Frytime 305400 - Freidora Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Frytime 305400 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Frytime 305400 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Frytime 305400 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Frytime 305400 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO Frytime 305400 Arendo
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.

Observaciones importantes de seguridad para este aparato
- A fin de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualificación similar.
- Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
- Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.).
- Se debe vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
- Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo.
arengio
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo.
- Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
- No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., cocinas eléctricas) y de la radiación solar directa. No coloque el aparato cerca de fuentes de agua (como lavabos).
- Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso industrial.
- No deje que el cable de red entre en contacto con superficies calientes.
- ¡No sumerja el aparato en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas!
-
No utilice el producto con las manos mojadas.
-
No lo mueva mientras esté en funcionamiento.
- Manténgase alejado del vapor que sale del aparato. ¡Peligro por quemaduras!
- No coloque el producto a una distancia menor de 30 cm de aparatos que puedan resultar dañados por el vapor que sale de este.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años con conocimientos limitados sobre su uso o una discapacidad sensorial siempre y cuando lo hagan bajo supervisión y se les haya instruido acerca de un uso seguro del aparato y sean conscientes de los riesgos que implica.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no pueden ser realizados por niños a menos que tengan por lo menos 8 años y lo hagan bajo supervisión.
- Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en hogares y con fines similares como, por ejemplo:
- granjas, cocinas para personal en negocios, oficinas y otros entornos laborales - para huéspedes en hoteles, hostales, pensiones y otros alojamientos de tipo residencial
- No conecte el aparato a enchufes inalámbricos ni temporizadores. Utilice solo enchufes de red debidamente conectados
- ¡No utilice el producto sin supervisión!
- No llene el aparato con aceite o grasa para freír. ¡Riesgo de incendio!
- ¡Utilice el aparato solo después de haber leído y entendido las instrucciones de uso!
- No coloque el aparato directamente junto a una pared u otros aparatos. Deje al menos 10-15 cm de distancia a todos los lados.
- Lleve siempre guantes resistentes al calor para abrir el horno y sacar los objetos de su interior.
- No coloque ningún objeto sobre el aparato.
- No cubra la salida de aire del aparato.

Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Contenido
- Horno multifunción
- Tambor
- Set para kebab
- Barra giratoria para asados/aves/kebab
- Recipiente freidora
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Suministro de energía 220-240 V CA, 50/60 Hz | |
| Consumo de potencia 1800 W | |
| Capacidad 12 l | |
| Propiedades • Pantalla LED | Función de temporizador (0-90 minutos en pasos de 1 minuto, 2-24 horas para deshidratar alimentos)Temperatura regulable (80-200 °C en pasos 5°C, 30-80°C para deshidratar alimentos)Pies antideslizantes |
3. Función
El horno multifunción de Arendo es el asistente de cocina ideal y le ofrece la posibilidad de freír, secar, asar en barra, asar, hornear, gratinar, tostar, calentar y cocer. La gran capacidad de 12 l permite elaborar grandes cantidades de comida.
4. Antes del primer uso
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Caliente el horno multifunción durante unos 10-15 minutos. Este procedimiento elimina cualquier residuo de fabricación.
- Detalles del producto
1

Los n.º 5 y n.º 10 son idénticos y solo están incluidos una vez en el volumen de entrega.
| 1 Pantalla | |
| 2 Elementos de mando | |
| 3 Mango (puerta del | horno) |
| 4 Puerta del horno | |
| 5/10 Barra giratoria | para asados/aves/kebab |
| 6 Accesorio para kebab (placas exteriores) | |
| 7 Brochetas | |
| 8 Tambor | |
| 9 Gancho del tambor | |
| 5/10 Barra giratoria | para asados/aves/kebab |
| 11 Tenedor de la barra giratoria | |
| 12 Recipiente freidora | |
| 13 Bandeja para deshidratar alimentos y cocinar a varios niveles | |
| 14 Bandeja para jugos | |
| 15 Manejar | |
5.1 Elementos de mando
![]() | Ajuste de la temperatura y la hora |
![]() | |
![]() | Luz encendida/apagada |
![]() | «Rotate» encendido/apagado (rotar) |
![]() | Aparato encendido/apagado |
5.2 Programas
![]() | Patatas fritas |
![]() | Pizza |
![]() | Gambas |
![]() | Filete/chuleta |
![]() | Pescado |
![]() | Secar y deshidratar |
![]() | Pollo |
![]() | Hornear |
![]() | Brocheta |
![]() | Mantener el calor |
![]() | Precaliente |
![]() | Alimentos congelados |
6. Bandejas
Recipiente freidora
Para fijar el asa a la cesta, abra el bloqueo del asa, presione el asa extraíble del recipiente y fijela en la cesta. En cuanto esté sujeta a la cesta, cierre el bloqueo para que no pueda salirse. Para soltar el asa de la cesta, abra el bloqueo del asa, presiónela y tire de ella hacia arriba.
Set para kebab (p ej., para carne de kebab o brochetas)

Inserte en primer lugar las dos placas exteriores en la barra y apriete los tornillos. A continuación, coloque las brochetas en las ranuras exteriores e inserte los extremos curvados en los orificios (ver ilustración).
Barra giratoria para asados/aves/kebab (5/10)

Inserte la barra en sentido longitudinal por el centro del ave o la carne que desee asar. Pase el tenedor de la brocheta por la barra y el ave o la carne y bloquéelo con los tornillos. Asegúrese de que la carne pueda girar dentro del horno.

text_image
PalancaTambor (p.ej., para mulsos de pollo o patatas fritas) Levante la cubierta con la manija en el lateral de la cesta para abrir el tambor. A continuación, vuelva a cerrarla. Asegúrese de que quede encajada y, así, completamente cerrada.

¡Atención! ¡Los accesorios se calientan mucho durante la cocción! No toque bajo ningún concepto los objetos calientes sin una protección. Utilice manoplas o similares. Coloque los accesorios calientes solo sobre superficies resistentes al calor.
6.1 Colocar la barra giratoria para asados/aves/kebab (5/10) o el tambor (8)
-
Inserte el accesorio correspondiente en el horno multifunción. Preste atención a que los dos lados de la barra se deslicen en las ranuras del horno. Asegúrese de que el accesorio esté bien colocado.
-
Cierre la puerta del horno.
- Pulse el botón «Rotate» (rotar) para encender la rotación.
- Para retirar las rejillas después de la cocción, tome el gancho de la cesta del tambor (9) y engánchelo a la rejilla desde abajo.

- Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y resistente al calor.
- Coloque la bandeja de goteo sobre el fondo del aparato.

- Prepare el accesorio deseado (accesorio para kebab, tambor, barra giratoria para asados/aves/kebab, recipiente freidora o bandeja de deshidratación) con los alimentos seccionados y colóquelo en el horno; cierre luego la puerta.
- Conecte el cable de red a un enchufe debidamente instalado.
- Pulse el botón « ON/OFF» en el panel de mando para encender el horno.
- Seleccione el programa deseado. Puede escoger entre los siguientes programas: Patatas fritas, pizza, gambas, filete, pescado, deshidratación, pollo o bizcocho y brocheta.
Al pulsar el botón del programa correspondiente, la temperatura se mostrará en la pantalla.
-
Para ajustar la temperatura y la hora de forma manual, use los botones «+» y «-» en los ajustes de la temperatura y la hora para cambiar los valores prede- terminados.
-
Pulse el botón « ON/OFF» para poner en marcha la cocción de forma directa, o espere unos segundos a que el aparato comience de forma automática.
-
El horno emite una señal poco antes de finalizar la cocción. Abra la puerta del horno y saque el accesorio (para kebab, tambor, barra giratoria para asados/aves/kebab, recipiente freidora o bandeja de deshidratación). Colóquelo sobre una superficie resistente al calor. No olvide que el interior del horno multifunción y los accesorios utilizados pueden estar muy calientes.
-
Si los alimentos requieren algo más de cocción, puede ajustar la temperatura y el tiempo de forma individual y volver a encender el horno.
-
Para detener el proceso de cocción, pulse brevemente el botón «ON/OFF». Para interrumpir el funcionamiento, pulse y mantenga pulsado el botón «ON/OFF».
-
Si dese apagar el aparato por completo, desenchúfelo de la toma de corriente.
8. Programas
Tenga en cuenta que se trata de ejemplos y que pueden adaptarse a su gusto como desee. Si desea preparar un bizcocho o pizza en el horno, utilice el accesorio correspondiente.
9. Limpieza y cuidado
| Comida | Patatas fritas Pizza | Gambas | Filete | |||
![]() | ![]() | ![]() | ||||
| Duración | 15 minutos 15 min | 12 min | 25 minutos | |||
| Temperatura 20 | 0°C 180°C | 160°C | 175°C | |||
| Comida | Pescado Deshidratar Pollo Hornear | |||||
![]() | ![]() | [6XDS] | ||||
| Duración | 15 minutos 2-24 horas 40 minutos 30 minutos | |||||
| Temperatura 16 | 5°C 30°C-80°C 185°C 160°C | |||||
| Comida | Brocheta | Mantener el calor | Precaliente | Alimentos conge-lados | ||
![]() | ![]() | ![]() | ||||
| Duración | 30 Minutos | 12 Minutos | 5 Minutos | 20 Minutos | ||
| Temperatura 19 | 0°C | 115°C | 80°C | 200°C | ||
¡Atención! Las siguientes piezas admiten limpieza en el lavavajillas:

Accesorio para kebab (6 + 7), tambor (8), barra giratoria para kebab/aves (5/10 + 11), recipiente freidora (12) y bandejas (13 + 14)
Desenchufe el cable de red de la toma de corriente y asegúrese de que esté desconectado de la tensión. Limpie los recipientes con agua caliente con detergente. No use limpiadores agresivos ni productos abrasivos. Aclare luego bien todos los componentes y déjelos secar. Limpie la carcasa exterior con un paño húmedo y limpio y séquela bien a continuación.
Saque la rejilla de la guía tirando hacia la puerta y límpiela con un paño ligeramente humedecido. No se olvide de volver a colocarla antes de volver a utilizar el aparato.

¡Atención! No deje que entre agua en el mecanismo de conmutación o el aparato, ya que podría causar una descarga eléctrica. ¡No sumerja el horno nunca en agua!
10. Solución de errores
| Error Posible causa | Solución de errores | |
| El aparato no funciona bien | No está enchufado | Inserte el cable de conexión del aparato en un enchufe debida-mente instalado |
| No se ha pulsado el botón«ON/OFF» después de seleccionar la función de cocinado | Pulse el botón «ON/OFF» después de seleccionar el modo para que el aparato empiece a funcionar | |
| La comida está cruda transcurri-do el tiempo de cocción | Ha llenado demasiado la freidora | Fría los alimentos en varias tandas en lugar de llenar dema-siado el aparato |
| La temperatura configu-rada es demasiado baja | Ajuste la temperatura adecuada y repita el procedimiento | |
| La duración de cocción configurada es insufi-ciente | Ajuste el tiempo de cocción adecuado y repita el proced-imiento | |
| Los alimentos no se fríen de mane-ra uniforme | Algunos alimentos necesitan que se les de la vuelta a mitad del tiempo de cocción | Retire el accesorio transcurrida la mitad del tiempo y revuelva los alimentos |
| Resulta difícil insertar el acces-sorio en el horno multifunción | El accesorio está dema-siado lleno | El contenido no puede superar la marca máxima |
| No ha colocado cor-rectamente el accesorio | Asegúrese de insertar el accesorio bien en el horno multifunción | |
| Sale vapor del aparato | Está cocinando produc-tos que contienen aceite | En ese caso, no es raro que pueda generarse vapor |
| Hay demasiado aceite en el cajón de la freidora | Limpie los accesorios después de usarlos | |
| La pantalla muestra «E1» | Circuito de corriente del sensor térmico interrumpido | Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente |
| La pantalla muestra «E2» | Cortocircuito en el sensor térmico | Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente |

11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin supervisión y compruebe antes de cada uso la presencia de posibles daños y que esté correctamente montado. No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desenchufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por eso, úselo solo en lugares secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo alejado de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido
golpes o ha sido dañado de alguna otra forma. Respete también las disposiciones y limitaciones nacionales.
No use el dispositivo para usos diferentes a los descritos en este manual. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Utilice el aparato solo con la base suministrada. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

12. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.


Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305400 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Ejemplos de recetas
Platos principales:
- Dados crujientes de salmón
- Pimiento estofado con quinoa y setas
Guarniciones:
- Patatas fritas / gajos de patata
Postres:
- Brownie de avellana
Dados crujientes de salmón
- Porciones: 2
• Preparación: 20 - 30 minutos - Ingredientes:
- 200 g de salmón en dados (sin piel ni espinas)
• 100 g de copos de cereales - 1 - 2 huevos
- 75g de harina
- Zumo de limón
- Sal y pimienta
• 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva
En primer lugar, corte el salmón en dados de unos 3 x 3 cm y sazone con un poco de zumo de limón, sal y pimienta. Ponga la harina en un plato hondo. Bata los huevos en otro plato. Tome un tercer plato y ponga en el los copos de cereales machacados. Pase ahora los trozos de pescado por la harina, luego por el huevo y, por último, por los copos de cereales. Coloque los trozos de salmón empanado en el horno multifunción de Arendo con una cucharadita de aceite y cocínelos a 190°C unos 6 - 8 minutos. Servir en un plato.
Pimiento estofado con quinoa
- Porciones: 2
- Preparación: 20 - 30 minutos
- Ingredientes:
- 100 g de quinoa
- 4 pimientos (rojos)
• 300 ml de caldo de verdura - 120 g de setas
- 100 g de queso parmesano rallado
- Curry en polvo
• 1 cucharadita de hinojo (molido) - 1 chalota
- 1 diente de ajo
• 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva
Lave bien la quinoa con agua para eliminar las sustancias amargas. Caliente luego 300 ml de caldo de verdura con el hinojo y cueza la quinoa durante 10 minutos. Retire la quinoa de la placa y déjela reposar otros 10 minutos. Retire los rabos de los pimientos haciendo un corte circular alrededor de la base. Retire las pepitas. Pele y corte fijo la chalota y el diente de ajo. Corte ahora las setas y saltéelas brevemente en una sartén con el curry en polvo, la chalota y el ajo picados. Añada la quinoa y mezcle. Agregue el queso parmesano y rellene los pimientos con la mezcla. Coloque los pimientos con un poco de aceite en el horno multifunción de Arendo durante 12 – 15 minutos a 160 °C.
Patatas fritas / gajos de patata caseros
- Porciones: 2
• Preparación: 10 - 15 minutos - Ingredientes:
- 6 patatas (o boniatos)
- Pimentón
- Sal
• 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva
Pele en primer lugar las patatas. Si va a prepararlas en gajos, lávelas bien. Córtelas luego en trozos o bien en tiras de 1 cm y déjelas 10 minutos en agua fría para que pierdan el almidón. Unte los trozos con aceite y sazone con pimentón y sal.
Coloque las patatas o los gajos en el horno multifunción de Arendo y hornéelos a 200 °C unos 10 minutos.
Brownie de avellana
- Porciones: 10
• Preparación: 40 - 60 minutos - Ingredientes:
- 70 g de chocolate (mínimo 70 % de cacao)
- 50 g de azúcar
- 45g de harina
- 30 g de avellanas picadas
- 70g de mantequilla
- 1 - 2 huevos
- 1 paquete de azúcar avainillado
• 1 paquete de levadura
Caliente el chocolate con la mantequilla en una sartén de acero sin dejar de remover para que no se queme. Deje que la mezcla se enfríe brevemente.
Mezcle el huevo, el azúcar, el azúcar avainillado y una pizca de sal en un bol hasta que quede cremoso. Añada a la masa de chocolate la harina, las avellanas y una pizca de levadura.
Disponga una hoja de papel de hornear sobre el accesorio para pizza y vierta la masa,. Coloque el accesorio con la masa en el horno multifunción de Arendo y hornéela a 180 °C durante 18 – 20 minutos. Pinche la masa con un varilla de madera para asegurarse de que está hecha. Cuando la parte exterior de la masa esté crujiente, en la varilla debería quedarse pegado un poco de la masa.
Sáquela del horno multifunción de Arendo y déjelo enfriar un instante. Corte ahora el brownie en trozos.
| Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C |
| Ambient temperature + 0-3°C until 35-40°C |
| Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C |
| Temperatura ambiente + 0-3°C fino 35-40°C |
| Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C |
Notes
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750
























