305865 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Frukost Touch 305865 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Frukost Touch 305865 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO Frukost Touch 305865 Arendo
Observaciones importantes de seguridad para este aparato. 59
- Volumen de suministro 65
- Datos&Tecnicos 65
- Primera esta en funciona 65
- Detalles del producto 66
- Puesta en funciona y uso 66
- Accesorio para panecillos 67
- Configurar el nivel de tostadura 67
- Volver a calendar 68
- Descongelar 68
- Interrumpir el tostado 68
- Limpieza y cuidado 68
- Eliminación de errors 69
- Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad 70
- Indicaciones para la eliminacion 70
Observaciones importantes de seguridad para este aparato
-
Lea las siguientes instrucciones de uso atentamente y asegúrese de haberlas comprehindo.
-
Utilice la tostadora con la tension indicada en la identificacion del dispositalo.
-
No toque en ningún caso la superficie cuando está funciona. iRiesgo de quemaduras!
-
Para evaporar descargas electricas, no sumerja ni el cable ni el enchufe orialquier的那一 parte del aparato en agua u otros liquidos.
-
Es imprescindible supervisar a los niños cuando usPLICen el aparato o este se utilizes en presencia de niños.
-
Desenchufe el aparato cuando no
vaya a utiliser o antes de proceder a limpiarlo.
- No lo utilizes si el cable o el enchufe está danados, o si el aparato presente daños. Para evaporar riesgos, los cables de red danados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un serviceo de atencion al cliente o una persona con una calidadacion suficiente.
- Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes. Nocede que el cable de red@cuelgue sobre el borde de una mesa.
- No coloque ni utilizes el aparato en oerca de superficies calientes (como placas de cocina) o llamas de gas abiertas.
-
Utilice el aparato solo para el uso previsto.
-
Queda estrectamente prohibido insertarthers materiales como láminas metálicas uthers utensilios, ya que este pueda dar lugar a incendios o descargas electricas. Utilice el aparato solo para tostar pan o para calentar panecillos.
- El pan puede quemarse si se tuya varias vezes o si entra en contacto con uno de los elementos calenta-dores. Por ese motivo, no coloque el aparato nuncaURTCAO debajo de materiales inflamables. Supervise constantemente el aparato@msteads este en functionamento.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda dar lugar a lesiones.
- Coloque la tostadora siempre sobre una superficie plana y resistente al
calor. iAsegürese de que no pueda volcar!
- Desenchufela de inmediato si observer - va humano o fuego!
- No meta nunca los dedos ni objetos en la ranura. [Los elementos calentadores son conductores de voltaje! Riesgo de lesiones!]
- Retire el pan con cuidado cuando de tostarlo paraatar lesions.
- No utilise el aparato con temporiza -dores externos o mandos a distancia.
- Se debe vigilar a los niños para garantizar que no juguen con el aparato.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimientos cuando se
encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relacion con el uso seguro del aparato y lospeligros que pueda derivarse del本身就是. La limpieza y elostenimiento por parte del usuario no deben ser llavados a cabo por niños.
- Mantenga el aparato y el cable de red alejados de los niños menosores de 8 años.
- No utilise la tostadora al aire libre.
-
La tostadora esADECuada para ser realizada en hogares y enternos similares como, por exemple:
-
Cocinas de personal in negotiationos, ofecinas y otros enternos laborales
- En explotaciones agricolas
- Por clientes en hoteles, hostales y
otros entornos residenciales
-
En alojamente con desayuno.
-
Lea las instrucciones de uso atenta -mente y guardelas con cuidado, ya que contienen informacion importante.
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de la puesta en servicios de la mercancía suministrada, disfruebe que está completa e intacta.
1. Artículos suministrados
- Tostadora de ranura larga
- Accesorio para panecillos
- Instruetiones de uso
2. Datos&Tecnicos
| Suministro de energia 220 - 240 | V CA 50-60 Hz |
| Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C | |
| Consumo de potencia 1200-1500 W | |
| Propietades • Nivel de tostadura | regulable de forma gradual • Tipo de descogelado • Función para volver a calentar pan o tosta-das ya tostados • Bandeja para migas |
3. Primera puesta en funcionaiento
Indicación: Durante el primer uso es possible que los elementos calentadores despidan un olor a quemado al calentarse. Esto no supone ningún peligro o defecto del aparato. Espere a que el aparato se haya calentado y el olor haya desaparecido cuando utilise la tostadora por primera vez. Le acontejos utilize la tostadora sin pan la primera vez.
Al poder en funciona el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcionaimiento. Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Antes de usarla por primera vez, connecte la tostadora a un enchufe debidamente instalado. Coloque el selector del nivel de tostadura en el nivel más alto y encienda el aparato desplazando el interruptor hacía abajo. Repita este procedimiento hasta que deje de percibir elolor a quemado. Para interruprir el funcionaimiento, pulse el botón "CANCEL".
4. Detalles del producto

5. Puesta en funciona y uso
Conecte el cable de corriente a un enchufe debidamente instalado. Procede en primer lugar como se describe en elApartado "3 Primera puesta en funciona".
Asegúrese de que el enchufe está conectado. Coloque hasta在哪 rebanadas de pan en la ranura. Gire el selector del nivel de tostadura al nivel desedo y presión el "interruptor" hacía abajo hasta que se encaye. Los elementos calentadores se calientan y el proceso de tostadura comienza.
El "interruptor" vuelve de manière automatica a su posicion original en cuando finalice el proceso. Luegooulda retiringlasrebanadasdepanconsciousdo.
Si no se ha alcanzado la tostadura deseada, gire el selector a un nivel más bajo y repita el procedimiento. Asegúrese en este caso de que no se queme el pan. En caso de alcanzarse la tostadura deseada, pueda interruprir el funciona del aparato pulsando el botón "CANCEL".
6. Accesorio para panecillos
Los panecillos, las baguetes y los pane son demasiado grandes para la ranura de la tostadora. Utilice en ellos casos el accesorio para panecillos adjunto. Desplie-gue en primer lugar las bases del accesorio y colóquelas sobre la tostadora.
Indicación: Observe que la bandeja para migas está bien colocada.
Asegúrese de que la tostadora está Completely fría antes de usar el accesorio para panecillos. No coloque rebanadas de pan en la ranura de la tostadora cuando utilise el accesorio para panecillos, ya que pourrait producirse un incendio.
Retire el accesorio para panecillos cuando no vaya a utiliser plegando las bases y guardándolo en un lugar adecuado.
El funciona con el accesorio para panecillos requisere por lo general más tiempo para alcanzar el nivel de tostadura眼看.
7. Configurar el nivel de tostadura
Con el "selector del nivel de tostadura"URTAR la duración del funciona de la tostadora,tras la cuales se apagará automatistically.Cuanto mas tiempo esté en funciona, mayor sera el nivel de tostadura.
Indicación: Para lograr una tostadura optima, le recomendamos usar los niveles 1 a 4 para tostadas y sándwiches. Utilice los niveles de tostadura 5-7 solo cuando utilise el accesorio para panecillos para, por exemple, baguetes, bagels o panecillos, ya que las tostadas y los sándwiches podrán quemarse a ellos niveles.
8. Volver a calendar
La tostadora puede volver a calendar las rebanadas de pan en caso de que se enfién demasiado=rápido. Pulse paraarlo el "interruptor" hacía abajo hasta que se encaye y pulse el botón "REHEAT". La tostadora calentará el pan ya tostado que se haya enfriado u olvidado sin modificar sustancialmente el nivel de tostadura.
9. Descongelar
Es posibledescendingarpan de moldecongelado directamente en la tostadora.Para
ello,coloque el pan de moldecongelado en la ranura para tostadas y pulse bajo el "interruptor"hastra que se encaje.Encienda el aparato en el mode dedescendinga través del boton "DEFROST".La duracion del procesodedescendinguede configurarse através del regulator del nivel de tostadura.
10. Interrumpir el tostado
Si el pan empieza a humear o desea interruprir antes de tiempo el tostado,可以更好pezilar el boton "CANCEL". La tostadora interrupirá directamente el tostado.
11. Limpieza y cuidado
Antes de limpiarla, separe la tostadora de la red desenchufandola de la toma de corriente. Espere a que el aparato se haya enfiado por completeness. Limpie las superficies unicamente con un paño suave ligeramente humedecido. iNo utilise nunca produits para lustrar metales! iNosumerj en ningún caso el aparato en agua!
Preste atencion a que no se acumulen migas en la tostadora. Puede eliminar las migas de pan retirando la bandeja para migas de pan de la tostadora y limpiandola con un paño humedo. Vuelva a colocar la bandeja para migas correctamente en su lugar.
jAtencion! No olvide vinciar la bandeja para migas con regularidad. jDemasiadas migas peuvent occasionar un incendio!
Los componentes internos de la tostadora peuvent resultar dañados con calidad. iNo toque en ningún caso los componentes con herramrientas uthers objetos!
12. Eliminación de erros
| Error Soluciones | |
| La tostadora no fun-ciona. | Conecte el enchufe a una toma de corriente. Si no soluciones el problema,cede que un especialista revise el aparato. |
| El pan seonga demasiado o muy poco. | Seleccione otro niveau de tostadura. |
| Sale humano de la tostadora durante el funcionaimiento. | ·El nivel de tostadura que ha selectionacionado es demasiado alto para el tipo de pan. Pulse de inmediato el botón "CANCEL" para finalizar el tostado. ·La tostadora está sucia. Un trozo de pan se ha quedado atascado en las superficies calentadoras. Limpie el aparato. ·La bandeja para migas está demasiado llena y las migas han empezado a cocerse. I'Vacio la bandeja! |
| La tostadora expulsa el pan directamente después de comenzar el tostado. | Asegúrese de que el interruptor está bien encajado en la posicion más baja. Si vuelve a suceder lo mesmo, póngase en contacto con un especialista o el fabri-cante del aparato. |
| El cable de red está dañado. | I'No utilise en este caso el aparato! I'Póngase en contacto con un especialista autorizzato o el fabricante del aparato para sustituir el cable! |

13. Instrucciones de seguidad y exencion de responsabilitad
No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modifierlo. Evite entrada en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protejalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperatas.
Compruebe el dispositivo antes de utiliser por si presentaraalgún deterioro. No utilise el dispositivo si ha recibo un golpe o se ha dañado de cualquier(other modo.Respete las dispositions y restricciones naciales.No utilise el dispositivo paraothers fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete.Manténgalo alejado de los niños o las personas con incapacidad mental. Toda reparación o modificacion en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original occasiona la perdida de todos los derechos de garantía.El dispositivo solo puede ser utilisé por personas que hayan leido y comprenderdo este manual.Las specifications del producto peuvent estarchangesinunaviso previo.
14. Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos electricos y electrónicos con la basura domestica. Sus componentes se deben落户 por分开 a los+puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos peuvent darñar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos electricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver Gratisamente los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida uyil al fabricante, el punto de vente o al punto publico de recogida establecido paraarlo. El derecho regional regula particulidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas dispositions.Esta forma deSeparatedación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.


Directiva WEEE: 2012/19/EU
N. reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la Empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 301829 cumple los requisitosfundamentales ylasdemasdispositionsespecificas.Puedeobtenerunadeclaracion de conformidad integra en:WDPlusGmbH,Wohlenbergstraße16,30179Hannover
